Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Segond 21 (SG21)
Version
Josué 2

Exploration à Jéricho

Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions en leur disant: «Allez explorer le pays, en particulier Jéricho.» Ils partirent et arrivèrent dans la maison d'une prostituée du nom de Rahab, et ils y couchèrent. On dit au roi de Jéricho: «Des Israélites sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.» Le roi de Jéricho envoya dire à Rahab: «Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison. En effet, c'est pour explorer tout le pays qu'ils sont venus.» La femme prit les deux hommes et les cacha. Puis elle dit: «Il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient et, au moment où l’on allait fermer la porte, à la tombée de la nuit, ils sont sortis. J'ignore où ils sont allés. Dépêchez-vous de les poursuivre et vous les rattraperez.» Elle avait fait monter les espions sur le toit et les avait cachés sous des tiges de lin qu'elle y avait arrangées. Ces hommes les poursuivirent par le chemin qui mène au gué du Jourdain et l'on ferma la porte après leur départ.

Avant que les espions se couchent, Rahab monta vers eux sur le toit et leur dit: «Je le sais, l’Eternel vous a donné ce pays. La terreur que vous inspirez s’est emparée de nous et tous les habitants du pays tremblent devant vous. 10 En effet, nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a asséché devant vous l’eau de la mer des Roseaux et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens de l'autre côté du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez exterminés. 11 En l’apprenant, nous avons perdu courage et notre esprit est abattu devant vous, car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans le ciel et en bas sur la terre. 12 Et maintenant, je vous en prie, jurez-moi par l'Eternel que vous aurez pour ma famille la même bonté que moi pour vous. Donnez-moi l'assurance que 13 vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes sœurs et tous les leurs et que vous nous sauverez de la mort.»

14 Ces hommes lui répondirent: «Nous le jurons sur notre propre vie si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne. Et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité.»

15 Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu'elle habitait était sur la muraille de la ville. 16 Elle leur dit: «Allez du côté de la montagne, sinon vos poursuivants risqueraient de vous rencontrer. Cachez-vous là pendant trois jours, jusqu'à ce qu'ils soient rentrés. Après cela, vous poursuivrez votre chemin.» 17 Ces hommes lui dirent: «Voici de quelle manière nous nous acquitterons du serment que tu nous as fait faire. 18 A notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil rouge à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre et rassemble avec toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères et toute ta famille. 19 Si l’un d'eux passe la porte de ta maison pour aller dehors, son sang retombera sur sa tête et nous en serons innocents. En revanche, si l’on porte la main contre l'un de ceux qui seront avec toi dans la maison, quel qu’il soit, son sang retombera sur notre tête. 20 Si par ailleurs tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.» 21 Elle répondit: «Qu'il en soit comme vous l’avez dit.» Elle prit ainsi congé d'eux et ils s'en allèrent. Puis elle attacha le cordon rouge à la fenêtre.

22 Ils partirent et arrivèrent à la montagne, où ils restèrent trois jours, jusqu'à ce que ceux qui les poursuivaient soient rentrés. Ceux qui les poursuivaient les cherchèrent dans toute la région, mais sans les trouver. 23 Les deux hommes redescendirent de la montagne et passèrent le Jourdain. Ils vinrent vers Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. 24 Ils lui dirent: «C’est certain, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.»

Psaumes 123-125

Prière pour le peuple opprimé

123 Chant des montées.

J’ai levé les yeux vers toi,

qui sièges dans le ciel.

Oui, tout comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leur maître,

et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse,

ainsi nos yeux se tournent vers l’Eternel, notre Dieu,

jusqu’à ce qu’il nous fasse grâce.

Fais-nous grâce, Eternel, fais-nous grâce,

car nous n’en pouvons plus d’être méprisés,

nous en avons plus qu’assez

des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains!

Dieu protège et délivre les siens

124 Chant des montées, de David.

Si l’Eternel n’avait pas été pour nous

– qu’Israël le dise –

si l’Eternel n’avait pas été pour nous

lorsque des hommes sont venus nous attaquer,

ils nous auraient engloutis vivants

quand leur colère s’est enflammée contre nous.

Oui, l’eau nous aurait emportés,

les torrents nous auraient submergés.

Oui, ils nous auraient submergés,

les flots impétueux.

Béni soit l’Eternel

qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!

Nous nous sommes échappés comme l’oiseau du piège des oiseleurs:

le filet s’est rompu, et nous nous sommes échappés.

Notre secours est dans le nom de l’Eternel,

qui a fait le ciel et la terre.

Dieu, un rempart pour son peuple

125 Chant des montées.

Ceux qui se confient en l’Eternel

sont comme le mont Sion: il est inébranlable,

il demeure pour toujours.

Pareil aux montagnes qui entourent Jérusalem,

l’Eternel entoure son peuple,

dès maintenant et pour toujours.

Un pouvoir méchant ne pèsera pas sur la part des justes,

afin qu’ils ne tendent pas les mains vers le mal.

Eternel, montre-toi bon pour les hommes bons,

pour ceux dont le cœur est droit!

Mais ceux qui s’engagent dans des voies tortueuses,

que l’Eternel les détruise avec ceux qui font le mal!

Que la paix soit sur Israël!

Ésaïe 62

Le salut de Jérusalem

62 A cause de Sion je ne me tairai pas,

à cause de Jérusalem je ne prendrai pas de repos

jusqu'à ce que sa justice apparaisse comme l'aurore,

et son salut comme un flambeau qui s'allume.

Alors les nations verront ta justice,

et tous les rois ta gloire,

et l'on t'appellera d'un nom nouveau,

défini par l'Eternel lui-même.

Tu seras une couronne splendide dans la main de l'Eternel,

un turban royal dans la main de ton Dieu.

On ne t’appellera plus «abandonnée»,

on ne dira plus à ta terre «dévastation»,

mais on t’appellera «mon plaisir est en elle»

et l’on appellera ta terre «mariée»,

car l'Eternel prend plaisir en toi

et ta terre aura un mari.

Tout comme un jeune homme épouse une jeune fille vierge,

tes descendants deviendront pour toi pareils à des époux,

et tout comme la fiancée fait la joie de son fiancé,

tu feras la joie de ton Dieu.

Sur tes murs, Jérusalem, j'ai placé des gardes

qui ne resteront jamais silencieux, de jour comme de nuit.

Vous qui êtes chargés de la rappeler à l'Eternel[a],

ne vous accordez aucun répit!

Ne lui laissez aucun répit

jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem

et fasse d’elle un sujet de louange sur la terre!

L'Eternel l'a juré par sa main droite et par son bras puissant:

«Je ne donnerai plus ton blé comme nourriture à tes ennemis

et les étrangers ne boiront plus ton vin nouveau,

fruit de ton travail,

mais ceux qui auront récolté le blé le mangeront

et loueront l'Eternel,

et ceux qui auront vendangé boiront du vin nouveau

dans les parvis de mon sanctuaire.»

10 Franchissez, franchissez les portes!

Dégagez le chemin du peuple!

Préparez, préparez la route, enlevez les pierres!

Dressez un étendard vers les peuples!

11 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrémités de la terre:

«*Dites à la fille de Sion[b]: ‘Ton salut arrive.

Il a son salaire avec lui

et sa récompense est devant lui.’»

12 On les appellera «peuple saint», «rachetés de l'Eternel»,

et toi, on t'appellera «recherchée», «ville non abandonnée».

Matthieu 10

10 Puis Jésus appela ses douze disciples et leur donna le pouvoir de chasser les esprits impurs et de guérir toute maladie et toute infirmité. Voici les noms des douze apôtres: le premier, Simon, appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère; Philippe et Barthélémy; Thomas et Matthieu, le collecteur d’impôts; Jacques, fils d'Alphée, et [Lebbée, surnommé] Thaddée; Simon le Cananite[a] et Judas l'Iscariot[b], celui qui trahit Jésus. Ce sont les douze que Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions suivantes: «N'allez pas vers les non-Juifs et n'entrez pas dans les villes des Samaritains. Allez plutôt vers les brebis perdues de la communauté[c] d'Israël. En chemin, prêchez en disant: ‘Le royaume des cieux est proche.’ Guérissez les malades, [ressuscitez les morts,] purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures, 10 ni sac pour le voyage, ni deux chemises, ni sandales, ni bâton, car l'ouvrier mérite sa nourriture.

11 »Dans chaque ville ou village où vous arrivez, informez-vous pour savoir qui est digne de vous accueillir et restez chez lui jusqu'à votre départ. 12 En entrant dans la maison, saluez ses habitants 13 et, s'ils en sont dignes, que votre paix vienne sur eux; mais, s'ils n'en sont pas dignes, que votre paix revienne à vous. 14 Lorsqu'on ne vous accueillera pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds[d]. 15 Je vous le dis en vérité, le jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe[e] sera traité moins sévèrement que cette ville-là.

16 »Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes. 17 Méfiez-vous des hommes, car ils vous livreront aux tribunaux et vous fouetteront dans leurs synagogues. 18 A cause de moi vous serez conduits devant des gouverneurs et devant des rois pour leur apporter votre témoignage, à eux et aux non-Juifs. 19 Mais, quand on vous fera arrêter, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à dire vous sera donné au moment même. 20 En effet, ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.

21 »Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir. 22 Vous serez détestés de tous à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. 23 Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas fini de parcourir les villes d'Israël avant que le Fils de l'homme ne vienne.

24 »Le disciple n'est pas supérieur au maître, ni le serviteur supérieur à son seigneur. 25 Il suffit au disciple d'être traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul[f], ils appelleront d’autant plus volontiers ainsi les gens de sa maison! 26 N’ayez donc pas peur d’eux, car il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu. 27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous est dit à l'oreille, proclamez-le sur les toits. 28 Ne redoutez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l'âme. Redoutez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps en enfer[g]. 29 Ne vend-on pas deux moineaux pour une petite pièce? Cependant, pas un ne tombe par terre sans l’accord de votre Père. 30 Même vos cheveux sont tous comptés. 31 N’ayez donc pas peur: vous valez plus que beaucoup de moineaux.

32 »C'est pourquoi, toute personne qui se déclarera publiquement pour moi, je me déclarerai moi aussi pour elle devant mon Père céleste; 33 mais celui qui me reniera devant les hommes, je le renierai moi aussi devant mon Père céleste.

34 »Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre! Je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée, 35 car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère, 36 et l'on aura pour ennemis les membres de sa famille[h]. 37 Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi. 38 Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi. 39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

40 »Si quelqu’un vous accueille, c’est moi qu’il accueille, et celui qui m’accueille accueille celui qui m'a envoyé. 41 Celui qui accueille un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui accueille un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste. 42 Et si quelqu’un donne à boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide à l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra pas sa récompense.»

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève