M’Cheyne Bible Reading Plan
Потомки Иссокора
7 Сыновья Иссокора:
Тола, Пуа, Иашув и Шимрон – всего четверо.
2 Сыновья Толы:
Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил – главы своих семейств. Во время царствования Довуда, потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.
3 Сын Уззия:
Израхия.
Сыновья Израхии:
Микаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями. 4 По их родословию у них было тридцать шесть тысяч мужчин, готовых к сражению, потому что у этих вождей было много жён и сыновей.
5 Их родичей, храбрых воинов, во всех кланах Иссокора, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.
Потомки Вениамина
6 У Вениамина было три сына:
Бела, Бехер и Иедиаил.
7 Сыновья Белы:
Эцбон, Уззий, Узиил, Иеримот и Ири – главы семейств – всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.
8 Сыновья Бехера:
Змира, Иоаш, Элиезер, Элиоенай, Омри, Иеремот, Авия, Анатот и Алемет – все они сыновья Бехера. 9 В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.
10 Сын Иедиаила:
Билган.
Сыновья Билгана:
Иеуш, Вениамин, Ехуд, Кенаана, Зетан, Фарсис и Ахишахар. 11 Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.
12 Шуппим и Хуппим были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера.
Потомки Неффалима
13 Сыновья Неффалима:
Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Билхи.
Потомки Манассы
14 Потомки Манассы:
Асриил был одним из его потомков по линии его сирийской наложницы. Она родила Махира, отца Галаада. 15 Махир взял себе в жёны Мааху, сестру Хуппима и Шуппима.
Другого потомка Манассы звали Целофхад; у него были только дочери.[a]
16 Мааха, жена Махира, родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей – Улам и Ракем.
17 Сын Улама:
Бедан.
Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассы. 18 Его сестра Аммолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.
19 Сыновьями Шемиды были:
Ахиан, Шахем, Ликхи и Аниам.
Потомки Ефраима
20 Сыновья Ефраима:
Шутелах, сыном которого был Беред, сыном которого был Тахат, сыном которого был Элеада, сыном которого был Тахат, 21 сыном которого был Завад, сыном которого был Шутелах.
Езер и Элеад были убиты при попытке угнать скот у коренных жителей Гата. 22 Их отец Ефраим оплакивал их много дней, и его родичи приходили утешать его. 23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия («несчастье»), потому что несчастье пришло в его дом. 24 Его дочерью была Шеэра, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон и Уззен-Шеэру.
25 Рефах был его сыном, сыном которого был Решеф, сыном которого был Телах, сыном которого был Тахан, 26 сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама, 27 сыном которого был Нун, сыном которого был Иешуа.
28 Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шахем с окрестными поселениями до самого Гая и его окрестных поселений. 29 На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Юсуфа, сына Исроила.
Потомки Ошера
30 Сыновья Ошера:
Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестрой была Серах.
31 Сыновья Брии:
Хевер и Малкиил, который был отцом Бирзаита.
32 Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хотама и их сестры Шуа.
33 Сыновья Иафлета:
Пасах, Бимгал и Ашват. Это сыновья Иафлета.
34 Сыновья Шомера:
Ахи, Рохга,[b] Иехубба и Арам.
35 Сыновья Хелема[c], его брата:
Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 Сыновья Цофаха:
Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра, 37 Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран[d] и Беэра.
38 Сыновья Иетера:
Иефонния, Фиспа и Ара.
39 Сыновья Уллы:
Арах, Ханниил и Риция.
40 Все они были потомками Ошера – главы семейств, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.
Другие потомки Вениамина(A)
8 У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим, 2 Ноха – четвёртым и Рафа – пятым.
3 Сыновьями Белы были:
Аддар, Гера, Авихуд,[e] 4 Авишуй, Нааман, Ахоах, 5 Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселённых в Манахат:
7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
8 У Шахараима в Моаве родились сыновья, после того как он отослал от себя своих жён Хушим и Баару. 9 От жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малкам, 10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств. 11 От Хушим у него родились Авитув и Элпаал.
12 Сыновья Элпаала:
Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями), 13 Брия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Аялоне. Они изгнали обитателей Гата.
14 Ахио, Шашак, Иеремот, 15 Зевадия, Арад, Едер, 16 Микаил, Ишпа и Иоха – сыновья Брии.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизки, Хевер, 18 Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
19 Иаким, Зихри, Завди, 20 Элиенай, Циллетай, Элиил, 21 Адая, Берая и Шимрат – сыновья Шимея.
22 Ишпан, Евер, Элиил, 23 Авдон, Зихри, Ханан, 24 Ханания, Елам, Антотия, 25 Ифдея и Пениил – сыновья Шашака.
26 Шамшерай, Шехария, Аталия, 27 Иаарешия, Ильёс и Зихри – сыновья Иерохама.
28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
29 Иеил, отец Гаваона,[f] жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха, 30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 31 Гедор, Ахио, Закария[g] 32 и Миклот, который был отцом Шимеама[h]. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
33 Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета[i].
34 Сын Ионафана:
Мефи-Бошет[j], который был отцом Михи.
35 Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
36 Ахаз был отцом Иадды[k]; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 37 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
38 У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмоил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
39 Сыновья Эшека, его брата:
Улам – его первенец, Иеуш – второй сын и Элифелет – третий. 40 Сыновья Улама были отважными воинами-лучниками. У них было много сыновей и внуков – всего сто пятьдесят человек.
Все они были потомками Вениамина.
О вере
11 Вера – это уверенность в том, чего мы с надеждой ожидаем, подтверждение того, чего мы не видим. 2 Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.
3 Именно верой мы принимаем, что вселенная была создана по повелению Всевышнего и что всё видимое было создано из невидимого.
4 Верой Авель принёс Всевышнему жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Всевышний принял его жертву.[a] И хотя его самого уже нет в живых, пример его веры важен для нас и сейчас.
5 Благодаря вере Енох[b] был взят из этого мира, не увидев смерти. Его нигде не могли найти, потому что Всевышний взял его. Но до того, как он был взят из этого мира, он заслужил одобрение как человек, угодивший Всевышнему.[c]
6 Без веры же угодить Всевышнему невозможно, потому что каждый, кто приходит к Нему, должен верить в то, что Всевышний существует и что Он вознаграждает тех, кто Его ищет.
7 Верой Нух[d], получив предупреждение о том, чего ещё нельзя было видеть, в благоговении перед Всевышним построил ковчег для спасения своей семьи от вод потопа. В результате мир был осуждён, а Нух стал наследником праведности, которая приходит через веру.[e]
8 Верой Иброхим, призванный идти в землю, которую ему было обещано получить в будущем в наследие, подчинился и пошёл, хотя он и сам не знал, куда идёт.[f] 9 Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхок, и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию, 10 потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого Сам Всевышний.[g]
11 Верой Иброхим стал отцом, хотя и сама Соро была бесплодна, и он был уже стар, – ведь он полагался на Того, Кто обещал ему.[h] 12 И таким образом, от одного человека, тело которого состарилось, произошло столько людей, сколько звёзд в небе и сколько песчинок на берегу моря.[i]
13 Все эти люди так и умерли, храня веру, не дождавшись того, что им было обещано. Они лишь издали видели и приветствовали всё это. Они признавали, что на этой земле они всего лишь пришельцы и странники.[j] 14 Те, кто считает себя таковыми, показывают тем самым, что они ищут свою истинную Родину. 15 Если бы они думали лишь о той стране, которую им пришлось покинуть, они могли бы в неё и возвратиться. 16 Но на самом деле они стремятся к лучшей стране – к небесной. Поэтому Всевышний не стыдится называться их Богом, ведь Он приготовил для них город[k].
17 Верой Иброхим, когда Всевышний испытывал его, принёс Исхока в жертву.[l] Ему было дано обещание, и он готов был принести в жертву своего единственного обещанного Всевышним[m] сына, 18 и это, невзирая на то, что Всевышний сказал ему: «Через Исхока ты будешь иметь обещанное потомство»[n]. 19 Иброхим считал, что Всевышний может даже воскрешать из мёртвых, и, образно говоря, Исхок был действительно возвращён ему из мёртвых.
20 Верой Исхок благословил будущее Якуба и Эсова.[o]
21 Верой Якуб, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Юсуфа и поклонился Всевышнему, оперевшись на свой посох.[p]
22 Верой Юсуф в конце своей жизни говорил о выходе исроильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках.[q]
23 Верой родители Мусо прятали его три месяца после того, как он родился, потому что они видели, что он был прекрасным ребёнком, и их не напугал царский указ.[r]
24 Верой Мусо, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона.[s] 25 Он предпочёл лучше быть притесняемым вместе с народом Всевышнего, чем наслаждаться кратковременными греховными удовольствиями. 26 Он видел, какая награда ждёт его впереди, и поэтому унижение ради Масеха для него было ценнее богатств Египта. 27 Верой он вышел из Египта, не боясь гнева фараона. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.[t] 28 Верой он повелел исроильтянам резать ягнят и окроплять дверные косяки их кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к их семьям.[u]
29 Верой народ перешёл Красное море[v], как по суше; когда же египтяне попытались сделать то же самое, они утонули.[w]
30 Верой исроильтян упали стены Иерихона после того, как семь дней подряд они обходили город.[x]
31 Верой блудница Рахав, с миром приняв исроильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими.[y]
32 Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иефтахе, Довуде, Самуиле и пророках. 33 Они верой покоряли царства, восстанавливали справедливость, получали обещанное, закрывали пасти львам[z], 34 гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии. 35 К женщинам возвращались их умершие близкие,[aa] воскрешённые к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни. 36 Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу. 37 Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались. 38 Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям.
39 Все они получили одобрение Всевышнего за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано, 40 потому что и для нас Всевышний предусмотрел нечто лучшее, чтобы и мы вместе с ними достигли совершенства.
Плач и призыв к покаянию
5 Слушай это слово, о Исроил, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:
2 – Пала девственница Исроил,
не встать ей больше;
брошена в своей же земле,
и некому её поднять.
3 Так говорит Владыка Вечный:
– У исроильского города, выступающего на войну с тысячей воинов,
останется только сотня;
у города, выступающего с сотней,
останется лишь десяток.
4 Так Вечный говорит народу Исроила:
– Взыщите Меня и будете жить;
5 не ищите в Вефиле,
не ходите в Гилгал
и не отправляйтесь в Беэр-Шеву.
Ведь Гилгал непременно пойдёт в плен[a],
а Вефиль обратится во зло[b].
6 Взыщите Вечного и будете жить,
иначе Он пронесётся через дом Юсуфа[c] как огонь;
огонь будет всё пожирать,
и в Вефиле некому будет его погасить.
7 Вы, превращающие суд в горечь
и швыряющие праведность на землю
8 (Он создал Плеяды и Орион,
Он обращает глубокую тьму в зарю
и делает день чёрным, как ночь,
призывает воды морские
и разливает их по лицу земли;
Вечный – Его имя;
9 гибель внезапно наводит Он на твердыню
и разрушает укреплённый город),
10 вы ненавидите обличающего в суде
и презираете говорящего истину.
11 За то, что вы топчете бедного
и вынуждаете его отдавать вам зерно,
вы выстроите дома из тёсаных камней –
но вам в них не жить;
вы насадите пышные виноградники –
но вам не пить их вина.
12 Ведь я знаю, как многочисленны ваши преступления
и как велики ваши грехи.
Вы притесняете праведного, берёте взятки
и лишаете бедных справедливости в судах.
13 Поэтому благоразумный в такие времена молчит,
ведь эти времена злые.
14 Ищите добро, а не зло,
чтобы вам жить.
Тогда Вечный, Бог Сил, будет с вами
как вы и говорите.
15 Ненавидьте зло, любите добро,
утверждайте в судах правосудие.
Может быть, Вечный, Бог Сил,
смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
16 Поэтому так говорит Владыка Вечный, Бог Сил:
– На всех улицах будет плач,
и на каждой площади – вопли.
Земледельцев позовут плакать
и плакальщиков – рыдать.
17 Во всех виноградниках будет плач,
потому что Я пройду среди вас, –
говорит Вечный.
День Вечного
18 Горе вам, желающим дня Вечного!
Зачем вам этот день Вечного?
День тот будет тьмой, а не светом.
19 Это будет как если бы кто, едва убежав от льва,
попался в лапы к медведю,
или как если бы кто, укрывшись в своём доме
и оперевшись рукой о стену,
был ужален змеёй.
20 Разве вы не понимаете,
что день Вечного будет тьмой, а не светом,
мраком без проблеска света?
21 – Ненавижу, презираю ваши праздники;
собраний ваших не выношу.
22 Пусть вы и приносите Мне всесожжения и хлебные приношения –
Я не приму их.
Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения –
Я не одобрю их.
23 Удалите от Меня шум ваших песен!
Я не стану слушать мелодию ваших арф.
24 Но пусть правосудие течёт как река,
праведность – как непересыхающий поток!
25 Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
в течение сорока лет в пустыне, народ Исроила?
26 Нет, вы взяли с собой святилище вашего царя,
подножие ваших идолов,
звезду вашего бога,
которых вы сделали для себя.[d]
27 Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Дамаска, –
говорит Вечный, Чьё имя Бог Сил.
Введение
1 Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий 2 на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были их очевидцами и служителями Радостной Вести, 3 то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку, 4 чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.
Предсказание о рождении пророка Яхьё
5 Во время правления Ирода[a], царя Иудеи, жил священнослужитель, которого звали Закария; он принадлежал к группе священнослужителей из смены Авии.[b] Его жена тоже была потомком Хоруна, её звали Элишева. 6 Оба они были праведны перед Всевышним, живя непорочно и строго соблюдая все повеления и установления Вечного[c]. 7 Но у них не было детей, потому что Элишева была бесплодна. Они оба были уже в преклонном возрасте.
8 Однажды, когда была очередь служить смене, к которой принадлежал Закария, он нёс службу перед Всевышним. 9 В соответствии с установленным для священнослужителей порядком ему выпало по жребию войти в храм Вечного и возжигать благовония.[d] 10 Во время возжигания благовоний множество народа молилось снаружи. 11 Закарии же явился ангел от Вечного. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония. 12 Когда Закария увидел его, он был чрезвычайно поражён и испуган. 13 Ангел сказал ему:
– Не бойся, Закария, твоя молитва услышана. Твоя жена Элишева родит тебе сына, и ты назовёшь его Яхьё. 14 Твоё сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению, 15 потому что он будет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом. 16 Многих исроильтян он обратит к Вечному, их Богу. 17 Он будет предшествовать Ему в духе и силе пророка Ильёса[e], чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных – к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Вечного.[f]
18 Закария спросил ангела:
– Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.
19 Ангел ответил:
– Я – Джабраил, стоящий перед Всевышним, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть. 20 Но сейчас, за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в своё время, ты лишишься дара речи и не будешь говорить до того дня, пока это не сбудется.
21 Между тем люди ждали Закарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма. 22 Когда Закария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.
23 Когда срок его служения закончился, Закария возвратился домой. 24 Вскоре его жена Элишева забеременела и пять месяцев не выходила из дома. 25 Она говорила:
– Вот что сделал для меня Вечный, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!
Предсказание о рождении Исо Масеха
26 Когда Элишева была на шестом месяце беременности, Всевышний послал ангела Джабраила в галилейский город Назарет 27 к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Довуда. 28 Ангел пришёл к ней и сказал:
– Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Вечный!
29 Марьям эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие. 30 Ангел продолжал:
– Не бойся, Марьям, потому что Всевышний проявил к тебе милость! 31 Ты забеременеешь, и родишь сына, и назовёшь Его Исо[g]. 32 Он станет великим, и Его будут называть Сыном Высочайшего (Царственным Спасителем)[h]. Вечный Бог даст Ему престол Его предка Довуда, 33 и Он будет царствовать над потомками Якуба вовеки, и Его Царству не будет конца.
34 – Как это может быть? – спросила Марьям. – Ведь я ещё не была с мужчиной.
35 Ангел ответил:
– Святой Дух сойдёт на тебя, и, как тень, найдёт на тебя сила Высочайшего. Поэтому ребёнка, который родится у тебя, будут называть «Святой», а также «Сын Всевышнего».[i] 36 Вот и твоя родственница Элишева тоже родит сына в её преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности. 37 Для Всевышнего нет ничего невозможного.
38 – Я рабыня Вечного, – ответила Марьям, – пусть всё произойдёт со мной так, как ты сказал.
И ангел оставил её.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.