Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Битие 30

30 И видя Рахил, че тя не ражда на Иакова деца, и завидя Рахил на сестра си и рече на Иакова: дай ми деца; ако ли не, умирам.

Иаков се разгневи на Рахил и (ѝ) рече: нима аз съм Бог, Който не ти е дал плод на утробата?

Тя рече: ето слугинята ми Вала; влез при нея; нека тя роди на скута ми, та и аз да имам деца от нея.

И даде му слугинята си Вала за жена; и Иаков влезе при нея.

Вала (Рахилината слугиня) зачена и роди на Иакова син.

И рече Рахил: отсъди ми Бог, и послуша гласа ми, и ми даде син. Затова го нарече с име: Дан.

И пак зачена Рахилината слугиня Вала и роди на Иакова друг син.

И каза Рахил: силна борба се борих със сестра си и надвих. Затова го нарече с име: Нефталим.

Лия видя, че престана да ражда, и взе слугинята си Зелфа и я даде на Иакова за жена (и той влезе при нея).

10 И Зелфа, Лиината слугиня, (зачена и) роди на Иакова син.

11 Тогава Лия каза: щастие ми дойде. И го нарече с име: Гад.

12 (И пак зачена) Зелфа, Лиината слугиня, и роди на Иакова друг син.

13 И рече Лия: блазе ми, защото жените ще ме наричат блажена. И го нарече с име: Асир.

14 Когато се жънеше пшеницата, Рувим излезе и намери в нивата мандрагорови ябълки, и ги донесе на майка си Лия. И Рахил рече на (сестра си) Лия: дай ми от мандрагорите на сина си.

15 Но (Лия) ѝ рече: нима ти е малко, дето си завладяла мъжа ми, та искаш да вземеш и от мандрагорите на сина ми? Рахил отговори: тогава нека той легне с тебе тая нощ, за мандрагорите на сина ти.

16 Иаков се върна вечерта от полето, и Лия излезе, та го посрещна и рече: влез при мене (днес), понеже те откупих с мандрагорите на сина ми. И легна той с нея оная нощ.

17 Бог послуша Лия, тя зачена и роди на Иакова пети син.

18 И рече Лия: Бог ми даде награда, за дето дадох своята слугиня на мъжа си. И го нарече с име: Исахар (което значи: награда).

19 И пак зачена Лия и роди на Иакова шести син.

20 И рече Лия: Бог ми даде много хубав дар; сега мъж ми ще живее с мене, понеже му родих шест сина. И му даде име: Завулон.

21 После роди дъщеря и я нарече с име: Дина.

22 (A)И спомни си Бог за Рахил, и послуша я Бог, и отвори утробата ѝ.

23 Тя зачена и роди (на Иакова) син, и рече (Рахил): Бог отне от мене позора.

24 И го нарече с име Иосиф, като каза: Господ ще ми даде и друг син.

25 След като Рахил роди Иосифа, Иаков рече на Лавана: пусни ме, и ще си ида в мястото и в земята си;

26 дай (ми) жените и децата ми, за които ти слугувах, и ще си отида; защото ти знаеш работата ми, която ти върших.

27 И рече му Лаван: о, да бях намерил благоволение пред очите ти. Аз забелязвам, че поради тебе Господ ме благослови.

28 И рече: определи ми наградата си, и ще (ти) я дам.

29 И му рече (Иаков): ти знаеш как ти работих, и колко много стана твоят добитък при мене;

30 защото преди мене беше малко, а стана много; Господ те благослови с моето идване; а кога ще работя за моя дом?

31 И рече (му Лаван): какво да ти дам? Иаков (му) отговори: не ми давай нищо. Ако само ми сториш, каквото кажа, аз пак ще паса и пазя овците ти.

32 Ще премина днес през цялото ти овче стадо; отлъчи от него всеки капчест и петнист добитък, всяка черна брава от овците, а тъй също петнистите и капчестите от козите. Тоя добитък ще бъде наградата ми (и ще бъде мой).

33 И за мене ще говори пред тебе моята справедливост по-нататък, кога дойдеш да видиш наградата ми. Всяка некапчеста и непетниста коза и нечерна овца у мене, това да се счита крадено.

34 Лаван (му) рече: добре, нека бъде според думата ти.

35 И в оня ден Лаван отдели шарените и петнистите козли, и всички капчести и петнисти кози, всички, по които имаше щогоде бяло, и всички черни овци, и ги даде в ръцете на синовете си;

36 и определи между себе си и Иакова разстояние на три дена път. А Иаков пасеше останалия дребен добитък на Лавана.

37 Тогава Иаков взе зелени пръти тополови, миндалови и яворови, па изряза по тях (Иаков) бели ивици, като махна кората до бялото на прътите;

38 и тури прътите с ивиците пред добитъка във водопоилните корита, дето добитъкът отиваше да пие, и дето, като дохождаше да пие, зачеваше при прътите.

39 И зачеваше добитъкът пред прътите, и се раждаше добитък шарен и с капки и с петна.

40 И отлъчваше Иаков агнетата и обръщаше добитъка с лице към шарения и към всичкия черен добитък на Лавана; и държеше стадото си отделно, и не го смесваше с Лавановия добитък.

41 Всеки път, колчем якият добитък зачеваше, Иаков туряше прътите в коритата пред очите на добитъка, та да зачева пред прътите.

42 А когато зачеваше слабият добитък, тогава не туряше. И оставаше слабият добитък за Лавана, а якият – за Иакова.

43 (B)И разбогатя тоя човек много, твърде много, и имаше много добитък дребен (и едър), слугини и слуги, и камили и осли.

Марк 1

Начало на Евангелието на Иисуса Христа, Сина Божий,

(A)както е писано у пророците: „ето, Аз изпращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе.“

(B)„Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“

(C)Иоан кръщаваше в пустинята и проповядваше покайно кръщение за опрощаване грехове.

И излизаха при него цялата Иудейска страна и иерусалимци, и всички се кръщаваха от него в река Иордан, като изповядваха греховете си.

(D)А Иоан носеше дреха от камилска вълна, и кожен пояс на кръста си, и ядеше акриди и див мед.

(E)И проповядваше, думайки: след мене иде по-силният от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му;

(F)аз ви кръстих с вода, а Той ще ви кръсти с Дух Светии.

(G)И в ония дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Иоана в Иордан.

10 (H)И когато излизаше от водата, веднага видя да се разтварят небесата, и Духът като гълъб да слиза върху Него.

11 И глас биде от небесата: Ти си Моят Син възлюблен, в Когото е Моето благоволение.

12 (I)Веднага след това Духът Го извежда в пустинята.

13 И Той беше там, в пустинята, четирийсет дни, изкушавай от сатаната; беше със зверовете; и Ангелите Му служеха.

14 (J)А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие,

15 (K)казваше: времето се изпълни, и наближи царството Божие; покайте се и вярвайте в Евангелието.

16 (L)А като вървеше покрай Галилейско море, видя Симона и брата му Андрея да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари.

17 И рече им Иисус: вървете след Мене, и Аз ще ви направя да бъдете ловци на човеци.

18 И те веднага оставиха мрежите си и тръгнаха след Него.

19 И като отмина малко, Той видя Иакова Зеведеев и брата му Иоана, също в кораб, да кърпят мрежите си;

20 и тозчас ги повика. И те оставиха баща си Зеведея в кораба с надничарите и тръгнаха след Него.

21 (M)След това дохождат в Капернаум; и наскоро в събота Той влезе в синагогата и поучаваше.

22 (N)И чудеха се на учението Му, понеже Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците.

23 (O)Имаше в синагогата им човек с нечист дух, който извика и каза:

24 (P)о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо! Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те, кой си Ти, Светия Божий.

25 Но Иисус му запрети, като рече: млъкни и излез из него!

26 Тогава нечистият дух, като го стърси и изкрещя с висок глас, излезе из него.

27 И всички изтръпнаха от ужас, тъй че един други се питаха и казваха: що е това? Какво е това ново учение, та и на нечисти духове Той властно заповядва, и те Му се покоряват?

28 И веднага се пръсна слух за Него по цялата околност Галилейска.

29 (Q)И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Иакова и Иоана в къщата на Симона и Андрея.

30 А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея.

31 Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.

32 (R)А привечер по заник-слънце, довеждаха при Него всички болни и хванати от бяс.

33 И целият град се бе събрал пред вратата.

34 (S)И Той изцери мнозина, които страдаха от разни болести; изгони много бесове, и не оставяше бесовете да казват, че знаят, какво Той е Христос.

35 А сутринта, като стана в тъмни зори, излезе и се отдалечи в самотно място, и там се молеше.

36 Симон и ония, които бяха с Него, притърчаха подире Му;

37 и като Го намериха, казаха Му: всички Те търсят.

38 (T)Той им каза: да идем в близките села и градове, та и там да проповядвам, защото затова съм излязъл.

39 И проповядваше в синагогите им по цяла Галилея и изгонваше бесовете.

40 (U)Дохожда при Него един прокажен и, молейки Го, пада пред Него на колене и Му казва: ако искаш, можеш ме очисти.

41 А Иисус, като се смили, протегна ръка, докосна се до него и му рече: искам, очисти се!

42 След тия Негови думи проказата веднага се махна от него, и той стана чист.

43 И като го изгледа строго, Иисусначаса го отпрати,

44 (V)и му рече: гледай, никому нищо не обаждай, а иди, покажи се на свещеника, и принеси за очистянето си, каквото е заповядал Мойсей, тям за свидетелство.

45 А той, като излезе, захвана да разказва много и да разглася за станалото, тъй че Иисус не можеше вече да влезе явно в града, а се намираше навън, в самотни места. И дохождаха при Него отвсякъде.

Естир 6

През нощта Господ не даде сън на царя, и той заповяда (на слугата) да донесе паметната книга за дневни бележки; и четоха ги пред царя,

(A)и намери се записано там, как Мардохей бе обадил за двамата царски скопци Гават и Тара, които пазеха прага и кроеха да турят ръка върху цар Артаксеркса.

Царят попита: каква почит и отличие е дадено на Мардохея за това? Царевите момци, които му служеха, отговориха: нищо не му е направено.

(B)(Когато царят разпитваше за Мардохеевото благодеяние, дойде в двора Аман, и) попита царят: кой е на двора? Аман пък тогава бе дошъл във външния двор на царския дом да поговори с царя, за да обесят Мардохея на дървото, което бе приготвил за него.

Момците отговориха на царя: ето, Аман стои на двора. Царят рече: нека влезе.

И Аман влезе. Царят го попита: какво да се направи на такъв човек, когото царят иска да отличи с почести? Аман си помисли в сърцето: кого другиго би пожелал царят да почете освен мене?

И Аман отговори на царя: на такъв човек, когото царят иска да почете,

нека донесат царско облекло, с което царят се облича, и да доведат коня, на който царят язди, да възложат царски венец на главата му,

и нека дадат облеклото и коня в ръцете на едного от първите царски князе и да облекат човека, когото царят иска да почете, да го изведат на кон на градската стъгда и да възгласят пред него: тъй се прави на оногова човека, когото царят иска да отличи с почести!

10 Тогава царят рече на Амана: (добре каза;) веднага вземи облеклото и коня, както каза, и направи това на иудеина Мардохея, който седи при царските врата; нищо да не пропуснеш от това, което говори.

11 Взе Аман облеклото и коня, облече Мардохея, изведе го на кон на градската стъгда и възгласяше пред него: тъй се прави на човека, когото царят иска да почете!

12 (C)Мардохей се върна при царските врата. Аман пък припна у дома си, натъжен и с наведена глава.

13 (D)И разказа Аман на жена си Зереш и на всичките си приятели всичко, що се случи с него. Тогава мъдреците му и жена му Зереш му казаха: ако Мардохей, поради когото ти почна да падаш, е от иудейско племе, ти не ще му надделееш, а навярно ще паднеш пред него (понеже с него е Бог Живий).

14 Те още разговаряха с него, и царски скопци дойдоха и заподканяха Амана да върви на угощението, което Естир бе приготвила.

Римляни 1

(A)Павел, раб на Иисуса Христа, призван апостол, отреден за Божието благовестие,

(B)което Бог от по-напред бе обещал чрез пророците Си, в светите Писания,

(C)за Своя Син (роден по плът от Давидово семе

(D)и открил се за Син Божий чрез силата на чудесата, по духа на освещението, чрез възкресението от мъртвите) Иисуса Христа, Господа нашего,

(E)чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Негово име да покоряваме на вярата всички народи,

между които сте и вие, призваните от Иисуса Христа, –

(F)благодат и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа на всички вас, които сте в Рим възлюбени Божии, призвани светии.

Преди всичко благодаря на моя Бог чрез Иисуса Христа за всички вас, дето за вашата вяра се говори по цял свят;

(G)Бог, Комуто служа с духа си, като благовестявам за Сина Му, ми е свидетел, че непрестанно си спомням за вас

10 и винаги се моля в молитвите си, дано с Божия воля ми се падне някога да дойда при вас;

11 (H)защото копнея да ви видя, за да ви предам някой духовен дар за ваше укрепване,

12 сиреч, като бъда между вас, да се утешим взаимно чрез общата вяра – ваша и моя.

13 Не искам, братя, да не знаете, че много пъти се канех да дойда при вас (но срещах пречки дори и досега), та да имам някой плод и между вас, както между другите народи.

14 (I)Аз имам дълг към елини и варвари, към мъдреци и невежи;

15 тъй че, колкото зависи от мене, готов съм да благовестя и вам, които сте в Рим.

16 (J)Не се срамувам от благовестието Христово, понеже то е сила Божия за спасение на всеки вярващ, първом на иудеин, сетне и на елин.

17 (K)Защото в него се открива правдата Божия от вяра във вяра, както е писано: „праведният чрез вяра ще бъде жив“.

18 Гневът Божий се открива от небето върху всяко нечестие и неправда на човеците, които държат истината в неправда;

19 тъй като онова, що може да се знае за Бога, тям е явно, понеже Бог им го откри.

20 (L)Защото онова, що е невидимо у Него, сиреч, вечната Му сила и Божеството, се вижда още от създание мира чрез разглеждане творенията; тъй че те са неизвиняеми.

21 (M)Понеже те, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха, а се заблудиха в своите помисли, и неразумното им сърце се помрачи;

22 наричайки себе си мъдри, те обезумяха,

23 (N)и славата на нетленния Бог измениха в образ, подобен на тленен човек, на птици, на четвероноги и на влечуги, –

24 затова и Бог, според похотите на сърцата им, предаде ги на нечистотата, за да се безчестят телата им сами в себе си;

25 те замениха истината Божия с лъжа, и се поклониха и служиха на творението повече, отколкото на Твореца, Който е благословен вовеки. Амин.

26 (O)Затова Бог ги предаде на срамотии страсти: жените им замениха естественото употребление с противоестествено;

27 също и мъжете, като оставиха естественото употребление на женския пол, разпалиха се с похоти един към други, и вършеха срамотии мъже на мъже, та получаваха в себе си отплата, каквато подобаваше на тяхната заблуда.

28 (P)А понеже се не опитаха да имат Бога в разума си, то Бог ги предаде на извратен ум – да вършат онова, що не прилича,

29 бидейки изпълнени с всяка неправда, блудство, лукавство, користолюбие, злоба; пълни със завист, убийство, разпри, измама, злонравие;

30 бидейки клюкари, клеветници, богомразци, ругатели, горделивци, самохвалци, изобретатели на зло, непослушни към родители,

31 безразсъдни, вероломни, недружелюбни, непримирими, немилостиви.

32 Те, ако и да знаят правдата Божия, именно, че тия, които вършат такива дела, са достойни за смърт, пак не само ги вършат, но са и благосклонни към ония, които ги вършат.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.