Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Deuteronomio 10

Renovación del pacto

10 »En aquel tiempo el Señor me dijo: “Lábrate dos tablas de piedra como las anteriores(A), y sube a Mí al monte, y hazte un arca de madera(B). Yo escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban sobre las primeras tablas que quebraste(C), y las pondrás en el arca(D)”. Hice, pues, un arca de madera de acacia(E) y labré dos tablas de piedra como las anteriores, y subí al monte con las dos tablas en mi mano(F). Y Él escribió sobre las tablas, conforme a la escritura anterior, los Diez Mandamientos[a](G) que el Señor les había hablado(H) a ustedes en el monte de en medio del fuego el día de la asamblea(I); y el Señor me las dio. Entonces me volví y descendí del monte(J), y puse las tablas en el arca(K) que yo había hecho; y allí están tal como el Señor me ordenó(L).

(Después los israelitas salieron de Beerot Bene Jaacán[b] hacia Mosera(M). Allí murió Aarón y allí fue sepultado, y su hijo Eleazar ministró como sacerdote en su lugar(N). De allí salieron hacia Gudgoda; y de Gudgoda hacia Jotbata(O), una tierra de corrientes de aguas. En aquel tiempo el Señor apartó la tribu de Leví(P) para que llevara el arca del pacto del Señor, y para que estuviera delante del Señor, sirviéndole y bendiciendo en Su nombre hasta el día de hoy(Q). Por tanto, Leví no tiene porción o herencia con sus hermanos; el Señor es su herencia, así como el Señor tu Dios le habló(R)).

10 »Me quedé en el monte cuarenta días y cuarenta noches como la primera vez, y el Señor me escuchó también esta vez; y el Señor no quiso destruirte(S). 11 Entonces me dijo el Señor: “Levántate, continúa tu marcha al frente del pueblo, para que entren y tomen posesión de la tierra que Yo juré a sus padres que les daría”.

Lo que Dios requiere

12 »Y ahora, Israel, ¿qué requiere de ti el Señor tu Dios, sino que temas[c] al Señor tu Dios, que andes en todos Sus caminos(T), que lo ames y que sirvas al Señor tu Dios(U) con todo tu corazón y con toda tu alma(V), 13 y que guardes los mandamientos del Señor y Sus estatutos que yo te ordeno hoy para tu bien? 14 Al Señor tu Dios pertenecen los cielos y los cielos de los cielos(W), la tierra y todo lo que en ella hay(X). 15 Sin embargo, el Señor se agradó de tus padres, los amó, y escogió a su descendencia[d](Y) después de ellos, es decir, a ustedes, de entre todos los pueblos, como se ve hoy. 16 Circunciden, pues, su corazón[e](Z), y no sean más tercos(AA). 17 Porque el Señor su Dios es Dios de dioses(AB) y Señor de señores(AC), Dios grande, poderoso y temible que no hace acepción de personas(AD) ni acepta soborno(AE). 18 Él hace justicia al huérfano y a la viuda(AF), y muestra Su amor al extranjero[f] dándole pan y vestido. 19 Muestren, pues, amor al extranjero, porque ustedes fueron extranjeros en la tierra de Egipto(AG).

20 »Temerás[g] al Señor tu Dios; le servirás, te allegarás[h] a Él(AH) y solo en Su nombre jurarás(AI). 21 Él es el objeto de tu alabanza y Él es tu Dios(AJ), que ha hecho por ti estas cosas grandes y portentosas que tus ojos han visto. 22 Cuando tus padres descendieron a Egipto eran setenta personas(AK), y ahora el Señor tu Dios te ha hecho tan numeroso como las estrellas del cielo(AL).

Salmos 94

Salmo 94

Oración pidiendo justicia

94 Oh Señor, Dios de las venganzas(A),
Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece(B)!
Levántate(C), Juez de la tierra(D);
Da su merecido a los soberbios(E).
¿Hasta cuándo los impíos, Señor,
Hasta cuándo los impíos se regocijarán(F)?
Charlan, hablan con arrogancia(G);
Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían(H).
Aplastan a Tu pueblo(I), Señor,
Y afligen a Tu heredad(J).
Matan a la viuda y al extranjero,
Y asesinan a los huérfanos(K).
Y dicen: «El Señor no ve nada
Ni hace caso(L) el Dios de Jacob».
¶Hagan caso, torpes del pueblo;
Necios, ¿cuándo entenderán(M)?
El que hizo el oído(N), ¿acaso no oye?
El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?
10 ¿No reprenderá el que castiga a las naciones(O),
El que enseña conocimiento al hombre(P)?
11 El Señor conoce los pensamientos del hombre(Q),
Sabe que son solo un soplo.
12 ¶Bienaventurado el hombre a quien reprendes(R), Señor,
Y lo instruyes en Tu ley(S);
13 Para darle descanso(T) en los días de aflicción(U),
Hasta que se cave una fosa(V) para el impío.
14 Porque el Señor no abandonará a Su pueblo(W),
Ni desamparará a Su heredad(X).
15 Porque el juicio(Y) volverá a ser justo,
Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16 ¿Quién se levantará por mí(Z) contra los malhechores?
¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad(AA)?
17 ¶Si el Señor no hubiera sido mi ayuda(AB),
Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
18 Si digo: «Mi pie ha resbalado(AC)»,
Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí,
Tus consuelos(AD) deleitan mi alma.
20 ¿Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción(AE),
Que planea el mal por decreto(AF)?
21 Se unen(AG) contra la vida del justo,
Y condenan a muerte al inocente(AH).
22 Pero el Señor ha sido mi baluarte(AI),
Y mi Dios la roca de mi refugio(AJ).
23 Él ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad(AK),
Y los destruirá en su maldad(AL);
El Señor, nuestro Dios, los destruirá.

Isaías 38

Enfermedad y curación de Ezequías

38 (A)En aquellos días Ezequías cayó enfermo de muerte(B). Y vino a él el profeta Isaías, hijo de Amoz(C), y le dijo: «Así dice el Señor: “Pon tu casa en orden, porque vas a morir(D) y no vivirás”». Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al Señor: «Te ruego, oh Señor, que te acuerdes(E) ahora de cómo yo he andado delante de Ti en verdad(F) y con corazón íntegro(G), y he hecho lo bueno ante Tus ojos(H)». Y Ezequías lloró amargamente[a](I).

Entonces la palabra del Señor vino a Isaías: «Ve y dile a Ezequías: “Así dice el Señor, Dios de tu padre David: ‘He escuchado tu oración y he visto tus lágrimas; voy a añadir quince años(J) a tus días. Y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano[b] del rey de Asiria, y defenderé esta ciudad(K)’”». Esta será para ti la señal(L) del Señor, de que el Señor hará lo que ha dicho: «Haré que la sombra que ha descendido con el sol en las gradas de Acaz, vuelva atrás diez grados[c](M)». Y la sombra del sol retrocedió diez grados[d] en las gradas por las que había descendido(N).

Este es el escrito de Ezequías, rey de Judá, cuando enfermó y sanó[e] de su enfermedad:

10 Yo dije: «A la mitad de mis días(O)
He de entrar por las puertas del Seol[f](P);
Se me priva del resto de mis años(Q)».
11 Dije: «No veré más al Señor,
Al Señor en la tierra de los vivientes(R).
No veré más hombre alguno entre los habitantes del mundo.
12 -»Como tienda de pastor, mi morada es arrancada y alejada de mí(S);
Como un tejedor(T) enrollé mi vida(U).
Del telar, Él me cortó(V);
Del día a la noche acabas conmigo(W).
13 -»Sosegué mi alma hasta la mañana.
Como león(X), Él rompe todos mis huesos(Y);
Del día a la noche, acabas conmigo(Z).
14 -»Como una golondrina, como una grulla(AA), así me quejo[g],
Gimo como una paloma(AB).
Mis ojos miran ansiosamente a las alturas(AC).
Oh Señor, estoy oprimido, sé Tú mi ayudador(AD).
15 ¶»¿Qué diré?
Pues[h] Él me ha hablado y Él mismo lo ha hecho(AE).
Andaré errante(AF) todos mis años a causa de la amargura de mi alma(AG).
16 -»Oh Señor, por estas cosas[i] viven los hombres(AH),
Y en todas ellas está la vida de mi espíritu.
Restabléceme la salud(AI) y haz[j] que viva(AJ).
17 -»Por causa de mi bienestar tuve gran amargura.
Eres Tú quien ha guardado[k] mi alma del abismo de la nada[l](AK),
Porque echaste tras Tus espaldas todos mis pecados(AL).
18 -»Pues el Seol no te expresa gratitud,
Ni la muerte te alaba.
Los que descienden a la fosa no pueden esperar Tu fidelidad(AM).
19 -»El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy(AN).
El padre cuenta a sus hijos Tu fidelidad(AO).
20 -»El Señor me salvará;
Y tocaremos mis canciones en instrumentos de cuerda(AP)
Todos los días de nuestra vida(AQ) en la casa del Señor(AR)».

21 Isaías había dicho: «Que tomen una masa de higos y la pongan en la llaga[m] para que se recupere(AS)». 22 Entonces Ezequías había preguntado: «¿Cuál será la señal de que subiré a la casa del Señor(AT)?».

Apocalipsis 8

El séptimo sello

Cuando el Cordero abrió el séptimo sello(A), hubo silencio en el cielo como por media hora. Vi a los siete ángeles(B) que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete trompetas(C).

Otro ángel(D) vino y se paró ante el altar(E) con[a] un incensario de oro(F), y se le dio mucho incienso(G) para que lo añadiera[b] a las oraciones de todos los santos(H) sobre el altar de oro(I) que estaba delante del trono. De la mano del ángel subió ante Dios el humo del incienso con[c] las oraciones de los santos(J). Después el ángel tomó el incensario, lo llenó con el fuego del altar(K) y lo arrojó a la tierra(L), y hubo truenos(M), ruidos[d], relámpagos, y un terremoto(N).

Las primeras cuatro trompetas

Entonces los siete ángeles que tenían las siete trompetas(O) se prepararon para tocarlas.

El primero tocó la trompeta, y vino granizo y fuego(P) mezclados con sangre, y fueron arrojados a la tierra. Se quemó la tercera parte de la tierra(Q), la tercera parte(R) de los árboles(S) y toda hierba verde(T).

El segundo ángel tocó la trompeta, y algo como una gran montaña ardiendo en llamas(U) fue arrojado al mar, y la tercera parte(V) del mar se convirtió en sangre(W). Y murió la tercera parte de los seres(X) que estaban en el mar y que[e] tenían vida. Y la tercera parte de los barcos fue destruida(Y).

10 El tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo(Z) una gran estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte(AA) de los ríos y sobre los manantiales de las aguas(AB). 11 El nombre de la estrella es Ajenjo. La tercera parte(AC) de las aguas se convirtió en ajenjo(AD), y muchos hombres murieron por causa de las aguas, porque se habían vuelto amargas.

12 El cuarto ángel tocó la trompeta, y fue herida la tercera parte(AE) del sol(AF), la tercera parte de la luna(AG), y la tercera parte(AH) de las estrellas(AI), para que la tercera parte(AJ) de ellos se oscureciera y el día no resplandeciera en su tercera parte(AK), y asimismo en la noche.

13 Entonces miré, y oí volar un águila[f] en medio del cielo(AL), que decía a gran voz: «¡Ay, ay, ay(AM), de los que habitan en la tierra(AN), a causa de los toques de trompeta que faltan, que los otros tres ángeles están para tocar(AO)!».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation