Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Изход 27

27 (A)И направи жертвеник от дърво ситим – дълъг пет лакти, широк пет лакти, та да е четвероъгълен, и висок три лакти.

(B)И направи рогове на четирите му ъгли, тъй че роговете да излизат от него; и го обкови с мед.

Направи за него котлета за изсипване в тях пепелта, и лопатки, и блюда, и вилици, и въгленици; всички съдове направи от мед.

Направи за него медна решетка като мрежа, а на мрежата, на четирите ѝ ъгли, направи четири медни гривни;

и тури я в жертвеника отдолу, та да дойде мрежата до половината на жертвеника.

И направи върлини за жертвеника, върлини от дърво ситим, и ги обкови с мед;

и проври върлините в гривните, тъй че върлините да бъдат от двете страни на жертвеника, кога се носи.

Направи го празен отвътре, от дъски; както бе ти показано на планината, тъй да (го) направят.

(C)Направи двор на скинията: от южната страна към пладне завесите за двора да бъдат от препреден висон, дълги сто лакти за едната страна;

10 стълбове за тях да има двайсет, и медни подножки за тях – двайсет; кукичките на стълбовете и скобите им да бъдат сребърни.

11 Тъй и откъм северната страна надлъж да има завеси, дълги сто лакти; стълбовете за тях да бъдат двайсет, и медни подножки за тях – двайсет; кукичките на стълбовете и скобите им (и подножките им) да бъдат сребърни.

12 А по широчината на двора от западна страна да има завеси дъл ги петдесет лакти; стълбовете за тях да бъдат десет, и подножките им десет.

13 По широчината на двора от предната страна към изток да има завеси, дъл ги петдесет лакти; (стълбовете за тях да бъдат десет, и подножките им десет).

14 От едната страна да има завеси, петнайсет лакти (високи), стълбовете за тях да бъдат три, и подножките им – три;

15 и от другата страна да има завеси, петнайсет лакти (високи), стълбовете за тях да бъдат три, и подножките им – три.

16 (D)А за вратата на двора завесата да е дванайсет лакти (висока), от синя, пурпурена и червена вълна и от препреден висон везана работа; стълбовете за нея да бъдат четири, и подножките им – четири.

17 Всички стълбове около двора трябва да са съединени със сребърни скоби; кукичките им да са сребърни, а подножките им – медни.

18 Дължината на двора да бъде сто лакти, широчината навсякъде – петдесет, а височината – пет лакти; завесите да бъдат от препреден висон, а подножките на стълбовете – медни.

19 Всички принадлежности на скинията за всяка употреба в нея, и всички нейни колове, и всички дворни колове да са от мед.

20 (E)И заповядай на Израилевите синове да ти донасят чист елей, изстискан от маслини, за светене, за да гори светилникът всякога;

21 (F)в скинията на събранието извън завесата, която е пред ковчега на откровението, ще го пали Аарон и синовете му, от вечер до сутрин, пред лицето Господне. Това да бъде вечна наредба за поколенията на Израилевите синове.

Иоан 6

След това Иисус отиде отвъд морето Галилейско, сиреч Тивериадско.

Подире Му вървеше множество народ, защото виждаше Неговите чудеса, които правеше над болните.

Иисус се възкачи на планината и там седеше с учениците Си.

(A)И приближаваше Пасха, празникът иудейски.

(B)А Иисус, като дигна очи и видя, че множество народ иде към Него, казва на Филипа: отде да купим хляб, за да ядат тия?

А това казваше, за да го изпита; понеже Сам знаеше, какво щеше да направи.

Филип Му отговори: тям не ще стигне хляб за двеста динария, за да вземе всеки от тях по малко.

Един от учениците Му, Андрей, брат на Симона Петра, Му казва:

тук, у едно момченце, има пет ечемични хляба и две риби; ала това що е за толкова души?

10 Иисус рече: накарайте човеците да насядат. А на онова място имаше много трева. Тогава насядаха човеците на брой около пет хиляди.

11 Иисус взе хлябовете и, като възблагодари, раздаде на учениците, а учениците – на насядалите; тъй и от рибите, кой колкото искаше.

12 И след като се наситиха, рече на учениците Си: съберете останалите къшеи, за да се не изгуби нищо.

13 (C)И от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванайсет коша къшеи, останали на тия, които ядоха.

14 (D)Тогава човеците, като видяха чудото, направено от Иисуса, рекоха: Този е наистина Пророкът, Който има да дойде на света.

15 А Иисус, като разбра, че възнамеряват да дойдат да Го грабнат, за да Го направят цар, пак се отдалечи в планината самичък.

16 Когато пък се свечери, учениците Му слязоха при морето

17 (E)и, като влязоха в кораба, потеглиха заотвъд морето в Капернаум. Беше се вече стъмнило, а Иисус не бе дошъл при тях.

18 Морето се подигаше, защото силен вятър духаше.

19 И когато бяха проплували до двайсет и пет или трийсет стадии, виждат Иисуса да ходи по морето и да се приближава към кораба, и се уплашиха.

20 Но Той им рече: Аз съм; не бойте се!

21 Тогава искаха да Го вземат в кораба; и веднага корабът пристигна на брега, към който плуваха.

22 На другия ден народът, който стоеше отвъд морето, видя, че там, освен един кораб, в който бяха влезли учениците Му, друг нямаше, и че Иисус не бе влизал в кораба с учениците Си, а учениците Му сами бяха отплували.

23 При това бяха дошли от Тивериада други кораби близо до онова място, дето бяха яли хляб, след Господнето благословение.

24 И тъй, когато народът видя, че там няма Иисуса, нито учениците Му, влезе в кораби и преплува в Капернаум, да дири Иисуса.

25 И като Го намери отвъд морето, рече Му: Рави, кога дойде тук?

26 Иисус им отговори и рече: истина, истина ви казвам: дирите Ме не за това, че видяхте чудеса, но за това, че ядохте от хлябовете и се наситихте.

27 (F)Трудете се не за храна тленна, а за храна, която пребъдва до живот вечен и която ще ви даде Син Човеческий; защото върху Него е положил Своя печат Отец Бог.

28 Тогава Го попитаха: какво да правим, за да извършваме делата Божии?

29 (G)Иисус им отговори и рече: делото Божие е това – да повярвате в Оногова, Когото е Той пратил.

30 А те Му рекоха: каква личба даваш, за да видим и Ти повярваме? Какво вършиш?

31 (H)Бащите ни ядоха мана в пустинята, както е писано: „хляб от небето им даде да ядат“.

32 А Иисус им рече: истина, истина ви казвам: не Моисей ви даде хляба от небето, а Моят Отец ви дава истинския хляб от небето.

33 Защото Божият хляб е Онзи, Който слиза от небето и дава живот на света.

34 А те Му казаха: Господи, давай ни всякога тоя хляб.

35 (I)Иисус им рече: Аз съм хлябът на живота; който дохожда при Мене, няма да огладнее; и който вярва в Мене, няма да ожаднее никога.

36 Но казах ви, че и Ме видяхте, и не вярвате.

37 Всичко, що Ми дава Отец, ще дойде при Мене; и който дохожда при Мене, няма да го изпъдя вън;

38 (J)защото слязох от небето, не за да върша Моята воля, а волята на Отца, Който Ме е пратил.

39 (K)А волята на Отца, Който Ме е пратил, е тая: от всичко, що Ми е дал, да не погубя нищо, а да го възкреся в последния ден.

40 Тази е волята на Оногова, Който Ме е пратил: всякой, който види Сина и вярва в Него, да има живот вечен; и Аз ще го възкреся в последния ден.

41 Възроптаха против Него иудеите, задето рече: Аз съм хлябът, слязъл от небето.

42 (L)И казваха: не Тоя ли е Иисус, Иосифовият син, чийто баща и майка познаваме? Как тогава Той казва: слязох от небето?

43 Иисус им отговори и рече: не роптайте помежду си.

44 Никой не може да дойде при Мене, ако не го привлече Отец, Който Ме е пратил; и Аз ще го възкреся в последния ден.

45 (M)У пророците е писано: „и ще бъдат всички от Бога научени“. Всякой, който е чул от Отца и се е научил, дохожда при Мене.

46 (N)Това не значи, че Отца е видял друг някой, освен Онзи, Който е от Бога; Тоя именно е видял Отца.

47 Истина, истина ви казвам: който вярва в Мене, има живот вечен.

48 Аз съм хлябът на живота.

49 (O)Бащите ви ядоха мана в пустинята, и умряха;

50 а хлябът, който слиза от небето, е такъв, че който яде от него, не ще умре.

51 Аз съм живият хляб, слязъл от небето; който яде от тоя хляб, ще живее вовеки; а хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът, която ще отдам за живота на света.

52 Тогава иудеите се запрепираха помежду си, думайки: как може Той да ни даде плътта Си да ядем?

53 (P)А Иисус им рече: истина, истина ви казвам: ако не ядете плътта на Сина Човечески и не пиете кръвта Му, не ще имате в себе си живот.

54 Който яде Моята плът и пие Моята кръв, има живот вечен, и Аз ще го възкреся в последния ден.

55 Защото плътта Ми е наистина храна, и кръвта Ми е наистина питие.

56 Който яде Моята плът и пие Моята кръв, пребъдва в Мене, и Аз в него.

57 Както Мене е пратил живият Отец, и Аз живея чрез Отца, тъй и който Мене яде, ще живее чрез Мене.

58 Този е хлябът, слязъл от небето. Не както бащите ви ядоха маната и умряха: който яде тоя хляб, ще живее вовеки.

59 Това говори Иисус в синагогата, когато поучаваше в Капернаум.

60 Тогава мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: тежки са тия думи! кой може да ги слуша?

61 Но Иисус, като знаеше в Себе Си, че учениците Му роптаят против това, рече им: това ли ви съблазнява?

62 (Q)Ами ако видите Сина Човечески да възлиза там, дето е бил попреди?

63 (R)Духът е, който животвори; плътта нищо не ползува. Думите, що ви говоря, са дух и живот.

64 (S)Но има от вас някои, които не вярват. Защото Иисус отначало знаеше, кои са невярващи, и кой ще Го предаде.

65 (T)И рече: затова ви и казах, че никой не може да дойде при Мене, ако му не бъде дадено от Моя Отец.

66 От това време мнозина от учениците Му се върнаха назад и вече не ходеха с Него.

67 Тогава Иисус рече на дванайсетте: да не искате и вие да си отидете?

68 Симон Петър Му отговори: Господи, при кого да отидем? Ти имаш думи за вечен живот,

69 (U)и ние повярвахме и познахме, че Ти си Христос, Синът на Бога Живий.

70 (V)Иисус им отговори: не Аз ли избрах вас дванайсетте? Но един от вас е дявол.

71 Говореше за Иуда Симонов Искариот, защото той, бидейки един от дванайсетте, щеше да Го предаде.

Притчи Соломонови 3

Синко, поуката ми не забравяй, и сърцето ти да пази моите заповеди;

(A)защото те ще ти придадат дълги дни, години на живот и мир.

Милост и истина да те не оставят: обвържи с тях шията си, напиши ги върху скрижалите на сърцето си, –

(B)и ще намериш милост и благоволение в очите на Бога и на човеците.

(C)Надявай се на Господа от все сърце и не се осланяй на твоя разум.

Във всичките си пътища познавай Него, и Той ще оправи твоите пътеки.

(D)Не се смятай за мъдрец; бой се от Господа и бягай от злото:

това ще бъде здраве за твоето тяло и храна за твоите кости.

(E)Давай почит Господу от имота си и от наченките на всичките си печалби, –

10 и твоите житници ще се напълнят до излишък, твоите линове ще преливат от мъст.

11 (F)Не пренебрегвай, синко, наказанието от Господа, и да не ти е тежко от Неговото изобличение;

12 защото когото Господ обича, него наказва и към него благоволи, както баща към сина си.

13 Блажен човек, който е придобил мъдрост, и човек, който е спечелил разум, –

14 (G)защото нея да придобиеш е подобре, отколкото сребро да придобиеш, и печалбата от нея е повече, отколкото от злато:

15 тя е по-скъпа от драгоценни камъни; (ни едно зло не може да ѝ се противи; тя е добре позната на всички, които се приближават към нея,) и нищо, което е теб въжделено, не ще се сравни с нея.

16 (H)В десницата ѝ е дългоденствие, а в левицата ѝ – богатство и слава; (от устата ѝ излиза правда; закон и милост носи на езика си;)

17 пътищата ѝ са приятни пътища, и всичките ѝ пътеки – мирни.

18 (I)Тя е дърво за живот на ония, които я придобиват, и блажени са, които я запазват.

19 (J)Господ с премъдрост основа земята, с разум утвърди небесата;

20 чрез Неговата премъдрост се разтварят бездните и облаците ръсят роса.

21 Синко, не изпущай тия неща отпред очите си, пази здравомислие и разсъдливост, –

22 и те ще бъдат живот за душата ти и украшение за шията ти.

23 (K)Тогава ще вървиш безопасно по пътя си, и ногата ти не ще се спъне.

24 (L)Кога легнеш да спиш, не ще се боиш, и кога заспиш, сънят ти ще бъде приятен.

25 (M)Не ще се уплашиш от внезапен страх, нито от нападение, що иде от нечестивци;

26 защото Господ ще бъде твое упование и ще запази ногата от примка.

27 (N)Не отказвай да сториш добро ономува, който се нуждае, кога ръка ти има сила да го стори.

28 (O)Не казвай на приятеля си: „иди си и дойди пак, и утре ще ти дам“, кога имаш при себе си. (Защото не знаеш, какво ще роди утрешният ден.)

29 Не крой зло против ближния си, когато с доверие живее при тебе.

30 Не сваждай се с човека без причина, когато не ти е сторил зло.

31 (P)Да ти се не ревне човек, който постъпя насилствено, и не избирай ни един от пътищата му;

32 защото Господ се гнуси от развратния, и с праведните има общение.

33 (Q)Проклятие Господне е върху дома на нечестивия, а жилището на благочестивите Бог благославя.

34 (R)Над кощунници Той се присмива, а на смирени дава благодат.

35 Мъдрите ще наследят слава, а глупците – безславие.

Галатяни 2

Сетне, след четиринайсет години, пак възлязох в Иерусалим с Варнава, като взех с мене си и Тита.

(A)А възлязох по откровение и предложих на верните, насаме пък на най-видните, благовестието, което проповядвам между езичниците, – да не би да тичам, или да съм тичал напразно.

(B)Но и Тит, който беше с мене, макар и елин, не биде принуден да се обреже.

(C)Колкото пък за привмъкналите се лъжебратя, които скришно дойдоха да подглеждат нашата свобода, що имаме в Христа Иисуса, за да ни поробят,

тям нито за час се оставихме да ни покорят, та да се запази у вас истината на благовестието.

(D)А що се отнася до най-видните (каквито и да са били те някогаш, мене е все едно: Бог не гледа човека по лице), те нищо не ми прибавиха.

(E)Напротив, като видяха, че мене е поверено да благовестя на необрязаните, както Петру – на обрязаните

(понеже Оня, Който помогна на Петра в апостолството между обрязаните, помогна и на мене между езичниците),

и като узнаха за дадената мене благодат, Иаков, Кифа и Иоан, смятани за стълбове, подадоха на мене и на Варнава ръка за общуване, за да отидем ние при езичниците, а те – при обрязаните,

10 (F)като само ни поръчаха да помним сиромасите, което се и постарах да изпълня точно.

11 А когато дойде Петър в Антиохия, аз му се лично опрях, защото се бе изложил на осъждане.

12 (G)Понеже, преди да пристигнат някои от Иакова, той ядеше заедно с езичниците; а когато те дойдоха, почна да се спотаява и да страни, като се боеше от обрязаните.

13 Заедно с него лицемереха и другите иудеи, тъй че дори и Варнава се увлече от лицемерието им.

14 (H)Но, когато видях, че те не постъпват право по евангелската истина, казах на Петра пред всички: ако ти, бидейки иудеин, живееш по езически, а не по иудейски, защо караш езичниците да живеят по иудейски?

15 Ние по природа сме иудеи, а не грешници от езичниците;

16 (I)обаче, като узнахме, че човек се оправдава не чрез дела по закона, а само чрез вяра в Иисуса Христа, и ние повярвахме в Христа Иисуса, за да се оправдаем чрез вярата в Христа, а не чрез дела по закона; защото чрез дела по закона няма да се оправдае никоя плът.

17 (J)Ако пък, залягайки да се оправдаем в Христа, и сами се оказахме грешници, нима Христос е служител на греха? Съвсем не!

18 Защото, ако отново градя, що съм разрушил, сам себе си правя престъпник:

19 (K)чрез закона умрях за закона, та да живея за Бога. Разпнах се с Христа,

20 (L)и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Сина Божий, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.

21 (M)Не отхвърлям Божията благодат; защото, ако чрез закона е оправданието, тогава Христос напразно умря.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.