Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Четвърта Царства 5

Нееман, военачалник на сирийския цар, беше голям човек пред господаря си и почитан, защото чрез него Господ бе дал победа на сирийци; и тоя човек беше отличен войник, но прокажен.

Еднаж сирийци излязоха на чети и плениха от Израилската земя едно малко момиче, и то служеше на Неемановата жена.

И каза то на господарката си: о, да отидеше моят господар при пророка, който е в Самария, той щеше да снеме от него проказата!

Тогава Нееман отиде и разправи това на господаря си, думайки: тъй и тъй каза момичето, което е от Израилската земя.

И сирийският цар каза (на Неемана): стани, иди, пък аз ще пратя писмо до израилския цар. Той отиде, като взе със себе си десет таланта сребро, шест хиляди сикли злато и десет премени дрехи;

и занесе на израилския цар писмото, в което се казваше: заедно с това писмо, ето, пращам при тебе Неемана, моя слуга, да снемеш от него проказата му.

(A)Израилският цар, като прочете писмото, раздра дрехите си и каза: нима аз съм Бог, да умъртвявам и съживявам, та праща при мене да снема от тоя човек проказата му? Ето, знайте сега и вижте, че той дири повод за вражда против мене.

Когато Божият човек Елисей чу, че израилският цар раздрал дрехите си, прати да кажат на царя: защо раздра дрехите си? Нека дойде при мене и познае, че има пророк у Израиля.

И дойде Нееман с конете си и с ко десницата си и се спря пред входа на Елисеевия дом.

10 (B)Тогава Елисей прати при него слугата да каже: иди, окъпи се седем пъти в Иордан, и тялото ти ще се обнови, и ще бъдеш чист.

11 Разгневи се Нееман и си тръгна, думайки: ето, аз мислех, че той ще излезе, ще застане и ще призове името на Господа, своя Бог, ще си тури ръката на мястото и ще снеме проказата;

12 нима дамаските реки Авана и Фарфар не са по-добри от всички израилски води? Не можех ли да се окъпя в тях и да се очистя? Па се обърна и си отиде ядосан.

13 Доближиха се рабите му и му говориха, думайки: отче, да беше ти казал пророкът нещо трудно, не щеше ли да го направиш? още повече сега, когато ти каза само: окъпи се и ще бъдеш чист.

14 (C)Той отиде и се потопи в Иордан седем пъти, според думите на Божия човек, и тялото му се обнови като тялото на малко дете и се очисти.

15 (D)Тогава се върна при Божия човек той и всичките му придружници, дойде, застана пред него и каза: ето, познах, че по цяла земя няма Бог, освен у Израиля; приеми, прочее, дар от твоя раб.

16 Елисей отговори: жив Господ, пред Чието лице стоя! Не приемам. Оня го принуждаваше да вземе, но той се не съгласи.

17 И каза Нееман: щом е тъй, нека дадат на твоя раб пръст, колкото могат да носят две мъски, защото занапред рабът ти няма да принася всесъжение и жертви на други богове, освен на Господа;

18 само ето какво Господ да прости на твоя раб: когато моят господар иде в дома на Римона, за да се поклони там и се опре върху ръката ми, и аз се поклоня в дома на Римона, тогава Господ да прости на твоя раб за поклонението ми в дома на Римона.

19 И каза му: иди си смиром. И той отмина от него на едно малко пространство земя.

20 Тогава Гиезий, слугата на Божия човек Елисея, каза: ето, моят господар не рачи да вземе от ръката на тоя сириец Неемана, каквото бе донесъл. Жив Господ! ще се затека подире му и ще взема нещо от него.

21 И се затече Гиезий след Неемана. Нееман видя, че някой тича подире му, слезе от колесницата да го посрещне и каза: с мир ли?

22 Той отговори: с мир; моят господар ме прати да кажа: ето, сега дойдоха при мене от Ефремова планина двама момци от пророческите синове: дай им един талант сребро и две премени дрехи.

23 И Нееман каза: вземи, ако обичаш, два таланта. И го много молеше. Тогава той завърза два таланта сребро в две торби и две премени дрехи и ги даде на двамата си слуги, та ги понесоха пред него.

24 Когато той дойде до хълма, взе ги от ръцете им и ги скри у дома си. И отпусна людете, и те си отидоха.

25 Когато дойде и се яви пред господаря си, Елисей го попита: откъде идеш, Гиезие? Той отговори: никъде не е ходил твоят раб.

26 Той му каза: нима сърцето ми не те придружаваше, когато оня човек се върна от колесницата си да те посрещне? Време ли е да се взима сребро и да се взимат дрехи, или маслинени дървета и лозя, дребен или едър добитък, слуги или слугини?

27 (E)Нека, прочее, Неемановата проказа се залепи на тебе и на потомството ти вовеки. И той излезе от него бял като сняг от проказа.

Първо Тимотей 2

И тъй, моля преди всичко да се правят просби, молитви, молби, благодарения за всички човеци,

(A)за царе и за всички, които са на власт, за да прекарваме тих и мирен живот в пълно благочестие и чистота;

защото това е добро и угодно пред нашия Спасител Бога,

(B)Който иска да се спасят всички човеци и да достигнат до познание на истината.

Защото един е Бог, един и Ходатай между Бога и човеци – Човекът Христос Иисус,

(C)Който отдаде Себе Си откуп за всички – нещо в свое време засвидетелствувано,

(D)за което аз съм поставен проповедник и апостол (истина казвам в Христа, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.

(E)И тъй, желая мъжете да се молят на всяко място, като въздигат чисти ръце без гняв и съмнение;

(F)също така и жените, облечени прилично, със срамежливост и целомъдрие да се гиздят, не с плетейки, ни със злато, или с бисери, или драгоценни дрехи,

10 а с добри дела, както прилича на жени, които се посвещават на благочестие.

11 (G)Жената да се учи в безмълвие и пълно покорство.

12 (H)На жена не позволявам да поучава, нито да господарува над мъж, но заповядвам да бъде в безмълвие.

13 (I)Защото по-напред биде създаден Адам, а после Ева;

14 (J)и не Адам биде прелъстен, а жената биде прелъстена и падна в престъпление;

15 но ще се спаси чрез раждане деца, ако пребъде във вяра, в любов и в светост с целомъдрие.

Даниил 9

(A)В първата година на Дария, син на Асуира, от мидийски род, който биде поставен за цар над халдейското царство, –

(B)в първата година на неговото царуване аз, Даниил, разбрах по книгите числото на годините, за което беше словото Господне към пророк Иеремия, че седемдесет години ще се изпълнят над опустошения Иерусалим.

И обърнах лице към Господа Бога с молитва и моление, в пост, вретище и пепел,

(C)и молих се на Господа, моя Бог, изповядах се и рекох: „моля Те, Господи, Боже великий и дивний, Който пазиш завет и милост за ония, които Те обичат и които пазят Твоите заповеди!

(D)Съгрешихме, постъпвахме беззаконно, действувахме нечестиво, упорствувахме и отстъпихме от Твоите заповеди и от Твоите наредби

(E)и не слушахме Твоите раби, пророците, които от Твое име говориха на царете ни и велможите ни, на бащите ни и на целия народ на страната.

(F)У Тебе, Господи, има правда, а у нас – срам на лицата, както е днес у всеки иудеин, у жителите на Иерусалим и у цял Израил, и у ближни и далечни, по всички страни, където си ги прокудил за тяхното отстъпление, с което отстъпиха от Тебе.

(G)Господи, у нас на лицата има срам, у царете ни, у князете ни и у бащите ни, защото съгрешихме пред Тебе.

(H)А у Господа, нашия Бог, има милосърдие и прощение, защото ние въстанахме против Него

10 (I)и не слушахме гласа на Господа, нашия Бог, за да постъпваме по Неговите закони, които ни е дал чрез Своите раби – пророците.

11 (J)И цял Израил престъпи Твоя закон и се отвърна, за да не слуша Твоя глас; и затова върху нас се изляха проклятие и клетва, които са написани в закона на Моисея, раб Божий: защото съгрешихме пред Него.

12 (K)И той изпълни думите Си, що изрече против нас и против нашите съдии, които ни съдеха, като напрати против нас голямо бедствие, каквото не е бивало под небесата и каквото се извърши над Иерусалим.

13 Както е писано в закона Моисеев, тъй ни постигна цялото това нещастие; но не молихме Господа, нашия Бог, за да се отървем от беззаконията си и да разумеем Твоята истина.

14 (L)Господ бдеше над това злощастие и го напрати върху нас: защото праведен е Господ, Бог наш, във всичките Си дела, които върши, но ние не слушахме гласа Му.

15 (M)И сега, Господи, Боже наш, Който изведе народа Си из Египетската земя със силна ръка, и Който яви славата Си, както днес! съгрешихме, постъпвахме нечестиво.

16 (N)Господи! по всичката Твоя правда нека се отвърне гневът Ти и негодуването Ти от Твоя град, Иерусалим, от светата Твоя планина; защото за греховете ни и за беззаконията на бащите ни, Иерусалим и Твоят народ са в поругание у всички, които ни окръжават.

17 И сега чуй, Боже наш, молитвата на Твоя раб и неговото моление и заради Тебе, Господи, погледни със светото Си лице опустошеното Твое светилище.

18 (O)Приклони, Боже мой, ухото Си и чуй, отвори очите Си и погледни нашите опустошения и града, над който се призова Твоето име; защото ние поднасяме моленията си пред Тебе, надявайки се не на нашата праведност, а на Твоето велико милосърдие.

19 Господи, чуй! Господи, прости! Господи, дай внимание и свърши, не бави се заради Тебе Самия, Боже мой, защото Твоето име се призова над Твоя град и Твоя народ!“

20 Докле говорех и се молех и изповядвах греховете си и греховете на моя народ Израиля и поднасях молбата си пред Господа, моя Бог, за светата планина на моя Бог, –

21 (P)докле продължавах молитвата, мъж Гавриил, когото бях видял попреди във видение, като прилетя бързо, допря се до мене по време на вечерната жертва,

22 вразуми ме, говори с мене и рече: „Данииле, сега излязох, за да те науча да разбираш.

23 (Q)В началото на твоето моление излезе слово, и аз дойдох да ти го явя, защото ти си мъж желан; и тъй, вникни в словото и разбери видението.

24 (R)Седемдесет седмици са определени за твоя народ и за светия твой град, за да бъде покрито престъплението, да бъдат запечатани греховете и загладени беззаконията, за да бъде доведена вечната правда, да бъдат запечатани видение и пророк и да бъде помазан Светият на светиите.

25 (S)И тъй, знай и разбери: от времето, кога излезе заповед за възстановяване на Иерусалим, до Христа Владика са седем седмици и шейсет и две седмици; и ще се върне народът, и отново ще се съградят улици и стени, но в усилни времена.

26 (T)И подир шейсет и двете седмици Христос ще бъде предаден на смърт, и съд не ще има; а градът и светилището ще бъдат разрушени от народа на вожда, който ще дойде, и свършекът му ще бъде като от наводнение, и до края на войната ще има опустошение.

27 (U)И една седмица ще утвърди завета за мнозина, а в половината на седмицата ще престане жертва и принос, и на крилото на светилището ще настъпи мерзост на запустението, и крайна предопределена гибел ще постигне опустошителя“.

Псалтир 117-118

(Алилуия.)

117 (A)Славете Господа, защото Той е благ, защото милостта Му е вечна.

Да каже сега (домът) Израилев: (Той е благ,) защото милостта Му е вечна.

Да каже сега домът Ааронов: (Той е благ,) защото милостта Му е вечна.

Да кажат сега, които се боят от Господа: (Той е благ,) защото милостта Му е вечна.

(B)В утеснението си викнах към Господа, – и Господ ме послуша и на простор ме изведе.

(C)Господ е с мене, няма да се уплаша: какво ще ми стори човек?

(D)Господ ми е помощник, ще гледам срещу моите врагове.

(E)По-добре да се уповаваме на Господа, отколкото да се надяваме на човек,

По-добре да се уповаваме на Господа, отколкото да се надяваме на князе.

10 Всички народи ме бяха окръжили, но с името Господне аз ги повалих;

11 (F)обсадиха ме, обиколиха ме, но с името Господне аз ги повалих.

12 (G)Обиколиха ме, както пчели обикалят (мед), и угаснаха като огън в тръне: с името Господне аз ги повалих.

13 Блъснаха ме силно, за да падна, ала Господ ме подкрепи.

14 (H)Господ е моя сила и песен; Той стана мое спасение.

15 Глас на радост и спасение в жилищата на праведните; десницата на Господа твори сила!

16 Десницата Господня е висока, десницата Господня твори сила!

17 (I)Няма да умра, но ще живея и ще разгласям делата Господни.

18 (J)Господ ме строго наказа, ала на смърт ме не предаде.

19 (K)Отворете ми портите на правдата: ще вляза в тях, ще прославя Господа.

20 Ето портите Господни: праведните ще влязат в тях.

21 Славя Те, че ме послуша и стана мое спасение.

22 (L)Камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла:

23 това е от Господа, и е дивно в очите ни.

24 Тоя ден е Господ сътворил: да се зарадваме и да се развеселим в него.

25 О, Господи, спаси! о, Господи, спомогни!

26 (M)Благословен, който иде в името Господне! Благославяме ви от дома Господен.

27 Господ е Бог и ни осия; връзвайте с въже жертвата, водете я към роговете на жертвеника.

28 Ти си мой Бог: ще Те славя; Ти си мой Бог: ще Те превъзнасям. (Ще Те славя, защото Ти ме послуша и стана мое спасение.)

29 (N)Славете Господа, защото Той е благ, защото милостта Му е вечна.

(Алилуия.)

118 Блажени непорочните в пътя си, които ходят по закона Господен.

(O)Блажени, които пазят откровенията на Бога и от все сърце Го търсят.

(P)Те не вършат беззаконие, ходят по Неговите пътища.

(Q)Ти заповяда да пазя твърдо Твоите заповеди.

(R)О, да бяха се насочили моите пътища към спазване Твоите устави!

(S)Тогава не бих се посрамил, гледайки всички Твои заповеди:

славил бих Те с правота на сърцето, като се уча от съдбите на Твоята правда.

Ще пазя Твоите устави; не ме оставяй съвсем.

(T)Как момък ще запази в чистота пътя си? – Като пази себе си според Твоето слово.

10 (U)От все сърце Те търся, не ми давай да се отклоня от Твоите заповеди.

11 (V)Скрил съм в сърцето си Твоето слово, за да не греша пред Тебе.

12 Благословен си Ти, Господи! научи ме на Твоите наредби.

13 С уста разгласях всички съдби от Твоите уста.

14 В пътя на Твоите откровения се радвам като за всяко богатство.

15 Размислям за Твоите заповеди и гледам Твоите пътища.

16 Утешавам се с Твоите наредби, не забравям Твоето слово.

17 Покажи милост към Твоя раб, и ще живея и ще пазя Твоето слово.

18 (W)Отвори очите ми, и ще видя чудесата на Твоя закон.

19 (X)Странник съм на земята, не скривай от мене Твоите заповеди.

20 Изнури се душата ми да желае Твоите съдби във всяко време.

21 (Y)Ти укроти гордите, проклетите, които се отклоняват от Твоите заповеди.

22 Снеми от мене укора и срама, защото пазя Твоите откровения.

23 (Z)Князете седят и се наговарят против мене, а Твоят раб размишлява за Твоите наредби.

24 (AA)Твоите откровения са моя утеха, (и Твоите устави) – мои съветници.

25 Душата ми е в прах хвърлена: оживи ме по Твоето слово.

26 Обявих моите пътища, и Ти ме чу: научи ме на Твоите наредби.

27 Дай ми да разбера пътя на Твоите заповеди, и ще размислям за Твоите чудеса.

28 Душата ми чезне от скръб: укрепи ме по Твоето слово.

29 Отдалечи от мене пътя на лъжата, и ми дай Твоя закон.

30 (AB)Избрах пътя на истината, турих пред себе си Твоите съдби.

31 Прилепих се към Твоите откровения, Господи: недей ме засрамя.

32 (AC)Ще се затека по пътя на Твоите заповеди, кога разшириш сърцето ми.

33 Господи, посочи ми пътя на Твоите устави, и ще се държа о него докрай.

34 (AD)Вразуми ме, и ще спазвам Твоя закон и ще го пазя от все сърце.

35 Тури ме в пътеката на Твоите заповеди, защото я силно пожелах.

36 (AE)Наклони сърцето ми към Твоите откровения, а не към корист.

37 (AF)Отвърни очите ми да не виждам суета; животвори ме на Твоя път.

38 Утвърди словото Си за Твоя раб, заради благоговението пред Тебе.

39 (AG)Отклони моето охулване, от което се страхувам, защото Твоите съдби са добри.

40 Ето, аз силно пожелах Твоите заповеди: животвори ме с Твоята правда.

41 Господи, да дойдат върху мене Твоите милости, Твоето спасение по словото Ти, –

42 и аз ще дам отговор на тоя. който ме хули, защото се уповавам на Твоето слово.

43 Не отнимай съвсем от устата ми словото на истината, защото аз се уповавам на Твоите съдби

44 (AH)и ще пазя Твоя закон винаги, во веки веков;

45 ще ходя свободно, защото търсих Твоите заповеди;

46 (AI)ще говоря за Твоите откровения пред царете, и няма да се посрамя;

47 ще се утешавам с Твоите заповеди, които съм възлюбил;

48 ще простирам ръцете си към Твоите заповеди, които възлюбих, и ще размислям за Твоите наредби.

49 Спомни словото към Твоя раб, на което да се уповавам Ти ми заповяда.

50 (AJ)Това е утеха в неволята ми, че Твоето слово ме оживява.

51 (AK)Горделивите ме хулиха докрай, но аз не се отклоних от Твоя закон.

52 Спомнях си Твоите отвека съдби, Господи, и се утешавах.

53 Ужас ме обхваща при вида на нечестивците, които напущат Твоя закон.

54 Твоите устави ми бяха песни в мястото на моето странствуване.

55 (AL)Нощем си спомнях Твоето име, Господи, и пазех Твоя закон.

56 Той стана мой, защото пазя Твоите заповеди.

57 (AM)Мой дял е, Господи, – казах си, – да спазвам Твоите думи.

58 Молих Ти се от все сърце: помилуй ме по Твоето слово.

59 Размислях за моите пътища и обръщах стъпките си към Твоите откровения.

60 Бързах и не се бавих да спазвам Твоите заповеди.

61 (AN)Примките на нечестивците ме окръжиха, но аз не забравях Твоя закон.

62 (AO)По среднощ ставах да Те славословя заради Твоите праведни съдби.

63 (AP)Другар съм на всички, които Ти се боят и които пазят Твоите заповеди.

64 (AQ)С Твоята милост, Господи, е пълна земята: научи ме на Твоите наредби.

65 Добро си сторил, Господи, на Твоя раб по Твоето слово.

66 Научи ме добре да разсъждавам и да познавам, защото вярвам на Твоите заповеди.

67 (AR)Преди моето страдание аз се заблуждавах; а сега пазя Твоето слово.

68 Благ и благодетелен си Ти (Господи); научи ме на Твоите наредби.

69 Горделивите плетат лъжа против мене; но аз от все сърце ще пазя Твоите заповеди.

70 (AS)Затлъстя сърцето им като тлъстина; но аз се утешавам с Твоя закон.

71 (AT)Добре ми е, че пострадах, та да се науча на Твоите наредби.

72 (AU)Законът на Твоите уста е за мене подобър от хиляда късове злато и сребро.

73 (AV)Твоите ръце ме сътвориха и устроиха; вразуми ме, и ще се науча на Твоите заповеди.

74 Които се боят от Тебе, ще ме видят и ще се зарадват, задето се уповавам на Твоето слово.

75 (AW)Зная, Господи, че Твоите съдби са праведни, и по справедливост Ти ме наказа.

76 Нека, прочее, Твоята милост ми бъде утеха, по Твоето слово към Твоя раб.

77 Да дойде върху ми Твоето милосърдие, и аз ще живея; защото Твоят закон е моя утеха.

78 Нека бъдат посрамени горделивите, защото ме угнетяват без вина; аз размислям за Твоите заповеди.

79 Да се обърнат към мене, които Ти се боят и които знаят Твоите откровения.

80 Да бъде сърцето ми непорочно в Твоите наредби, та да се не посрамя.

81 (AX)Чезне душата ми за Твоето спасение; аз се уповавам на Твоето слово.

82 Очите ми чезнат за Твоето слово; аз говоря: кога ще ме утешиш?

83 (AY)Станах като мех на дим, но Твоите наредби не забравих.

84 Колко са дните на Твоя раб? Кога ще извършиш съд над моите гонители?

85 Изкопаха ми яма горделивите въпреки Твоя закон.

86 (AZ)Всички Твои заповеди са истина. Несправедливо ме гонят: помогни ми;

87 без малко щяха да ме погубят на земята, но аз не оставих Твоите заповеди.

88 По Твоята милост ме оживявай, и ще пазя откровенията на Твоите уста.

89 (BA)Твоето слово, Господи, е навеки утвърдено на небесата;

90 Твоята истина е от рода в род. Ти си сложил земята, и тя стои.

91 Според Твоите решения всичко стои досега, защото всичко на Тебе служи.

92 (BB)Ако не бе Твоят закон утеха за мене, аз бих погинал в неволята си.

93 Довека няма да забравя Твоите заповеди, защото чрез тях ме оживяваш.

94 Твой съм аз, спаси ме, защото търсих Твоите заповеди.

95 Нечестивците ме причакват, за да ме погубят, но аз се вдълбочавам в Твоите откровения.

96 Видях предела на всяко съвършенство, но Твоята заповед е безмерно широка.

97 (BC)Колко обичам Твоя закон! Цял ден размислям за него.

98 С Твоята заповед Ти ме направи по-мъдър от враговете ми, защото тя е винаги с мене.

99 (BD)Станах по-разумен от всички мои учители, защото размислям за Твоите откровения.

100 (BE)Аз съм по-вещ от старците, защото пазя Твоите заповеди.

101 Удържам нозете си от всеки лош път, за да пазя Твоето слово.

102 От Твоите съдби няма да се отклоня, защото Ти ме учиш.

103 (BF)Колко са сладки на гърлото ми Твоите думи! по-сладки от мед на устата ми.

104 (BG)Чрез Твоите заповеди съм вразумен, затова мразя всеки лъжлив път.

105 (BH)Твоето слово е светило за ногата ми и светлина за пътеката ми.

106 (BI)Клех се да пазя справедливите Твои съдби, и ще ги изпълня.

107 Силно съм угнетен, Господи, оживи ме по Твоето слово.

108 (BJ)Затова благоволи, Господи, да приемеш доброволната жертва на моите уста, и ме научи на Твоите съдби.

109 Душата ми е непрестанно в моята ръка, но Твоя закон не забравям.

110 (BK)Нечестивците ми поставиха примка, но аз не се отклоних от Твоите заповеди.

111 Твоите откровения приех като вечно наследие, защото те са радост за сърцето ми.

112 (BL)Наклоних сърцето си да изпълнявам Твоите наредби навеки, докрай.

113 Човешките измислици мразя, но Твоя закон обичам.

114 Ти си моя закрила и мой щит; на Твоето слово се уповавам.

115 (BM)Махнете се от мене, беззаконници, и аз ще пазя заповедите на моя Бог.

116 (BN)Укрепи ме по Твоето слово, и аз ще живея; недей ме посрамя в надеждата ми;

117 подкрепи ме, и ще се спася; и в Твоите устави непрестанно ще вниквам.

118 (BO)Ти поваляш всички, които отстъпват от Твоите наредби, защото техните хитрини са лъжа.

119 Ти отхвърляш нечестивците земни като сгурия, затова обикнах Твоите откровения.

120 (BP)От Твоя страх трепери плътта ми, и от Твоите съдби се боя.

121 Аз върших съд и правда; не ме предавай на моите гонители.

122 Защити Твоя раб за негово добро, та да ме не угнетяват горделивите.

123 Очите ми чезнат, очаквайки Твоето спасение и словото на Твоята правда.

124 (BQ)Постъпи с Твоя раб по милостта Си и ме научи на Твоите наредби.

125 Аз съм Твой раб: вразуми ме, и ще позная Твоите откровения.

126 (BR)Време е Господ да действува: Твоя закон разориха.

127 (BS)Но аз обичам Твоя закон повече от злато, и то от чисто злато.

128 (BT)Всички Твои заповеди – всички признавам за справедливи; всички пътища на лъжата мразя.

129 Дивни са Твоите откровения; затова душата ми ги пази.

130 (BU)Откровението на Твоите слова просвещава, вразумява простите.

131 Отварям уста и въздишам, защото жадувам за Твоите заповеди.

132 (BV)Милостно погледни към мене и ме помилуй, както постъпваш с ония, които обичат Твоето име.

133 Утвърди стъпките ми в Твоето слово и не давай да ме обладае никакво беззаконие;

134 избави ме от човешко потисничество, и ще пазя Твоите заповеди;

135 (BW)осияй Твоя раб със светлината на лицето Си, и ме научи на Твоите устави.

136 (BX)Из очите ми потоци води текат, задето не пазят Твоя закон.

137 (BY)Праведен си Ти, Господи, и справедливи са Твоите съдби.

138 (BZ)Твоите откровения, които си заповядал, са правда и съвършена истина.

139 (CA)Ревността ми ме яде, защото враговете ми забравиха Твоите слова.

140 (CB)Твоето слово е твърде чисто, и Твоят раб го обикна.

141 Малък и презрян съм аз, но Твоите заповеди не забравям.

142 (CC)Твоята правда е правда вечна, и Твоят закон е истина.

143 Скръб и тъга ме постигнаха: Твоите заповеди са моя утеха.

144 Правдата на Твоите откровения е вечна; вразуми ме, и ще живея.

145 Викам от все сърце: чуй ме, Господи, – и ще спазя Твоите устави.

146 Тебе призовавам: спаси ме, и ще пазя Твоите откровения.

147 (CD)Предварям зората и викам: на Твоето слово се уповавам.

148 (CE)Очите ми предварят утринната стража, за да се вдълбочавам в Твоето слово.

149 Чуй моя глас по милостта Си, Господи; по Твоя съд оживи ме.

150 Приближиха се ония, които замислят лукавство; далече са те от Твоя закон.

151 (CF)Близък си Ти, Господи, и всички Твои заповеди са истина.

152 (CG)Отдавна узнах за Твоите откровения, които си Ти утвърдил навеки.

153 Погледни към моята неволя и ме избави, защото не забравям Твоя закон.

154 (CH)Застъпи се за делото ми и ме защити; по Твоето слово оживи ме.

155 (CI)Далеч е от нечестивците спасението, защото те не търсят Твоите наредби.

156 Много са Твоите щедрости, Господи, по Твоя съд оживи ме.

157 (CJ)Много са моите гонители и врагове, но от Твоите откровения не отстъпвам.

158 (CK)Виждам отстъпниците и се съкрушавам, понеже те не пазят Твоето слово.

159 Виж, колко обичам Твоите заповеди; по милостта Си, Господи, оживи ме.

160 Истината е основа на Твоето слово, и вечен е всеки съд на Твоята правда.

161 (CL)Князете ме гонят безвинно, но сърцето ми се бои от Твоето слово.

162 (CM)Радвам се на Твоето слово, както оня, който е получил голяма печалба.

163 (CN)Мразя лъжата и се гнуся от нея, а Твоя закон обичам.

164 Седем пъти на ден Те прославям за съдбите на Твоята правда.

165 (CO)Голям е мирът у ония, които обичат Твоя закон, и за тях няма препъване.

166 (CP)Уповавам се на Твоето спасение, Господи, и Твоите заповеди изпълнявам.

167 Душата ми пази Твоите откровения, и аз ги много обичам.

168 (CQ)Пазя Твоите заповеди и Твоите откровения, защото всичките ми пътища са пред Тебе.

169 Да стигне моят вик пред лицето Ти, Господи; вразуми ме по Твоето слово.

170 Да дойде молбата ми пред Твоето лице; избави ме по Твоето слово.

171 Устата ми ще произнасят хвала, кога ме научиш на Твоите устави.

172 Езикът ми ще възвести Твоето слово, защото всички Твои заповеди са праведни.

173 Да ми бъде Твоята ръка на помощ, защото Твоите заповеди избрах.

174 Господи, жадувам за Твоето спасение, и Твоят закон е моя утеха.

175 Да живее душата ми и да Те слави, и Твоите съдби да ми помогнат.

176 (CR)Заблудих се като загубена овца: подири Твоя раб, защото не съм забравил Твоите заповеди.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.