M’Cheyne Bible Reading Plan
33 Ето становете на синовете Израилеви, които излязоха из Египетската земя според опълченията си, под началството на Моисея и Аарона.
2 По заповед Господня Моисей описа тяхното пътуване по становете им, и ето становете на тяхното пътуване:
3 (A)из Раамсес те потеглиха в първия месец, на петнайсетия ден от първия месец, на сутринта след Пасха излязоха синовете Израилеви под висока ръка пред очите на цял Египет;
4 (B)а в това време египтяни погребваха всички първородни, които Господ порази между тях, и над боговете им Господ бе извършил съд.
5 Тъй потеглиха синовете Израилеви от Раамсес и разположиха се на стан в Сокхот.
6 (C)И тръгнаха от Сокхот и се разположиха на стан в Етам, който е накрай пустинята.
7 (D)И тръгнаха от Етам, и се обърнаха към Пи-Хахирот, който е пред Ваал-Цефон, и се разположиха на стан пред Мигдол.
8 (E)Като тръгнаха от Хахирот, минаха през морето в пустинята, и пътуваха три дни по пустиня Етам, и се разположиха на стан в Мера.
9 (F)И тръгнаха от Мера и дойдоха в Елим; а в Елим (имаше) дванайсет водни извора и седемдесет финикови дървета, и там се разположиха на стан.
10 И тръгнаха от Елим и се разположиха на стан край Червено море.
11 (G)И тръгнаха от Червено море и се разположиха на стан в пустиня Син.
12 Тръгнаха от пустиня Син и се разположиха на стан в Дофка.
13 Тръгнаха от Дофка и се разположиха на стан в Алуш.
14 (H)Тръгнаха от Алуш и се разположиха на стан в Рефидим, и там нямаше вода да пие народът.
15 (I)Тръгнаха от Рефидим и се разположиха на стан в Синайската пустиня.
16 (J)Тръгнаха от Синайската пустиня и се разположиха на стан в Киброт-Хатаава.
17 Тръгнаха от Киброт-Хатаава и се разположиха на стан в Асирот.
18 (K)Тръгнаха от Асирот и се разположиха на стан в Ритма.
19 Тръгнаха от Ритма и се разположиха на стан в Римнон-Фарец.
20 Тръгнаха от Римнон-Фарец и се разположиха на стан в Ливна.
21 Тръгнаха от Ливна и се разположиха на стан в Риса.
22 Тръгнаха от Риса и се разположиха на стан в Кехелата.
23 Тръгнаха от Кехелата и се разположиха на стан на планина Шафер.
24 Тръгнаха от планина Шафер и се разположиха на стан в Харада.
25 Тръгнаха от Харада и се разположиха на стан в Макелот.
26 Тръгнаха от Макелот и се разположиха на стан в Тахат.
27 Тръгнаха от Тахат и се разположиха на стан в Тарах.
28 Тръгнаха от Тарах и се разположиха на стан в Митка.
29 Тръгнаха от Митка и се разположиха на стан в Хашмона.
30 Тръгнаха от Хашмона и се разположиха на стан в Мосерот.
31 (L)Тръгнаха от Мосерот и се разположиха на стан в Бене-Яакан.
32 Тръгнаха от Бене-Яакан и се разположиха на стан в Хор-Агидгад.
33 Тръгнаха от Хор-Агидгад и се разположиха на стан в Иотвата.
34 Тръгнаха от Иотвата и се разположиха на стан в Аврон.
35 (M)Тръгнаха от Аврон и се разположиха на стан в Ецион-Гавер.
36 (N)Тръгнаха от Ецион-Гавер и се разположиха на стан в пустиня Син, (като тръгнаха от пустиня Син, разположиха се на стан в пустиня Фаран,) тя е и Кадес.
37 (O)Тръгнаха от Кадес и се разположиха на стан на планина Ор, до пределите на Едомската земя.
38 (P)Тогава по заповед Господня свещеник Аарон се възкачи на планина Ор и умря там на четирийсетата година след излизането на синовете Израилеви от Египетската земя, в петия месец, на първия ден от месеца;
39 Аарон беше на сто двайсет и три години, когато умря на планина Ор.
40 (Q)Тогава царят на Арад, един от ханаанските царе, който живееше на юг в Ханаанската земя, чу, че идат синовете Израилеви.
41 И тръгнаха те от планина Ор и се разположиха на стан в Салмон.
42 Тръгнаха от Салмон и се разположиха на стан в Пунон.
43 (R)Тръгнаха от Пунон и се разположиха на стан в Овот.
44 (S)Тръгнаха от Овот и се разположиха на стан в Ийм-Аварим, до Моавските предели.
45 Тръгнаха от Ийм и се разположиха на стан в Дивон-Гад.
46 Тръгнаха от Дивон-Гад и се разположиха на стан в Алмон-Дивлатаим.
47 (T)Тръгнаха от Алмон-Дивлатаим и се разположиха на стан в Аваримските планини пред Нево.
48 (U)Тръгнаха от Аваримските планини и се разположиха на стан на Моавските равнини при Иордан, срещу Иерихон;
49 (V)те се разположиха на стан при Иордан от Бет-Иешимот до Аве-Ситим на Моавските равнини.
50 Тогава рече Господ на Моисея в Моавските равнини при Иордан, срещу Иерихон, думайк и:
51 (W)обади на синовете Израилеви и им к ажи: к ога преминете отвъд Иордан в Ханаанската земя,
52 (X)прогонете отпред себе си всички жители на оная земя и изтребете всичките им изображения, и всичките леяни идоли изтребете и всичк ите им оброчища разорете;
53 (Y)и завладейте земята и заселете се в нея, защото Аз ви давам тая земя да я владеете;
54 (Z)и поделете земята с жребие на дялове между вашите племена: на многобройните дайте по-голям дял, а на малобройните дайте по-малък дял; к ъде к омуто излезе жребието, там да бъде и делът; вземете си дялове според к олената на отците си.
55 (AA)Ак о ли не прогоните отпред себе си жителите на земята, то останалите от тях ще бъдат тръни в очите ви и бодили в хълбоците ви и ще ви притесняват в земята, дето ще живеете,
56 и тогава, к ак вото мислех да сторя тям, ще го сторя вам.
Псалом Асафов.
78 (A)Боже, езичници дойдоха в Твоето наследие, оскверниха светия Твой храм, Иерусалим обърнаха на развалини;
2 (B)труповете на Твоите раби предадоха за храна на птиците небесни, телата на Твоите светии – на земните зверове;
3 (C)проляха кръвта им като вода около Иерусалим, и нямаше, кой да ги погребе.
4 (D)Станахме за присмех на съседите си, срам и поругание за околните си.
5 (E)Докога, Господи, ще се гневиш непрестанно, докога ще пламти Твоята ревност като огън?
6 (F)Излей гнева Си върху народите, които Те не познават, и върху царствата, които не призовават Твоето име,
7 защото те изпоядоха Иакова и жилището му опустошиха.
8 (G)Не ни спомняй греховете на нашите деди, скоро да ни изпреварят Твоите щедрости, защото сме много изтощени.
9 Помогни ни, Боже, Спасителю наш, заради славата на името Си; избави ни и прости ни греховете наши заради Твоето име!
10 (H)Защо езичниците да казват: „де е техният Бог?“ Дано пред очите ни стане известно между езичниците отмъщението за пролятата кръв на Твоите раби.
11 (I)Да дойде пред Твоето лице стенанието на затворника; със силата на Твоята мишца запази обречените на смърт.
12 (J)Седмократно върни в пазвата на нашите съседи хулите, с които хулеха Тебе, Господи.
13 (K)А ние, Твой народ и овци на Твоето пасбище, вечно ще Те славим и от рода в род ще разгласяме Тебе хвала.
25 (A)Господи! Ти си Бог мой; ще Те възвелича, ще възхваля името Ти, защото си извършил дивни дела; древните предопределения са истинни, амин.
2 (B)Ти превърна града в грамада камъни, твърдата крепост – в развалини; няма вече в града чертози на другоплеменници; вовеки няма да бъде възстановен.
3 (C)Затова ще Те прославят силните народи; градовете на страшните племена ще Ти се боят;
4 (D)защото Ти беше прибежище на сиромаха, прибежище на немотния в усилно за него време, защита от буря, сянка от пек; защото гневното дихание на насилниците приличаше на буря срещу стена.
5 (E)Ти укроти буйството на враговете, както пек – в безводно място; веселбата на притеснителите е задушена, както пекът от облачна сянка.
6 (F)И Господ Саваот ще сложи върху тая планина за всички народи трапеза с тлъсти ястия, трапеза с чисти вина, с тлъстина от кости и най-чисти вина;
7 и върху тая планина ще унищожи покривалото, що покрива всички народи, покривалото, що лежи върху всички племена.
8 (G)Смъртта ще бъде погълната навеки, и ще отрие Господ Бог сълзите от всички лица, и ще снеме срама от Своя народ по цяла земя; защото тъй казва Господ.
9 (H)И ще кажат в оня ден: ето, Този е нашият Бог! Нему се уповавахме, и Той ни спаси! Този е Господ; Нему се уповавахме; да се възрадваме и развеселим за спасението от Него!
10 (I)Защото ръката на Господа ще почива върху тая планина, и Моав ще бъде стъпкан на мястото си, както се тъпче слама на бунище.
11 И макар и да простре сред него ръцете си, както плаващ ги простира да плава, но Бог ще унизи гордостта му, заедно с лукавството на ръцете му.
12 И ще събори, ще свали крепостта с твоите високи стени, ще повали наземи, в прах.
3 (A)Вижте каква любов ни е дал Отец – да се наречем чеда Божии и сме. Затова светът не ни знае, защото Него не позна.
2 (B)Възлюбени, сега сме чеда Божии; но още не е станало явно, какво ще бъдем. Знаем само, че, кога стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще Го видим както си е.
3 (C)И всякой, който има тая надежда на Него, очиства себе си, както е Той чист.
4 (D)Всякой, който прави грях, прави и беззаконие; и грехът е беззаконие.
5 (E)И знаете, че Той се яви, за да вземе греховете ни, и грях в Него няма.
6 Всякой, който пребъдва в Него, не съгрешава; всякой, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал.
7 (F)Чеда, никой да ви не прелъстява! Който върши правда, праведен е, както Той е праведен.
8 (G)Който прави грях, от дявола е, защото открай време дяволът съгрешава. Затова се и яви Син Божий, за да разруши делата на дявола.
9 (H)Всякой, който е роден от Бога, грях не прави, защото семето Му пребъдва в него; и не може да греши, защото е роден от Бога.
10 Чедата Божии и чедата дяволови се познават тъй: всякой, който не върши правда, не е от Бога, също и който не обича брата си.
11 (I)Защото такова е благовестието, което чухте изпърво, – да любим един другиго,
12 (J)не както Каин, който беше от лукавия и уби брата си. А защо го уби? Затова, че неговите дела бяха лоши, а братовите му – праведни.
13 (K)Недейте се чуди, братя мои, ако светът ви мрази.
14 (L)Ние знаем, че преминахме от смърт в живот, защото обичаме братята; който не обича брата си, пребъдва в смърт.
15 Всякой, който мрази брата си, е човекоубиец; и знаете, че никой човекоубиец няма вечен живот, който да пребъдва в него.
16 (M)Любовта познахме по това, че Той положи за нас душата Си: и ние сме длъжни да полагаме душите си за братята.
17 (N)А който има световните блага, пък като види брата си в немотия, затвори от него сърцето си, – как пребъдва в такъв Божията любов?
18 Чеда мои, нека любим не с думи или с език, а с дела и истина!
19 (O)И по това познаваме, че сме от истината, и пред Него ще успокояваме сърцата си;
20 защото, ако нашето сърце ни осъжда, колко повече Бог, понеже Той е по-голям от нашето сърце и знае всичко.
21 (P)Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, ние имаме дръзновение пред Бога,
22 (Q)и, каквото просим, получаваме от Него, защото пазим Неговите заповеди и вършим което е благоугодно пред Него.
23 (R)А заповедта Му е тая, да вярваме в името на Неговия Син Иисуса Христа и да любим един други, както ни е дал заповед.
24 (S)И който пази заповедите Му, пребъдва в Него, и Той – в него. А че Той пребъдва в нас, узнаваме по духа, който ни е дал.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.