Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Hawai‘i Pidgin (HWP)
Version
Error: Book name not found: 1Chr for the version: Hawai‘i Pidgin
From James 1

“Aloha!”

Aloha! Dis me, James, da guy dat work fo God an fo Jesus Christ, da Good Boss. I writing dis letta fo Godʼs peopo from da twelve Jewish ohana, dat stay scatta all ova da world.

You Like Know Wat Fo Do? Trus God!

My bruddas an sistas! Feel real good inside everytime you feel like you get hard time fo do wat God like you guys do. Cuz you know, afta you guys go thru all dat real hard time, an you guys still yet trus God, den dat goin make you guys hang in dea mo betta. Wen you guys hang in dea all da way, dat goin make you guys grow up an come mo strong inside, jalike you suppose to, so dat you guys no need notting moa.

If one a you guys donno wat fo do, aks God fo help, fo give you da smarts you need! He no goin give you guys hard time. He goin help you guys. God give plenny to everybody, you know. But if you goin aks him fo someting, you gotta trus him. No ack like you no can make up yoa mind. Da guy who not shua, he jalike one wave inside da ocean dat da wind stay blow all ova da place. Da bugga ack like he get two brains, you know. He everytime no can make up his mind da way he tinking bout doing tings. Dat bugga betta not tink he goin get someting from da Boss, cuz he not.

Da Poor Peopo an da Rich Peopo

Da brudda dat no mo notting, he can feel good inside, cuz he know dat wit God, he importan. 10 Da brudda dat stay rich, he can feel good inside too, cuz he know dat da rich kine stuffs he get, no goin stay foeva, an he goin mahke too, jalike da wild flower dry up. 11 Da sun go up an come real hot, an make da plant dry up. Den da flower fall down, an da plant no look nice no mo. Same ting fo da rich brudda -- he stay making his money, but still yet, he goin mahke.

All da Good Kine Stuff Come From God

12 Wen one guy hang in dea, no matta he get presha fo do someting bad, he can stay good inside. He goin get da kine life dat God wen promise to da peopo dat get love an aloha fo him. Dass jalike God give him da prize, cuz he wen fight da bad kine stuff, an win! 13 Wen you get presha fo do someting bad, an you tinking, “Eh, I like do dat!” no go say, “God da One making me do dat.” No mo nobody can make God do bad kine stuff, an even moa, he no goin make nobody do bad kine stuff. 14 Az our own fault wen we start fo tink, “Eh, I like do da bad kine stuff!” Cuz da bad tinking pull us all ova. We come jalike da fish dat go afta da bait. 15 Cuz first we tink, “Eh, I like do um,” an den we go do um. Jalike da hapai wahine too, she no can stop da baby wen ready fo come. Same ting, we no can stop doing da bad kine stuff. An dass wat goin cut us off from God.

16 Eh my good friends! No let nobody bulai you guys. 17 Everytime somebody give you someting nice an spesho, all dat come from yoa Fadda up dea inside da sky. He wen make all da lights inside da sky -- da sun, an moon, an stars. But God no change jalike da tings inside da sky. 18 God wen plan dis fo us: He tell us guys wass true. Az how he wen give us his kine life. From all da tings he wen make hea inside da world, he make us guys spesho kine, jalike us da bestes fruits, da kine dat da farma guy pick first fo make present to God.

Wen God Talk, You Betta Listen an Do Um!

19 Eh, my good friends! Rememba dis: You guys know dis stuff awready. Weneva you hear somebody talk, everybody gotta listen real good first befo dey talk. Dat way, dey no get all huhu quick time. 20 Cuz wen you come all huhu, dat no help you fo do da right kine stuff God say you suppose to do. 21 So den, throw out all da pilau kine stuff, an da bad kine stuff dat stay all ova da place. No get big head. Mo betta listen to wat God say. He wen put da tings he say inside you guys awready, an dass strong nuff fo take you guys outa da bad kine stuff you stay in.

22 An no ony listen to da tings God say, now. You guys gotta do um! Cuz if you ony listen, you ony fooling yoaself. 23 Da guy who ony like hear, an no like do notting, he jalike one guy dat check out his face inside da mirror. 24 An wen da guy go way, awready he no can rememba wat kine face he get. 25 But everyting God tell his peopo dey gotta do, dass perfeck, cuz dass wat can hemo you from all da bad kine stuff. So den, if you go check out real good da Rules from God, an no foget wat you wen hear, an stay do um, eh! you goin feel real good inside cuz you stay doing um.

26 If one guy figga he everytime do wat God like, but no can hold back his mout, his religion wase time, cuz he ony fooling himself! 27 God our Fadda, he tink lidis: Da guy dat stay religious fo real kine, an no do notting pilau, he da one goin kokua da peopo dat get hard time -- da kids dat no mo fadda o mudda, an da wahines dat no mo husban fo take care dem. Dat kine guy, he no goin let da peopo inside da world make him do bad kine stuff.

Error: Book name not found: Amos for the version: Hawai‘i Pidgin
Luke 3

John Da Baptiza Teach Da Peopo

Afta da Big King Tiberius Cesar was king fo Rome fifteen years, Pontius Pilate da territorial governa from Rome fo Judea, Herod da small kine king inside Galilee, Herodʼs brudda Philip da small kine king inside Iturea an Trakonitis, Lysanias da small kine king inside Abilene, an Annas an Kaiafas da main priest guys fo da Jewish peopo; dat time da guy John, Zekariahʼs boy, he wen stay ova dea inside da boonies. Den God wen talk to him. So he wen go all ova da place aroun da Jordan River, an tell da peopo, “You guys, you gotta come sorry an pau do all da bad kine stuff you stay doing now, an no do um no moa, an get baptize. Den God goin let all you guys go an hemo yoa shame fo all da bad kine stuff you doing.” Dass jalike Isaiah wen tell. He one guy who wen talk fo God befo time. He wen write down dis inside da Bible:

“One guy goin talk real loud inside da boonies,
‘Eh! Make da road ready fo da Boss!
Make um strait fo him!’
Every valley, dey goin fill um up,
Every mountain an hill, dey goin make um flat.
Da crooked roads, dey goin make um strait,
An da rough kine place, dey goin make um nice.
An all da peopo inside da whole world
Goin see dat God goin take us
Outa da bad kine stuff we stay in.”

Plenny peopo wen go ova dea so John can baptize um. He wen tell, “Eh! You guys no good, jalike one snake ohana! Who wen tell you guys fo run away from da bad tings dat goin happen? Cuz God no goin take all da bad kine stuff you do. He goin punish you guys fo dat! Jalike one fruit tree give same kine fruit, you guys gotta do da kine good stuff dat show dat you pau do all da kine bad stuff you doing, an no do um no moa. Eh! No start fo tell yoaself, ‘Us guys can do wat we like, cuz we get Abraham fo our main fadda.’ I telling you guys now, God can take dese rocks ova hea an make kids fo Abraham outa dem. You guys gotta do good kine stuff! Cuz jalike awready get one guy wit one ax, all ready fo cut da tree roots. All da trees dat no make good fruit, he goin cut um down, an throw um inside da fire.”

10 Da peopo wen say, “Den wat we gotta do?”

11 John tell, “Da guy dat get two coats gotta give one to da guy dat no mo coat. An da guy dat get food gotta give to da guy dat no mo food.”

12 Some guys dat collect money fo tax fo da govermen wen come so John can baptize dem too. An dey aks him, “Teacha, wat we gotta do?”

13 He wen tell um, “No take mo money den you suppose to.”

14 Some army guys wen aks him, “An wat we gotta do?”

He wen tell, “No push nobody fo give you guys money, an no blame nobody fo someting dey neva do. Stay good inside wit da kine pay you get.”

15 Da peopo stay waiting fo da Spesho Guy God Goin Send, an dey wen tink plenny inside dea hearts if John dat guy. 16 John wen tell, “I baptizing you guys wit water. Dat goin show dat you stay sorry fo all da kine bad stuff you do. But afta me, goin come one nodda guy, da Christ guy. He way mo importan den me. An you know wat? I not big nuff fo help him hemo his slippas from his feets. Da way he goin baptize you guys, jalike he goin give you Godʼs Spirit fo take ova you, jalike he goin baptize you guys wit fire. 17 Dat mean, da Christ guy goin punish da peopo dat stay do bad kine stuff. Jalike one farma guy put da wheat grain inside da basket an let da wind blow out all da junk kine stuff from da grain, den he put da wheat inside da storage place. Afta dat, he burn da junk kine stuff. Dat mean, da Christ guy goin punish da peopo dat stay do bad kine stuff, jalike he throw um inside da fire dat no goin pio eva.”

18 John wen tell da peopo plenny mo stuff so dey can trus da Good Stuff From God he stay telling dem. 19 But John wen scold Herod da small kine king ova dea, cuz Herod wen steal his own bruddaʼs wife Herodias, an marry her. He wen do plenny mo bad kine stuff too. 20 An one ting mo worse, bumbye Herod goin throw John inside da prison.

John Baptize Jesus

21 Had one time, John wen baptize all da peopo, an he baptize Jesus too. Afta John baptize Jesus an Jesus stay praying, da sky wen open 22 an Godʼs Spesho Spirit wen come down on top Jesus. Can see da Spirit dat time, look jalike one dove. An wow! Had one voice from da sky wen say, “You my Boy. I really get love an aloha fo you, an I stay good inside cuz a you.”

Jesus Ohana

23 Wen Jesus wen start fo teach, he was bout thirty years old. Da peopo wen tink he Josephʼs boy. Joseph, he Heliʼs boy; 24 Heli, he Mattatʼs boy; Mattat, he Leviʼs boy; Levi, he Melkiʼs boy; Melki, he Jannaiʼs boy; Jannai, he Josephʼs boy; 25 Joseph, he Mattatias boy; Mattatias, he Amos boy; Amos, he Nahumʼs boy; Nahum, he Esliʼs boy; Esli, he Naggaiʼs boy; 26 Naggai, he Maatʼs boy; Maat, he Mattatiasʼ boy; Mattatias, he Semeinʼs boy; Semein, he Josekʼs boy; Josek, he Jodaʼs boy; 27 Joda, he Joananʼs boy; Joanan, he Resaʼs boy; Resa, he Zerubbabelʼs boy; Zerubbabel, he Shealtielʼs boy; Shealtiel, he Neriʼs boy; 28 Neri, he Melkiʼs boy; Melki, he Addiʼs boy; Addi, he Cosamʼs boy; Cosam, he Elmadamʼs boy; Elmadam, he Erʼs boy; 29 Er, he Joshuaʼs boy; Joshua, he Eliezerʼs boy; Eliezer, he Jorimʼs boy; Jorim, he Mattatʼs boy; Mattat, he Leviʼs boy; 30 Levi, he Simeonʼs boy; Simeon, he Judahʼs boy; Judah, he Josephʼs boy; Joseph, he Jonamʼs boy; Jonam, he Eliakimʼs boy; 31 Eliakim, he Meleaʼs boy; Melea, he Mennaʼs boy; Menna, he Mattataʼs boy; Mattata, he Nathanʼs boy; Nathan, he Davidʼs boy; 32 David, he Jesseʼs boy; Jesse, he Obedʼs boy; Obed, he Boaz boy; Boaz, he Salmonʼs boy; Salmon, he Nashonʼs boy; 33 Nashon, he Aminadabʼs boy; Aminadab, he Adminʼs boy; Admin, he Arniʼs boy; Arni, he Hezronʼs boy; Hezron, he Perezʼ boy; Perez, he Judahʼs boy; 34 Judah, he Jacobʼs boy; Jacob, he Isaacʼs boy; Isaac, he Abrahamʼs boy; Abraham, he Terahʼs boy; Terah, he Nahorʼs boy; 35 Nahor, he Serugʼs boy; Serug, he Reuʼs boy; Reu, he Pelegʼs boy; Peleg, he Eberʼs boy; Eber, he Shelahʼs boy; 36 Shelah, he Cainanʼs boy; Cainan, he Arfaxadʼs boy; Arfaxad, he Shemʼs boy; Shem, he Noahʼs boy; Noah, he Lamekʼs boy; 37 Lamek, he Metuselahʼs boy; Metuselah, he Enokʼs boy; Enok, he Jaredʼs boy; Jared, he Mahalaleelʼs boy; Mahalaleel, he Cainanʼs boy; 38 Cainan, he Enos boy; Enos, he Sethʼs boy; Seth, he Adamʼs boy; Adam, he Godʼs boy.

Hawai‘i Pidgin (HWP)

Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International. All rights reserved