Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
2 Reyes 7

Eliseo predice abundancia de pan

Entonces Eliseo dijo: Oíd la palabra del Señor. Así dice el Señor: «Mañana como a esta hora en la puerta de Samaria, una medida[a] de flor de harina se venderá a un siclo[b], y dos medidas[c] de cebada a un siclo(A)». Y el oficial real en cuyo brazo[d] se apoyaba el rey, respondió al hombre de Dios, y dijo: Mira, aunque el Señor hiciera ventanas en los cielos(B), ¿podría suceder tal cosa? Entonces Eliseo dijo: He aquí, tú lo verás con tus propios ojos, pero no comerás de ello[e](C).

Y había cuatro leprosos a la entrada de la puerta, y se dijeron el uno al otro: ¿Por qué estamos aquí sentados esperando la muerte[f](D)? Si decimos: «Vamos a entrar en la ciudad», como el hambre está en la ciudad, moriremos allí; y si nos sentamos aquí, también moriremos. Ahora pues, vayamos y pasemos al[g] campamento de los arameos(E). Si nos perdonan la vida, viviremos; y si nos matan, pues moriremos. Y se levantaron al anochecer para ir al campamento de los arameos. Y cuando llegaron a las afueras del campamento de los arameos, he aquí, no había allí nadie. Porque el Señor había hecho que el ejército de los arameos oyera estruendo de carros y ruido de caballos, el estruendo de un gran ejército(F), de modo que se dijeron el uno al otro: He aquí, el rey de Israel ha tomado a sueldo contra nosotros a los reyes de los hititas(G) y a los reyes de los egipcios(H), para que vengan contra nosotros. Por lo cual se levantaron y huyeron(I) al anochecer, y abandonaron sus tiendas, sus caballos y sus asnos y el campamento tal como estaba, y huyeron para salvar sus vidas. Cuando llegaron los[h] leprosos a las afueras del campamento, entraron en una tienda y comieron y bebieron, y se llevaron de allí plata y oro y ropas, y fueron y lo escondieron(J); y volvieron y entraron en otra tienda y de allí también se llevaron botín, y fueron y lo escondieron.

Entonces se dijeron el uno al otro: No estamos haciendo bien. Hoy es día de buenas nuevas, pero nosotros estamos callados; si esperamos hasta la luz de la mañana, nos vendrá[i] castigo. Vamos pues, ahora, y entremos a dar la noticia a la casa del rey. 10 Y fueron y llamaron a los guardas de la puerta de la ciudad, y les informaron, diciendo: Fuimos al campamento de los arameos, y he aquí que no había allí nadie, ni siquiera voz de hombre; solamente los caballos atados, también los asnos atados y las tiendas intactas[j]. 11 Y los guardas de la puerta llamaron, y lo anunciaron dentro de la casa del rey. 12 Entonces el rey se levantó de noche y dijo a sus siervos: Ahora os diré lo que los arameos nos han hecho. Saben que estamos hambrientos(K); por tanto han salido del campamento para esconderse en el campo, diciendo: «Cuando salgan de la ciudad, los tomaremos vivos y entraremos en la ciudad(L)». 13 Y uno de sus siervos respondió, y dijo: Deja que algunos hombres tomen cinco de los caballos que quedan, de los que quedan en la ciudad[k]. He aquí, ya que les sucederá como a toda la multitud de Israel que queda en la ciudad[l] (como a toda la multitud de Israel que ya ha perecido), he aquí, vamos a enviarlos y veamos. 14 Entonces tomaron dos carros con caballos, y el rey los envió en pos del ejército de los arameos, diciendo: Id y ved. 15 Y los siguieron hasta el Jordán, y he aquí, todo el camino estaba lleno de vestidos e impedimenta que los arameos habían arrojado en su prisa. Entonces los mensajeros volvieron e informaron al rey.

16 Y el pueblo salió y saqueó el campamento de los arameos. Entonces una medida de flor de harina se vendió[m] a un siclo y dos medidas de cebada a un siclo, conforme a la palabra del Señor(M). 17 Y el rey puso a cargo de la puerta al oficial real en cuyo brazo[n] se apoyaba(N); pero el pueblo lo atropelló a la puerta y murió, tal como había dicho el hombre de Dios, el cual habló cuando el rey descendió a él(O). 18 Aconteció tal como el hombre de Dios había hablado al rey, cuando dijo[o]: Mañana a estas horas a la puerta de Samaria serán vendidas dos medidas de cebada a un siclo y una medida de flor de harina a un siclo(P). 19 Y el oficial real, había respondido al hombre de Dios, diciendo: Mira, aunque el Señor hiciera ventanas en los cielos, ¿podría suceder tal cosa? Y Eliseo dijo: He aquí, tú lo verás con tus propios ojos, pero no comerás de ello[p](Q). 20 Y así sucedió, porque el pueblo lo atropelló a la puerta, y murió.

1 Timoteo 4

Predicción de la apostasía

Pero el Espíritu(A) dice claramente que en los últimos tiempos(B) algunos apostatarán de la fe, prestando atención a espíritus engañadores(C) y a doctrinas de demonios(D), mediante la hipocresía de mentirosos que tienen cauterizada la conciencia(E); prohibiendo casarse(F) y mandando abstenerse de alimentos(G) que Dios ha creado(H) para que con acción de gracias(I) participen de ellos los que creen y que han conocido la verdad. Porque todo lo creado por Dios(J) es bueno y nada se debe rechazar si se recibe con acción de gracias(K); porque es santificado mediante la palabra de Dios(L) y la oración.

El buen ministro de Cristo

Al señalar estas cosas a los hermanos(M) serás un buen ministro(N) de Cristo Jesús, nutrido con las palabras de la fe y de la buena doctrina(O) que has seguido(P). Pero nada tengas que ver con las fábulas(Q) profanas(R) propias de viejas. Más bien disciplínate a ti mismo[a] para la piedad(S); porque el ejercicio físico(T) aprovecha poco, pero la piedad(U) es provechosa para todo, pues tiene promesa(V) para la vida presente(W) y también para la futura. Palabra fiel es esta(X), y digna de ser aceptada por todos[b]. 10 Porque por esto trabajamos y nos esforzamos, porque hemos puesto nuestra esperanza(Y) en el Dios vivo(Z), que es el Salvador de todos los hombres(AA), especialmente de los creyentes. 11 Esto manda y enseña[c](AB). 12 No permitas(AC) que nadie menosprecie tu juventud; antes, sé ejemplo de[d] los creyentes(AD) en palabra, conducta, amor, fe y pureza(AE). 13 Entretanto que llego[e](AF), ocúpate en la lectura[f](AG) de las Escrituras, la exhortación y la enseñanza. 14 No descuides el don espiritual que está en ti, que te fue conferido por medio de la profecía(AH) con la imposición de manos(AI) del presbiterio[g](AJ). 15 Reflexiona sobre estas cosas; dedícate a ellas, para que tu aprovechamiento sea evidente a todos. 16 Ten cuidado de ti mismo(AK) y de la enseñanza; persevera en estas cosas, porque haciéndolo asegurarás la salvación tanto para ti mismo como para los que te escuchan[h](AL).

Daniel 11

11 Y en el año primero de Darío el medo(A), yo mismo me levanté[a] para serle fortalecedor y protector.

Los reyes del norte y del sur

Y ahora te declararé la verdad: He aquí, se levantarán tres reyes más en[b] Persia(B), y un cuarto rey obtendrá muchas más riquezas que todos ellos. Cuando este se haya hecho fuerte con sus riquezas, incitará a todo el imperio contra[c] el reino de Grecia[d](C). Se levantará entonces un rey poderoso(D) que gobernará con gran autoridad y hará lo que le plazca(E). Pero cuando se haya levantado, su reino será fragmentado y repartido hacia los cuatro vientos del cielo(F), no a sus descendientes[e], ni según el poder que ejerció, pues su reino será arrancado(G) y dado a otros fuera de ellos.

Entonces el rey del sur se hará poderoso, y uno de sus príncipes se hará más poderoso que él y dominará; su dominio será un gran dominio(H). Y años después, harán alianza, y la hija del rey del sur vendrá al rey del norte para hacer el pacto[f](I). Pero ella no retendrá su posición de poder[g], ni él permanecerá con su poder[h], sino que ella será entregada juntamente con los que la trajeron, con el que la engendró y con el que la sostenía en aquellos tiempos. Pero se levantará un vástago de sus raíces en su lugar, y vendrá contra el ejército y entrará en la fortaleza(J) del rey del norte, y contenderá con[i] ellos y prevalecerá. Aun sus dioses, sus imágenes fundidas y sus vasijas preciosas de plata y de oro los tomará y se los llevará a Egipto(K), y por algunos años él se mantendrá lejos del rey del norte. Y este entrará en el reino del rey del sur, y luego se volverá a su tierra.

10 Pero sus hijos se movilizarán[j] y reunirán una multitud de grandes ejércitos, y uno de ellos seguirá avanzando e inundará y pasará(L) adelante, para hacer guerra de nuevo[k] hasta la misma fortaleza. 11 Y se enfurecerá el rey del sur(M), y saldrá y peleará contra el rey[l] del norte. Y este levantará una gran multitud, pero esa multitud será entregada en manos de aquel[m]. 12 Cuando se haya llevado la multitud, su corazón se enaltecerá y hará caer a muchos millares, pero no prevalecerá. 13 El rey del norte volverá a levantar una multitud mayor que la primera, y al cabo de algunos años[n](N) avanzará[o] con un gran ejército y con mucho equipo.

14 En aquellos tiempos, muchos se levantarán contra el rey del sur; los violentos de tu pueblo también se levantarán para cumplir la visión, pero caerán[p]. 15 Vendrá el rey del norte, levantará un terraplén y tomará una ciudad bien fortificada(O); y las fuerzas del sur no podrán mantenerse, ni aun sus tropas más selectas[q], porque no habrá fuerzas para resistir. 16 Pero el que viene contra él hará lo que quiera(P), y nadie podrá resistirlo(Q); y permanecerá por algún tiempo en la Tierra Hermosa[r], llevando[s] la destrucción en su mano(R). 17 Y afirmará su rostro(S) para venir con el poder de todo su reino, trayendo[t] consigo oferta de paz[u], lo cual llevará a cabo. También le dará una hija de las mujeres para destruirlo, pero ella no le respaldará ni se pondrá a su lado[v]. 18 Entonces volverá su rostro hacia las costas y tomará muchas de ellas(T). Pero un príncipe pondrá fin a su afrenta; además, hará recaer sobre él su afrenta(U). 19 Después volverá su rostro hacia las fortalezas de su tierra, pero tropezará(V) y caerá, y no se le hallará más(W).

20 Y se levantará en su lugar otro que enviará un opresor[w] a través de la Joya[x] de su reino; pero a los pocos días será destruido, aunque no en ira ni en batalla(X). 21 En su lugar se levantará un hombre despreciable, a quien no se le han otorgado los honores de la realeza. Vendrá cuando haya tranquilidad y se apoderará del reino con intrigas(Y). 22 Las fuerzas abrumadoras serán barridas[y] ante él y destruidas, así como también el príncipe del pacto(Z). 23 Y después que se haya hecho alianza con él, actuará con engaño, y subirá y ganará poder con poca gente. 24 En un tiempo de tranquilidad entrará en los lugares más ricos de la provincia[z], y logrará lo que nunca lograron sus padres, ni los padres de sus padres; repartirá entre ellos despojos, botín y riquezas, y contra las fortalezas urdirá sus intrigas(AA), pero solo por un tiempo. 25 Incitará su fuerza y su corazón contra el rey del sur con un gran ejército; y el rey del sur movilizará para la guerra un ejército muy grande y muy poderoso(AB), pero no podrá resistir, porque urdirán intrigas contra él. 26 Y los que comen de sus manjares lo destruirán[aa]; su ejército será barrido(AC) y[ab] muchos caerán muertos. 27 En cuanto a los dos reyes, en sus corazones maquinarán el mal(AD), y en la misma mesa se hablarán mentiras(AE); pero esto no tendrá éxito, porque el fin aún ha de venir en el tiempo señalado(AF). 28 Entonces volverá a su tierra con grandes riquezas, pero pondrá su corazón contra el pacto santo; actuará contra este, y volverá a su tierra.

29 En el tiempo señalado volverá y entrará en el sur, pero esta última vez no resultará como la primera[ac]. 30 Porque vendrán contra él naves de Quitim[ad](AG), y se desanimará; volverá y se enfurecerá contra el pacto santo y actuará contra él; volverá, pues, y favorecerá a los que abandonen el pacto santo. 31 Y de su parte se levantarán tropas, profanarán el santuario-fortaleza, abolirán el sacrificio(AH) perpetuo y establecerán la abominación de la desolación[ae](AI). 32 Con halagos(AJ) hará apostatar[af] a los que obran inicuamente hacia el pacto, mas el pueblo que conoce a su Dios se mostrará fuerte y actuará(AK). 33 Y los entendidos entre el[ag] pueblo instruirán a muchos(AL); sin embargo, durante muchos días caerán a espada y a fuego, en cautiverio y despojo(AM). 34 Cuando caigan, recibirán poca ayuda, y muchos se unirán a ellos hipócritamente(AN). 35 También algunos de los entendidos[ah] caerán, a fin de ser refinados(AO), purificados(AP) y emblanquecidos(AQ) hasta el tiempo del fin; porque aún está por venir el tiempo señalado(AR). 36 El rey hará lo que le plazca, se enaltecerá y se engrandecerá(AS) sobre todo dios(AT), y contra el Dios de los dioses(AU) dirá cosas horrendas[ai](AV); él prosperará hasta que se haya acabado la indignación(AW), porque lo que está decretado(AX) se cumplirá. 37 No le importarán los dioses[aj] de sus padres ni el favorito[ak] de las mujeres, tampoco le importará ningún otro dios, porque él se ensalzará sobre todos ellos. 38 En su lugar honrará al dios de las fortalezas, un dios a quien sus padres no conocieron; lo honrará con oro y plata, piedras preciosas y cosas de gran valor. 39 Y actuará contra la más fuerte de las fortalezas con la ayuda de un dios extranjero; a los que le reconozcan[al] colmará de honores, los hará gobernar sobre muchos y repartirá la tierra por un precio.

40 Y al tiempo del fin(AY), el rey del sur se enfrentará con él(AZ), y el rey del norte lo atacará(BA) con carros, jinetes(BB) y con numerosas naves; entrará en sus tierras, las invadirá[am] y pasará(BC). 41 También entrará a la Tierra Hermosa(BD), y muchos países caerán; mas estos serán librados de su mano: Edom, Moab(BE) y lo más selecto de los hijos de Amón(BF). 42 Y extenderá su mano contra otros países, y la tierra de Egipto no escapará. 43 Se apoderará de[an] los tesoros ocultos de oro y plata y de todas las cosas preciosas de Egipto. Libios y etíopes(BG) seguirán sus pasos. 44 Pero rumores del oriente y del norte lo turbarán, y saldrá con gran furor para destruir y aniquilar[ao] a muchos. 45 Y plantará las tiendas de su pabellón entre los mares y el monte glorioso y santo(BH); pero llegará a su fin y no habrá quien lo ayude.

Salmos 119:25-48

Dálet.

25 Postrada está mi alma en el[a] polvo(A);
vivifícame(B) conforme a tu palabra(C).
26 De mis caminos te conté, y tú me has respondido;
enséñame tus estatutos(D).
27 Hazme entender el camino de tus preceptos,
y meditaré en tus maravillas(E).
28 De tristeza llora[b] mi alma(F);
fortaléceme conforme a tu palabra(G).
29 Quita de mí el camino de la mentira,
y en tu bondad concédeme tu ley.
30 He escogido el camino de la verdad[c];
he puesto tus ordenanzas delante de mí.
31 Me apego a tus testimonios(H);
Señor, no me avergüences.
32 Por el camino de tus mandamientos correré,
porque tú ensancharás mi corazón(I).

He.

33 Enséñame, oh Señor, el camino de tus estatutos(J),
y lo guardaré hasta el fin.
34 Dame entendimiento(K) para que guarde tu ley(L)
y la cumpla de todo corazón(M).
35 Hazme andar por la senda de tus mandamientos(N),
porque en ella me deleito(O).
36 Inclina mi corazón a tus testimonios(P)
y no a la ganancia deshonesta(Q).
37 Aparta mis ojos de mirar la vanidad(R),
y vivifícame en tus caminos(S).
38 Confirma a tu siervo tu palabra[d](T),
que inspira reverencia por ti[e].
39 Quita de mí el oprobio que me causa temor(U),
porque tus juicios son buenos.
40 He aquí, anhelo tus preceptos(V);
vivifícame por tu justicia.

Vav.

41 Venga también a mí tu misericordia, oh Señor(W),
tu salvación, conforme a tu palabra[f](X).
42 Y tendré respuesta(Y) para el que me afrenta(Z),
pues confío en tu palabra.
43 No quites jamás de mi boca la palabra de verdad,
porque yo espero en tus ordenanzas(AA).
44 Y guardaré continuamente tu ley(AB),
para siempre y eternamente.
45 Y andaré en libertad[g](AC),
porque busco tus preceptos(AD).
46 Hablaré también de tus testimonios delante de reyes(AE),
y no me avergonzaré.
47 Y me deleitaré en tus mandamientos(AF),
los cuales amo(AG).
48 Levantaré mis manos[h] a tus mandamientos,
los cuales amo(AH),
y meditaré en tus estatutos(AI).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation