Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
2 Цар 24

Вечный наказывает Довуда за перепись(A)

24 И снова гнев Вечного разгорелся на исроильтян, и Он настроил против них Довуда, говоря:

– Иди и пересчитай народ Исроила и Иудеи.

И царь сказал Иоаву и начальникам войска, которые были с ним[a]:

– Пройдите по всем родам Исроила от Дона на севере до Беэр-Шевы на юге и произведите перепись народа, чтобы я знал, сколько их.

Но Иоав ответил царю:

– Пусть Вечный, твой Бог, умножит количество народа стократно, и пусть глаза господина моего царя увидят это. Но зачем господин мой царь хочет сделать такое дело?

Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава и начальников войска, и они ушли от царя, чтобы пересчитать исроильский народ. Переправившись через Иордан, они начали от Ароера, и от[b] города, что посреди долины, к земле Гада и городу Иазеру. Они пошли в Галаад и землю хеттов[c], оттуда в землю Дона, а из Дона[d] – кружным путём к Сидону. Затем они направились к Тирской крепости и ко всем городам хивеев и ханонеев. И, наконец, они вышли к Беэр-Шеве, что в южной части Иудеи. Пройдя через всю страну, они через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим. Иоав представил царю результаты переписи: восемьсот тысяч сильных мужчин, способных владеть мечом, в Исроиле, и пятьсот тысяч – в Иудее.

10 Но после того, как Довуд пересчитал народ, он почувствовал угрызения совести и сказал Вечному:

– Сделав это, я совершил великий грех. Теперь, о Вечный, я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил безрассудно.

11 И прежде чем Довуд встал следующим утром, к пророку Гаду, провидцу Довуда, было слово Вечного:

12 – Иди и скажи Довуду: Так говорит Вечный: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них Мне наказать тебя».

13 Гад пришёл к Довуду и сказал ему:

– Быть ли трём[e] годам голода в твоей стране? Или ты три месяца будешь спасаться от своих врагов, которые будут преследовать тебя? Или три дня мора в твоей стране? Итак, обдумай это и реши, что мне ответить Пославшему меня.

14 И Довуд сказал Гаду:

– Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость велика, но не дай мне попасть в человеческие руки!

15 И Вечный послал на Исроил мор с того утра до конца назначенного времени, и погибло семьдесят тысяч человек от Дона на севере до Беэр-Шевы на юге. 16 Когда Ангел[f] протянул руку, чтобы погубить Иерусалим, Вечный пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ:

– Довольно! Опусти Свою руку.

Ангел Вечного был тогда у гумна иевусея Арауны. 17 Когда Довуд увидел Ангела, Который разил народ, он сказал Вечному:

– Это я согрешил и сделал зло, а эти овцы – что они сделали? Пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью.

Довуд сооружает жертвенник(B)

18 В тот день Гад пришёл к Довуду и сказал ему:

– Иди и построй жертвенник Вечному на гумне иевусея Арауны.

19 И Довуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. 20 Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли.

21 Арауна сказал:

– Зачем господин мой царь пожаловал к своему рабу?

– Купить твоё гумно, – ответил Довуд, – и построить Вечному жертвенник, чтобы прекратился мор среди народа.

22 Арауна сказал Довуду:

– Пусть господин мой царь возьмёт всё, что ему угодно, и принесёт это в жертву. Вот волы для всесожжения, а вот и молотильная доска и воловья упряжь на дрова. 23 О царь, Арауна отдаёт всё это царю!

Ещё Арауна сказал ему:

– Пусть Вечный, твой Бог, отнесётся к тебе благосклонно!

24 Но царь ответил Арауне:

– Нет, я заплачу тебе. Я не стану приносить Вечному, моему Богу, жертву, которая мне ничего не стоила.

И Довуд купил гумно и волов, заплатив за них шестьсот граммов[g] серебра. 25 Довуд построил там жертвенник Вечному и принёс всесожжения и жертвы примирения.[h] Вечный внял мольбам о стране, и мор в Исроиле прекратился.

Гал 4

Я имею в виду, что пока наследник ещё ребёнок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит всё имение. Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определённого времени, установленного его отцом. Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у религиозных начал в мире. Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону, чтобы искупить находящихся под Законом, и чтобы мы стали полноправными сынами. А поскольку вы – сыны Всевышнего, то Всевышний поселил в ваши сердца Духа Своего Сына[a], Духа, который взывает к Всевышнему: «Дорогой Отец!» Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником.

Павлус переживает за галатов

Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги. Но сейчас вы знаете Всевышнего и, что ещё важнее, Всевышний знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным религиозным началам, в рабство к которым вы желаете отдаться? 10 Вы даже чтите определённые дни, месяцы, времена и годы иудейского календаря, желая этим угодить Всевышнему! 11 Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны. 12 Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы недавно были – свободными от Закона.

Вы никогда не причиняли мне никакого зла. 13 Когда в первый раз я пришёл к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете. 14 И хотя моё физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня[b]. Вы приняли меня словно ангела от Всевышнего или даже как бы Самого Исо Масеха! 15 Вы были так счастливы! Что же с вами случилось? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали бы их мне, чтобы помочь, если бы это было возможно. 16 Так неужели я стал вашим врагом оттого, что говорю вам истину?

17 Я знаю, что эти люди ревниво стараются перетянуть вас на свою сторону, но к добру это не приведёт. Они лишь хотят оторвать вас от нас, чтобы вы стали их ревностными приверженцами. 18 Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только, когда я бываю у вас.

19 Дети мои, я когда-то «родил» вас, а теперь вновь испытываю те же «родовые» муки, пока в вас не отразится характер Масеха. 20 Как бы мне хотелось сейчас быть среди вас и говорить с вами совсем в другом тоне, потому что меня удивляет то, что я о вас слышу.

Дети рабыни и дети свободной

21 Скажите мне, вы, желающие быть под Законом, разве вы не понимаете, что говорит Закон? 22 Ведь написано, что у Иброхима было двое сыновей, один родился от рабыни, а другой – от свободной женщины.[c] 23 Сын рабыни родился по человеческой инициативе, а сын свободной родился согласно обещанию Всевышнего.[d] 24 Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два священных соглашения. Одно было заключено на горе Синай[e], и его символ – Ажар, рождающая детей в рабство Закона. 25 Ажар – это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве. 26 Но небесный Иерусалим свободен, и он является нашей с вами матерью. 27 Ведь написано:

«Возвеселись, бесплодная,
    никогда не рожавшая детей!
Воскликни и ликуй,
    никогда не испытывавшая родовых мук,
потому что у покинутой женщины будет гораздо больше детей,
    чем у той, что имеет мужа!»[f]

28 Вы же, братья, как и Исхок – дети обещания. 29 Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. 30 Но что говорит об этом Писание? Оно говорит: «Прогони рабыню и её сына, потому что сын рабыни не разделит наследства с сыном свободной».[g] 31 Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

Езек 31

Египет будет повержен, как Ассирия

31 В одиннадцатом году, в первый день третьего месяца (21 июня 587 г. до н. э.), было ко мне слово Вечного:

– Смертный, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам:

«Кто сравнится с тобой величием?
Посмотри на Ассирию, этот ливанский кедр[a]
    с ветвями красивыми,
    с кроной тенистой.
Был он высоким –
    в облака уходила его вершина.
Питала его вода,
    подземные источники растили;
текли их потоки
    вокруг того места, где он рос,
ручьи посылая
    ко всем деревьям лесным.
И вырос он выше
    всех деревьев в лесу;
ветви его разрослись,
    и длинными были ветки
    от обилия вод в побегах.
Все птицы небесные
    в ветвях его гнездились.
Все дикие звери
    под ветвями его плодились.
Все великие народы
    жили в его тени.
Он красовался величием,
    длиною ветвей,
так как корни его
    спускались к обильным водам.
Кедры из сада Всевышнего
    не могли с ним соперничать;
не равнялись с ним ветвями сосны,
    или побегами – чинары:
ни одно из деревьев сада Всевышнего
    не могло сравниться с ним красой.
Я сделал его прекрасным,
    с ветками густыми,
на зависть эдемским деревьям,
    которые в саду Всевышнего».

10 Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Так как он был высоким, вознося вершину к облакам, и возгордился высотой, 11 Я отдал его в распоряжение властелина народов, который поступил с ним так, как заслуживало его беззаконие. Я отверг его. 12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви рухнули на горы и долины; его ветки упали сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его. 13 Все небесные птицы разместились на мёртвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. 14 Всё это было для того, чтобы другие деревья у воды впредь не поднимались так высоко и не возносили вершину к облакам; чтобы другие деревья, которые пьют воду, не достигали такой высоты. Всем им суждена смерть, нижний мир, – вместе со смертными, с теми, кто спускается в пропасть.

15 Так говорит Владыка Вечный:

– В день, когда он сошёл в мир мёртвых, Я затворил подземные источники ради него, Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья. 16 Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались. 17 Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мёртвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.

18 Какое из эдемских деревьев могло сравниться с тобой славой и величием? Но и тебя вслед за эдемскими деревьями сведут в нижний мир; ты будешь лежать среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.

Это о фараоне и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.

Заб 79

Песнь 79

Дирижёру хора. На мотив «Лилии свидетельства». Песнь Ософа.

Услышь нас, Пастух Исроила,
    Ты, Который водит Юсуфа, как овец.
    Восседающий на херувимах, воссияй!
Перед Ефраимом, Вениамином и Манассой
    пробуди силу Свою;
    приди и спаси нас!

Всевышний, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

О Вечный, Бог Сил,
    как долго ещё будешь гневаться
    на молитвы Своего народа?
Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
    напоил нас ими сполна,
сделал нас причиной раздора соседей,
    и враги наши насмехаются над нами.

Бог Сил, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

Из Египта Ты перенёс лозу виноградную,
    изгнал народы и посадил её,
10     очистил для неё место.
Принялись её корни,
    и она наполнила землю.
11 Горы покрылись её тенью,
    и могучие кедры – её ветвями[a].
12 Она пустила свои ветви до Средиземного моря
    и побеги свои – до реки Евфрата.

13 Для чего разрушил Ты её ограды,
    так что все проходящие мимо обрывают её плоды?
14 Лесной кабан подрывает её,
    и дикие звери объедают её.
15 О Бог Сил, возвратись к нам!
    Взгляни с неба и посмотри на нас!
И сохрани этот виноград,
16     что посадила правая рука Твоя,
    и поросль[b], что взрастил Ты для Себя.
17 Твой виноград пожжён огнём, обсечён;
    от Твоего гнева погибает народ Твой.
18 Да будет рука Твоя над избранным Тобой народом,
    над народом,[c] который Ты укрепил для Себя.
19 Тогда мы не отступим от Тебя;
    оживи нас, и мы будем призывать имя Твоё.

20 Вечный, Бог Сил, восстанови нас!
    Да озарит нас свет лица Твоего,
    и будем спасены.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.