M’Cheyne Bible Reading Plan
Prophet Against Bethel
13 Unexpectedly, a man of God came from Judah to Bethel with the word of Adonai while Jeroboam was standing by the altar to burn incense. 2 He cried out against the altar with the word of Adonai and said: “O altar, altar, thus says Adonai, behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name, and upon you will he sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones will be burned upon you.’” 3 The same day he gave a sign, saying, “This is the sign that Adonai has spoken, the altar is about to be split apart and the fat ashes on it will be poured out.”
4 Now when the king heard the word of the man of God, which he proclaimed against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar saying: “Seize him!” But the hand which he stretched out against him withered—he could not even draw it back to himself. 5 The altar also was split apart and the fat ashes poured out from the altar, just as was the sign that the man of God gave with the word of Adonai.
6 So the king responded by saying to the man of God: “Please seek the face of Adonai your God, and pray for me, so my hand may be restored to me!” So the man of God sought the face of Adonai and the king’s hand was restored to him, becoming as it was before.
7 Then the king said to the man of God: “Come home with me and have something to eat, and then, I will give you a reward.”
8 But the man of God said to the king: “Even if you give me half your house, I will not go with you nor will I eat bread or drink water in this place. 9 For so I was charged by the word of Adonai, saying, ‘You are to eat no bread, nor drink water, nor return by the way by which you came.’” 10 So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.
11 Now one old prophet was living in Bethel. His son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel and all the words that he had spoken to the king they related to their father. 12 Then their father asked them: “Which way did he go?” For his sons had seen which way the man of God that came from Judah went.
13 Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me!” So they saddled the donkey for him and he rode away on it. 14 Then he went after the man of God and found him sitting under an oak tree. He said to him, “Are you the man of God who came from Judah?”
“I am,” he said.
15 “Come home with me,” he said to him, “and eat bread!”
16 But he said: “I cannot return with you nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place. 17 For it was said to me by the word of Adonai: You shall eat no bread nor drink water there, nor should you return back by the way by which you came.”
18 So he said to him: “I also am a prophet like you. An angel spoke to me with the word of Adonai saying, ‘Bring him back with you to your house that he may eat bread and drink water.’” (He lied to him.) [a] 19 So he went back with him and ate bread in his house and drank water.
20 Now while they were sitting at the table, the word of Adonai came to the prophet who had brought him back, 21 and he cried to the man of God that came from Judah saying, “Thus says Adonai: Because you rebelled against the word of Adonai, and did not keep the commandment which Adonai your God commanded you, 22 but turned back, ate bread and drank water in the place of which He said to you, ‘Eat no bread and drink no water,’ your carcass will not enter the tomb of your fathers.”
23 So after he had eaten bread and after he had drunk, he saddled the donkey for him, for the prophet he had brought back. 24 But when he was gone, a lion met him along the way and killed him. So his carcass was thrown on the road with both the donkey and the lion standing beside the carcass. 25 Then, men passed by and saw the carcass thrown on the road with the lion standing by the carcass. So they came and told it in the town where the old prophet lived. 26 Now when the prophet who had brought him back from the road heard it, he said: “It is the man of God who defied the word of Adonai; therefore Adonai gave him to the lion which mauled him and killed him, according to the word Adonai spoke to him.”
27 Then he spoke to his sons saying: “Saddle the donkey for me!” So they saddled it. 28 Then he went and found his carcass lying on the road, with the donkey and the lion standing by the carcass. The lion had not eaten the carcass nor mauled the donkey. 29 Then the prophet picked up the carcass of the man of God, he laid it on the donkey and brought it back to the town of the old prophet to mourn and to bury him. 30 He laid his carcass in his own tomb and they mourned over him saying, “Oy, my brother!” 31 After burying him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones. 32 For the message he declared by the word of Adonai against the altar in Bethel, and against all the shrines of the high places which are in the towns of Samaria, will surely come to pass.”
33 Even after this, Jeroboam did not turn back from his evil way, but once again, he appointed priests for the high places from among all ranks of the people. Whoever wanted to be a priest, he consecrated him for the high places. 34 So this matter became sin against the house of Jeroboam, in the end, wiping it out and destroying it from the face of the earth.
4 Therefore, my brothers and sisters whom I love and long for, my joy and crown—stand firm in the Lord in this way, my loved ones.
Rejoice in the Lord Always
2 I urge Euodia and Syntyche to be in harmony in the Lord. 3 Yes, and I ask you, true companion,[a] to help these women—they labored side by side with me in spreading the Good News, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
4 Rejoice in the Lord always—again I will say, rejoice! 5 Let your gentleness be known to all people. The Lord is near. 6 Do not be anxious about anything—but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. 7 And the shalom of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Messiah Yeshua.[b]
8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable—if there is any virtue and if there is anything worthy of praise—dwell on these things. 9 What you have learned and received and heard and seen in me—put these things into practice, and the God of shalom will be with you.
The Secret of Contentment
10 I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me (though you were concerned before but lacked opportunity to show it). 11 I am not saying this because I am in need—for whatever circumstance I am in, I have learned to be content. 12 I know what it is to live with humble means, and I know what it is to live in prosperity. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment—both to be filled and to go hungry, to have abundance and to suffer need. 13 I can do all things through Messiah[c] who strengthens me.
14 Nevertheless, you have done well to share in my trouble. 15 Now you Philippians also know that in the beginning of the Good News, when I left Macedonia, not a single community partnered with me in giving and receiving—except you alone. 16 For even in Thessalonica you sent something for my need more than once. 17 Not that I am looking for a gift, but for fruit that overflows to your credit. 18 But I have received everything and have more than enough. I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you sent—a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, pleasing to God. [d] 19 My God will fulfill every need of yours according to the riches of His glory in Messiah Yeshua. 20 To our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
Final Greetings and Blessings
21 Greet all the kedoshim in Messiah Yeshua. The brethren who are with me greet you. 22 All the kedoshim greet you, especially those of Caesar’s household.
23 The grace of the Lord Yeshua the Messiah be with your spirit.
The Glory Returns
43 Then he led me to the gate, the gate looking east, 2 and behold, the glory of the God of Israel was coming from the east. His voice was like the sound of many waters. The earth was radiant with His glory. 3 The appearance of the vision that I saw was like the vision that I saw when I came to destroy the city. The visions were like the vision that I saw by the river Chebar. So I fell on my face. 4 Then the glory of Adonai came into the House by way of the gate facing the east. 5 The Ruach took me up and brought me into the inner court. Then behold, the glory of Adonai filled the House.
6 Then I heard someone speaking to me from the House, while a man was standing beside me. 7 He said to me, “Son of man, this is the place of My throne, the place of the soles of My feet, where I will dwell in the midst of Bnei-Yisrael forever. The house of Israel will no longer defile My holy Name—neither they nor their kings—by their prostitution or by the corpses of their kings in their high places. 8 Whenever they set their threshold next to My threshold and their doorpost next to My doorpost, with only a wall between Me and them, they defiled My holy Name by their abominations that they committed. So I have finished them off in My fury. 9 Now let them put away their prostitution and the corpses of their kings, far from Me. Then I will dwell among them forever.
10 “You, son of man, describe the House to the house of Israel, so they will be ashamed of their iniquities. Let them measure accurately. 11 If they are ashamed of all they have done, sketch out the House for them, its layout, its exits and its entrances, its complete design, with all its ordinances and all its laws. Write it down in their sight, so they may observe its complete design and all its ordinances and do them. 12 This is the Torah of the House: the whole territory around it on top of the mountain will be most holy. Behold, this is the Torah of the House.
The Altar
13 “These are the measurements of the altar by cubits (a cubit being a normal cubit plus a handbreadth). Its gutter will be a cubit deep and a cubit wide. Its rim will be one span surrounding the edge. This will be the base of the altar. 14 From the base on the ground to the lower ledge will be two cubits and the width one cubit. From the smaller ledge to the larger ledge will be four cubits and the width a cubit. 15 The altar hearth will be four cubits high. Four horns will project upward from the hearth. 16 The hearth will be 12 cubits long by 12 wide, with four sides square. 17 The ledge will be 14 cubits long and 14 wide with four sides square. The border surrounding it will be half a cubit and its bottom will be a cubit all around. Its steps will face east.”
18 Then he said to me, “Son of man, thus says Adonai Elohim: ‘These are the statutes for the altar on the day when they will construct it, in order to offer burnt offerings on it and to sprinkle blood on it. 19 Give a young bull for a sin offering to the Levitical kohanim who are from the offspring of Zadok, who come near to Me to minister to Me’”—it is a declaration of Adonai. 20 “You are to take some of its blood and put it on its four horns, on the four corners of the ledge and on the border around it. So you will purify it and make atonement for it. 21 Take the bull of the sin offering and burn it in the appointed place of the House, outside the Sanctuary.
22 “On the second day, offer a male goat without blemish as a sin offering. They will purify the altar as they purified it with the bull. 23 When you have finished purifying it, offer a young bull without blemish and a ram out of the flock without blemish. 24 Present them before Adonai. The kohanim will cast salt upon them. They will offer them up as a burnt offering to Adonai. 25 Every day for seven days, prepare a goat as a sin offering. They will prepare a young bull and a ram out of the flock, without blemish. 26 They will make atonement for the altar and cleanse it for seven days. This is how they will consecrate it. 27 When they have completed the days, from the eighth day and onward the kohanim will make your burnt offerings upon the altar as well as your fellowship offerings. Then I will accept you”—it is a declaration of Adonai.
Today, Hear His Voice
Psalm 95
1 O come, let us sing for joy to Adonai.
Let us shout for joy to the rock of our salvation.
2 Let us come before His presence with thanksgiving.
Let us shout joyfully to Him with songs.
3 For Adonai is a great God
and a great King above all gods.
4 In His hand are the depths of the earth,
the mountain peaks are His also.
5 The sea is His—He made it,
and His hands formed the dry land.
6 Come, let us worship and bow down.
Let us kneel before Adonai our Maker.[a]
7 For He is our God,
and we are the people of His pasture,
the flock of His hand.
Today, if you hear His voice:
8 “Do not harden your heart as at Meribah,
as in the day of Massah in the wilderness,
9 when your fathers tested Me,
they challenged Me, even though they had seen My work.
10 For forty years I loathed that generation.
So I said: ‘It is a people whose heart goes astray,
who do not know My ways.’
11 Therefore I swore in My anger,
‘They shall never enter into My rest.’”
Sing a New Song
Psalm 96
1 Sing to Adonai a new song!
Sing to Adonai, all the earth.
2 Sing to Adonai, bless His Name.
Proclaim the good news of His salvation from day to day.
3 Declare His glory among the nations,
His marvelous deeds among all peoples.
4 For great is Adonai, and greatly to be praised.
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but Adonai made the heavens.
6 Splendor and majesty are before Him.
Strength and beauty are in His Sanctuary.
7 Ascribe to Adonai, O families of peoples.
Ascribe to Adonai glory and strength.
8 Ascribe to Adonai the glory of His Name.
Bring an offering and come into His courts.
9 Bow down to Adonai in holy splendor.
Tremble before Him, all the earth.
10 Say among the nations: “Adonai reigns!”
The world is firmly established—it will not move.
He will judge the peoples with fairness.
11 Let the heavens be glad, let the earth rejoice.
Let the sea roar—and all that fills it.
12 Let the land exult—and all that is in it.
Then all the trees of the forest will sing for joy—
13 before Adonai, for He is coming!
For He is coming to judge the earth.
He will judge the world with righteousness
and the peoples in His faithfulness.[b]
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.