Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Второзаконие 12

12 (A)Ето наредбите и законите, които сте длъжни грижливо да изпълнявате в земята, която Господ, Бог на твоите отци, ти дава да владееш, през всички дни, през които ще живеете в оная земя.

(B)Разорете всички места, дето народите, които ще завладеете, са служили на боговете си, по високи планини и хълмове и под всяко клончесто дърво;

разрушете жертвениците им и съборете стълбовете им, изгорете с огън дъбравите им и строшете истуканите на боговете им, затрийте и името им от онова място.

Не това вие трябва да правите за Господа, вашия Бог;

(C)но обръщайте се към онова място, което Господ, Бог ваш, избере от всичките ви колена, за да пребъдва там името Му, и там отивайте,

(D)там принасяйте своите всесъжения, жертви, десетък, и възношението на ръцете си, и своите оброци, доброволни приноси (и мирните си жертви), и първородните от едрия си и дребен добитък;

(E)и там яжте пред Господа, вашия Бог, и веселете се вие и вашите челяди за всичко, приготвено от ръцете ви, с което те е благословил Господ, Бог твой.

Там не бива да правите всичко, както сега тук правим, – всеки, каквото му се струва за право;

(F)защото сега не сте още влезли в мястото на покоя и в дела, който Господ, Бог твой, ти дава.

10 (G)Но кога преминете Иордан и се заселите в земята, която Господ, Бог ваш, ви дава за дял, и кога ви успокои от всички ваши врагове, които ви окръжават, и заживеете безопасно,

11 (H)тогава, в онова място, що избере Господ, Бог ваш, за да пребъдва там името Му, там принасяйте всичко, що ви заповядвам (днес): своите всесъжения, жертви, десетъци, възношението на ръцете си и всичко, що сте по оброк избрали и обещали на Господа, (вашия Бог);

12 (I)и веселете се пред Господа, вашия Бог, вие и вашите синове, дъщери, роби, робини, и левитинът, който е посред жилищата ви, понеже той няма част и дял с вас.

13 (J)Гледай да не принасяш всесъженията си на всяко място, което видиш,

14 а само на онова място принасяй всесъжението си, което Господ (Бог твой) избере в едно от твоите колена, и прави всичко, що ти заповядвам (днес).

15 (K)Обаче, кога и да пожелае душата ти, можеш да колиш и да ядеш, по благословение от Господа, твоя Бог, месо, което ти е дал Той, във всичките си жилища: нечист и чист може да яде това, както ще яде сърна и елен;

16 (L)само кръв не яжте, изливайте я на земята като вода.

17 (M)Не бива да ядеш в жилищата си десетъка от твое жито, твое вино и твое дървено масло, както и първородните от едрия ти и дребния ти добитък и от всичките ти оброци, които си обещал, и от доброволните ти приноси, и възношенията на ръцете ти;

18 (N)но яж (само) това пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Господ, Бог твой, – ти, син ти и дъщеря ти, робът ти и робинята ти, левитинът (и пришълецът), който е в жилищата ти, и весели се пред Господа, твоя Бог, за всичко, що е приготвено от ръцете ти.

19 (O)Гледай, никога да не изоставяш левитина през дните, (които ще живееш) в земята си.

20 (P)Кога разшири Господ, Бог твой, пределите ти, както ти бе говорил, и ти кажеш: „да поям месо“, защото душата ти ще пожелае да яде месо, – тогава яж месо, колкото ти душа пожелае.

21 Ако бъде далеч от тебе мястото, което ще избере Господ, Бог твой, за да пребъдва името Му там, то коли от едрия и дребния си добитък, който ти е дал Господ (Бог твой), както ти заповядах, и яж в жилищата си, колкото ти душа пожелае;

22 (Q)но яж ги тъй, както се яде сърна и елен; нечист, както и чист (у тебе) могат да ядат това.

23 (R)Само гледай строго, да се не яде кръв, защото кръвта е душа: не яж душата заедно с месото;

24 не я яж: изливай я на земята като вода;

25 не я яж, за да бъде добре на тебе и на твоите деца след тебе (вовеки), ако вършиш (добро и) справедливо пред очите на Господа (твоя Бог).

26 Само светините си, каквито ще имаш, и оброците си донасяй, и дохождай на мястото, което избере Господ (Бог твой, за да се призовава там името Му);

27 па извършвай всесъженията си, месо и кръв, върху жертвеника на Господа, твоя Бог: но кръвта от другите твои жертви трябва да бъде изливана при жертвеника на Господа, твоя Бог, а месото яж.

28 Слушай и изпълнявай всички тия думи, които ти заповядвам, за да бъде добре на тебе и на твоите деца след тебе вовеки, ако вършиш добро и угодно пред Господа, твоя Бог.

29 Кога Господ, Бог твой, изтреби от лицето ти народите, които отиваш да завладееш, и, като ги завладееш, се заселиш в земята им,

30 (S)пази се, да се не впримчиш, като тръгнеш подире им, след като бъдат изтребени отпреде ти, и да не търсиш боговете им, думайки: „както са служили тия народи на боговете си, тъй ще правя и аз“;

31 (T)недей прави тъй на Господа, твоя Бог, понеже всичко, от което се гнуси Господ, което Той мрази, те правят на своите богове: те и синовете си и дъщерите си изгарят на огън за своите богове.

32 (U)Залягайте да изпълнявате всичко, що ви заповядвам; не прибавяй към него и не отбавяй от него.

Псалтир 97-98

Псалом (Давидов).

97 (A)Възпейте Господу песен нова, защото Той чудеса извърши. Неговата десница и Неговата света мишца Му доставиха победа.

(B)Господ яви Своето спасение, пред очите на народите откри Своята правда.

(C)Спомни си Той Своята милост (към Иакова) и верността Си към Израилевия дом. Всички краища земни видяха спасението от нашия Бог.

(D)Възклицавайте Господу, цяла земьо; тържествувайте, веселете се и пейте;

(E)пейте Господу с гусли, с гусли и с глас псаломски;

при звука на тръби и рог тържествувайте пред Царя Господа.

Да шуми морето и онова, що го изпълня, вселената и които живеят в нея;

(F)да ръкопляскат реките, да ликуват с тях планините

(G)пред лицето на Господа, защото Той иде да съди земята. Той ще съди вселената праведно, и народите – вярно.

(Псалом Давидов.)

98 (H)Господ царува: да треперят народите! Той седи на херувими: да се тресе земята!

Велик е Господ на Сион и високо е Той над всички народи.

(I)Да славят Твоето велико и страшно име: то е свето!

(J)И могъществото царево обича съд. Ти утвърди справедливостта; съд и правда Ти извърши у Иакова.

(K)Превъзнасяйте Господа, Бога нашего, и се покланяйте на подножието Му: то е свето!

(L)Моисей и Аарон между свещениците и Самуил между ония, които призовават името Му, викаха към Господа, и Той ги слушаше.

(M)В облачен стълб Той им говореше; те пазеха Неговите заповеди и наредбите, които им беше дал.

Господи, Боже наш! Ти ги слушаше; Ти беше за тях Бог, Който прощава и наказва за делата им.

(N)Величайте Господа, Бога нашего, и се покланяйте на светата Негова планина, защото свет е Господ, Бог наш.

Исаия 40

40 (A)Утешавайте, утешавайте Моя народ, казва вашият Бог;

(B)говорете на Иерусалим, що му е по сърце, и възвестявайте му, че времето на неговата борба се изпълни, че за неправдата му е дадено удовлетворение, защото от ръката Господня получи двойно за всички свои грехове.

(C)Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе път Господу, прави направете в пустинята пътеките за нашия Бог;

(D)всякой дол да се изпълни, и всяка планина и хълм да се снишат; кривините да се изправят, и неравните пътища да станат гладки;

(E)и ще се яви славата Господня, и всяка плът ще види (спасението Божие); защото устата Господни изрекоха това.

(F)Гласът говори: разгласяй! и рече: какво да разгласям? – Всяка плът е трева, и всичката ѝ красота е като полско цвете.

Тревата изсъхва, цветето увяхва, щом духне върху него духане от Господа: тъй и народът е трева.

(G)Трева изсъхва, цвете увяхва, а словото на нашия Бог ще пребъде вечно.

Възлез на висока планина, благовестителю Сионе! възвиси силно гласа си, благовестителю Иерусалиме! възвиси, не бой се, кажи на градовете Иудини: ето вашия Бог!

10 (H)Ето, Господ Бог иде със сила, и мишцата Му – с власт. Ето, наградата Му е с Него, и отплатата Му е пред лицето Му.

11 (I)Като пастир ще пасе Той своето стадо; агнетата ще взема Той на ръце и ще ги носи на гърдите Си, и ще води дойниците.

12 (J)Кой е изчерпал водите с шепата си и с педя е измерил небесата, и е вместил в мяра праха земен и претеглил на теглилка планините и на къпони – хълмовете?

13 (K)Кой е разумял Духа на Господа, и е бил Нему съветник и Го е учил?

14 С кого се Той съветва, и кой Го вразумява и Го поучава в пътя на правдата, и Го учи на знание и Му посочва пътя на мъдростта?

15 (L)Ето, народите са като капка из ведро и се смятат като прашинка на къпони. Ето, островите Той подига като прашец.

16 И Ливан не стига за жертвен огън, и животните по него – за всесъжение.

17 (M)Всички народи пред Него са като нищо, – за по-малко от нищо и от празнота ги счита Той.

18 (N)И тъй, кому ще уподобите Бога? и какво подобие ще Му намерите?

19 (O)Художник излива идола, и златар го покрива със злато и принажда сребърни верижки.

20 А който е беден за такъв принос, избира дърво, що не гние, намира се изкусен художник да направи идол, който да стои твърдо.

21 Нима не знаете? нима не сте слушали? нима не ви е говорено отначало? нима не сте разумели това по основите на земята?

22 (P)Той е Оня, Който седи над кръга на земята, и живеещите по нея са като скакалци пред Него; Той е разпрострял небесата като тънко платно и ги е разпънал като шатра за живеене.

23 (Q)Той обръща князете в нищо, съдиите земни прави като нищожни.

24 Едва посадени, едва посеяни, едва се укоренил в земята стволът им, щом Той духне върху тях, те са изсъхнали, и вихърът ги отниса като плява.

25 (R)Кому прочее ще Ме уподобите и с кого ще Ме сравните? казва Светият.

26 (S)Подигнете очите си към висините небесни и погледайте, кой ги е сътворил! Кой изчисля броя на воинството им? Той всички тях ги нарича по име: поради голямото могъщество и велика сила у Него нищо не липсва.

27 (T)А как говориш ти, Иакове, и казваш, Израилю: „пътят ми е скрит от Господа, и делото ми е забравено у моя Бог“?

28 (U)Нима не знаеш? нима не си слушал, че вечният Господ Бог, Който е сътворил краищата на земята, не се уморява и не изнемогва; Неговият разум е неизследим.

29 (V)Той дава сила на уморения и дарува якост на изнемощелия.

30 Уморяват се и момци и ослабват, и млади люде падат,

31 (W)а които се надяват на Господа, ще подновят силата си: ще дигнат криле като орли, ще припнат и не ще се отрудят, ще отидат и не ще се уморят.

Откровение 10

10 (A)И видях друг, силен Ангел да слиза от небето, обгърнат от облак, над главата му дъга, и лицето му като слънце, а нозете му като огнени стълбове;

в ръката си държеше разгърната книжка; и тури десния си крак на морето, а левия – на земята;

и извика с висок глас, както лъв рика, а когато извика, седемте гръма проговориха със своите гласове.

(B)И когато седемте гръма проговориха с гласовете си, наканих се да пиша; но чух глас от небето да ми казва: запечатай това, що говориха седемте гръма, и недей го писа.

(C)И Ангелът, когото видях да стои на морето и на земята, дигна ръка към небето

(D)и се закле в Оногова, Който живее вовеки веков и Който сътвори небето и каквото е на него, земята и каквото е върху нея, и морето и каквото е в него, – че не ще вече да има време;

(E)но в дните, когато седмият Ангел възгласи и затръби, ще се извърши тайната на Бога, както бе благовестил Той на Своите раби – пророците.

И гласът, що бях чул от небето, отново заговори с мене и рече: иди и вземи разгърнатата книжка в ръцете на Ангела, който стои на морето и на земята.

(F)И отидох при Ангела и му рекох: дай ми книжката. Той ми отвърна: вземи и я изяж; в корема ти ще бъде горчива, но в устата ти ще бъде сладка като мед.

10 И взех книжката от ръката на Ангела и я изядох; и в устата ми беше сладка като мед; а когато я изядох, стана ми горчиво в корема.

11 И ми каза: трябва пак да пророкуваш между много народи и племена, езици и царе.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.