Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
Version
1 Cronica 1-2

Halin kay Adan Hasta sa mga Anak ni Noe(A)

Ang mga kaliwat ni Adan amo sila ni Set, Enosh, Kenan, Mahalalel, Jared, Enoc, Metusela, Lamec, kag Noe. Ang mga anak nga lalaki ni Noe amo sila ni Shem, Ham, kag Jafet.

Ang mga Kaliwat ni Jafet

Ang mga anak nga lalaki ni Jafet amo sila ni Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, kag Tiras. Si Gomer may mga anak man nga sila ni Ashkenaz, Rifat,[a] kag Togarma. Ang mga anak ni Javan amo sila ni Elisha, Tarshish, Kitim, kag Rodanim.[b]

Ang mga Kaliwat ni Ham

Ang mga anak nga lalaki ni Ham amo sila ni Cush, Mizraim,[c] Put, kag Canaan. Si Cush may mga anak man nga sila ni Sheba, Havila, Sabta, Raama, kag Sabteca. Ang mga anak ni Raama amo si Sheba kag si Dedan. 10 May isa pa ka anak si Cush nga ang iya ngalan si Nimrod. Si Nimrod nga ini nangin gamhanan nga tawo sa kalibutan.

11 Si Mizraim amo ang ginhalinan sang mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon, 12 Patrusnon, Caslunon, kag sang Caftornon[d] nga amo ang ginhalinan sang mga Filistinhon.

13 Si Canaan amo ang amay ni Sidon kag ni Het.[e] Si Sidon amo ang magulang. 14 Si Canaan amo man ang ginhalinan sang mga Jebusnon, Amornon, Girgashnon, 15 Hivhanon, Arkhanon, Sinhanon, 16 Arvadnon, Zemarnon, kag Hamatnon.

Ang mga Kaliwat ni Shem

17 Ang mga anak nga lalaki ni Shem amo sila ni Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, kag Aram. Ang mga anak ni Aram amo sila ni[f] Uz, Hul, Geter, kag Meshec.[g] 18 Si Arfaxad amay ni Shela, kag si Shela amay ni Eber. 19 May duha ka anak nga lalaki si Eber: ang isa gin-ngalanan nga Peleg, tungod kay sang iya panahon ang mga tawo sa kalibutan nagabinahin-bahin; ang ngalan sang iya utod amo si Joktan. 20 Si Joktan amo ang amay nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera, 21 Hadoram, Uzal, Dikla, 22 Obal,[h] Abimael, Sheba, 23 Ofir, Havila, kag Jobab. Sila tanan amo ang mga anak ni Joktan.

24 Gani amo ini ang mga kaliwat nga halin kay Shem: si Arfaxad, Shela, 25 Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Tera, 27 kag si Abram (nga amo man si Abraham).

Ang mga Kaliwat ni Abraham(B)

28 Ang mga anak ni Abraham amo si Isaac kag si Ishmael. 29 Ang mga anak ni Ishmael amo sila ni Nebayot (ang kamagulangan), Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema, 31 Jetur, Nafish, kag Kedema. Sila ang mga anak ni Ishmael. 32 Ang mga anak nga lalaki ni Ketura nga isa pa ka asawa ni Abraham amo sila ni Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, kag Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan amo si Sheba kag si Dedan. 33 Ang mga anak nga lalaki ni Midian amo sila ni Efa, Efer, Hanoc, Abida, kag Eldaa. Amo ini sila tanan ang mga kaliwat ni Ketura.

Ang mga Kaliwat ni Esau(C)

34 Si Abraham amo ang amay ni Isaac. Ang mga anak ni Isaac amo si Esau kag si Israel. 35 Ang mga anak ni Esau amo sila ni Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam, kag Kora. 36 Ang mga anak ni Elifaz amo sila ni Teman, Omar, Zefo,[i] Gatam, Kenaz, kag Amalek. Si Amalek nga ini anak niya kay Timna.[j] 37 Ang mga anak ni Reuel amo sila ni Nahat, Zera, Shama, kag Miza.

Ang mga Edomnon(D)

38 Ang mga anak nga lalaki ni Seir amo sila ni Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, kag Dishan. 39 Ang mga anak ni Lotan amo si Hori kag si Homam.[k] Mag-utod si Lotan kag si Timna nga isa pa ka asawa ni Elifaz. 40 Ang mga anak ni Shobal amo sila ni Alvan,[l] Manahat, Ebal, Shefo,[m] kag Onam. Ang mga anak ni Zibeon amo si Aya kag si Ana. 41 Ang anak ni Ana amo si Dishon. Ang mga anak ni Dishon amo sila ni Hemdan,[n] Eshban, Itran, kag Keran. 42 Ang mga anak ni Ezer amo sila ni Bilhan, Zaavan, kag Akan.[o] Ang mga anak ni Dishan[p] amo si Uz kag si Aran.

Ang mga Hari sang Edom(E)

43 Amo ini sila ang mga hari sang Edom sang panahon nga wala pa sang mga hari ang mga Israelinhon:

Si Bela nga taga-Dinhaba nga anak ni Beor. 44 Pagkapatay niya, ginbuslan siya ni Jobab nga anak ni Zera nga taga-Bozra. 45 Pagkapatay ni Jobab, ginbuslan siya ni Husham nga taga-Teman. 46 Pagkapatay ni Husham, ginbuslan siya ni Hadad nga taga-Avit nga anak ni Bedad. Si Hadad ang nakapierdi sa mga Midianhon didto sa Moab. 47 Pagkapatay ni Hadad, ginbuslan siya ni Samla nga taga-Masreka. 48 Pagkapatay ni Samla, ginbuslan siya ni Shaul nga taga-Rehobot nga malapit sa Suba sang Eufrates. 49 Pagkapatay ni Shaul, ginbuslan siya ni Baal Hanan nga anak ni Acbor. 50 Pagkapatay ni Baal Hanan, ginbuslan siya ni Hadad[q] nga taga-Pai.[r] Ang iya asawa si Mehetabel nga anak ni Matred kag apo ni Mezahab. 51 Sang ulihi napatay man si Hadad.

Amo ini sila ang mga pangulo sang mga tribo sang Edom: Timna, Alva,[s] Jetet, 52 Oholibama, Elah, Pinon, 53 Kenaz, Teman, Mibzar, 54 Magdiel, kag Iram.

Ang mga Anak ni Israel

Amo ini sila ang mga anak nga lalaki ni Israel: Reuben, Simeon, Levi, Juda, Isacar, Zebulun, Dan, Jose, Benjamin, Naftali, Gad, kag Asher.

Ang mga Kaliwat ni Juda

May tatlo ka anak nga lalaki si Juda sa iya asawa nga si Batshua nga Canaanhon. Sila amo si Er, Onan, kag Shela. Si Er amo ang kamagulangan. Malaot siya sa panulok sang Ginoo, gani ginpatay siya sang Ginoo. May mga anak pa nga lalaki si Juda kay Tamar nga iya umagad. Sila amo si Perez kag si Zera. Lima tanan ang anak ni Juda nga lalaki. Ang mga anak nga lalaki ni Perez amo si Hezron kag si Hamul. Ang mga anak nga lalaki ni Zera amo sila ni Zimri, Etan, Heman, Calcol, kag Darda[t]—lima sila tanan. Ang anak nga lalaki ni Carmi[u] amo si Acar.[v] Si Acar nga ini amo ang nagdala sang kagamo sa Israel tungod sa iya pagkuha sang butang nga gintugyan na sing bug-os sa Dios. Ang anak nga lalaki ni Etan amo si Azaria.

Halin sa Apo ni Juda nga si Hezron hasta kay David

Ang mga anak nga lalaki ni Hezron amo sila ni Jerameel, Ram, kag Caleb.[w] 10 Si Ram amay ni Aminadab, kag si Aminadab amay ni Nashon nga pangulo sang katawhan sang Juda. 11 Si Nashon amay ni Salmon,[x] kag si Salmon amay ni Boaz. 12 Si Boaz amay ni Obed, kag si Obed amay ni Jesse. 13 Ang kamagulangan nga anak ni Jesse amo si Eliab, ang ikaduha si Abinadab, ang ikatatlo si Shimea, 14 ang ikaapat si Netanel, ang ikalima si Radai, 15 ang ikaanom si Ozem, kag ang ikapito si David. 16 Ang ila mga utod nga babayi amo sila ni Zeruya kag Abigail. Si Zeruya may tatlo ka anak nga lalaki nga sila ni Abishai, Joab, kag Asahel. 17 Ang bana ni Abigail amo si Jeter nga Ishmaelinhon kag may anak sila nga lalaki nga si Amasa.

Ang mga Kaliwat ni Hezron kay Caleb kag sa Iban pa Niya nga mga Anak

18 Si Caleb nga anak ni Hezron may mga anak sa iya asawa nga si Azuba nga ginatawag man nga Jeriot.[y] Sila amo si Jesher, Shobab, kag Ardon. 19 Pagkapatay ni Azuba ginpangasawa ni Caleb si Efrat[z] kag may anak sila nga si Hur. 20 Si Hur amay ni Uri, kag si Uri amay ni Bezalel. 21 Sang nagaedad si Hezron sang 60 ka tuig, ginpangasawa niya ang anak ni Makir, ang utod nga babayi ni Gilead. May anak sila nga si Segub. 22 Si Segub amay ni Jair, nga nagdumala sang 23 ka banwa sa Gilead. 23 (Pero sang ulihi gin-agaw ni Geshur kag ni Aram ang mga banwa ni Jair[aa] pati ang Kenat, kag ang mga baryo sa palibot sini. 60 tanan ka lugar.) Tanan sila amo ang mga kaliwat ni Makir nga amay ni Gilead.

24 Wala lang dugay nga napatay si Hezron sa Caleb Efrata sang nagbata ang iya asawa nga si Abia. Ang ila bata amo si Ashur nga amay ni Tekoa.

Ang mga Kaliwat ni Hezron kay Jerameel

25 Amo ini sila ang mga anak nga lalaki ni Jerameel nga kamagulangan ni Hezron: Si Ram nga kamagulangan, sunod si Buna, Oren, Ozem, kag Ahia. 26 Si Jerameel may isa pa ka asawa nga ang ngalan si Atara. Siya ang iloy ni Onam. 27 Ang mga anak nga lalaki ni Ram nga kamagulangan ni Jerameel amo sila ni Maaz, Jamin, kag Eker.

28 Ang mga anak nga lalaki ni Onam amo si Shamai kag si Jada. Ang mga anak nga lalaki ni Shamai amo si Nadab kag Abishur.

29 Ang ngalan sang asawa ni Abishur amo si Abihail. May mga anak sila nga lalaki nga amo si Aban kag si Molid.

30 Ang mga anak nga lalaki ni Nadab amo si Seled kag si Apaim. Napatay si Seled nga wala sing bata.

31 Ang anak nga lalaki ni Apaim amo si Ishi. Si Ishi amay ni Sheshan, kag si Sheshan amay ni Alai. 32 Ang mga anak nga lalaki ni Jada nga utod ni Shamai amo si Jeter kag si Jonatan. Napatay si Jeter nga wala sing bata. 33 Ang mga anak nga lalaki ni Jonatan amo si Pelet kag Zaza. Ini sila ang mga kaliwat ni Jerameel.

34 Si Sheshan wala sing anak nga mga lalaki kundi mga babayi lang. May suluguon siya nga Egiptohanon nga ang ngalan si Jarha. 35 Ginpaasawa ni Sheshan kay Jarha ang isa sa iya mga anak nga babayi, kag sang ulihi may anak sila nga lalaki nga si Atai. 36 Si Atai amay ni Natan, si Natan amay ni Zabad, 37 kag si Zabad amay ni Eflal. Si Eflal amay ni Obed, 38 si Obed amay ni Jehu, kag si Jehu amay ni Azaria. 39 Si Azaria amay ni Helez, si Helez amay ni Eleasa, 40 kag si Eleasa amay ni Sismai. Si Sismai amay ni Shalum, 41 si Shalum amay ni Jekamia, kag si Jekamia amay ni Elishama.

Ang Iban pa nga mga Kaliwat ni Hezron kay Caleb

42 Ang kamagulangan nga anak nga lalaki ni Caleb nga utod ni Jerameel amo si Mesha nga amay ni Zif. Ang ikaduha niya nga anak amo si Maresha nga amay ni Hebron.[ab] 43 Ang mga anak nga lalaki ni Hebron amo sila ni Kora, Tapua, Rekem, kag Shema. 44 Si Shema amay ni Raham, kag si Raham amay ni Jorkeam. Si Rekem amay ni Shamai, 45 si Shamai amay ni Maon, kag si Maon amay ni Bet Zur.

46 Ang isa pa ka asawa ni Caleb amo si Efa nga iloy nila ni Haran, Moza, kag Gazez. Si Haran may anak nga si Gazez man ang ngalan.

47 Ang mga anak nga lalaki ni Jahdai amo sila ni Regem, Jotam, Geshan, Pelet, Efa, kag Shaaf.

48 Ang isa pa gid ka asawa ni Caleb amo si Maaca. May mga anak sila nga lalaki nga sila ni Sheber, Tirhana, 49 Shaaf (nga amay ni Madmana), kag Sheva (nga amay ni Macbena kag ni Gibea). Ang anak nga babayi ni Caleb amo si Acsa. 50 Amo ini sila ang mga kaliwat ni Caleb.

Ang mga Kaliwat sang Anak ni Caleb nga si Hur

Si Hur ang kamagulangan nga anak ni Caleb kag ni Efrata. Ang mga anak nga lalaki ni Hur amo sila ni Shobal nga amay ni Kiriat Jearim, 51 si Salma nga amay ni Betlehem, kag si Haref nga amay ni Bet Gader. 52 Ang mga kaliwat ni Shobal nga amay ni Kiriat Jearim amo ang mga katawhan sang Haroe, ang katunga sang mga pumuluyo sang Menuhot[ac] 53 kag ang mga lahi ni Kiriat Jearim nga amo ang mga Itranon, Puthanon, Shumatnon kag Mishranon. Sila ang ginhalinan sang mga Zoratnon kag mga Eshtaolinhon.

54 Ang mga kaliwat ni Salma amo ang mga taga-Betlehem, ang mga taga-Netofa, ang mga taga-Atrot Bet Joab, ang katunga sang mga Manahatnon, ang mga Zorhanon, 55 kag ang mga lahi sang mga eksperto sa pagsulat sang mga dokumento nga nagaestar sa banwa sang Jabez nga amo ang mga Tiratnon, Shimeatnon, kag Sucatnon. Amo ini sila ang mga Kenhanon nga naghalin kay Hammat, nga nagpundar sang Bet Recab.[ad]

Hebreo 8

Si Jesus amo ang aton Pangulo nga Pari

Amo ini ang buot namon silingon sang amon ginahambal: nga kita subong may pangulo na nga pari nga nagapungko sa tuo sang trono sang Makagagahom nga Dios sa langit. Nagaalagad siya mismo didto sa Labing Balaan nga Lugar bilang pangulo nga pari. Indi tawo ang naghimo sang sina nga lugar kundi ang Ginoo mismo. Ang kada pangulo nga pari ginapili nga maghalad sa Dios sang mga halad nga mga sapat kag iban pa nga mga halad. Gani ang aton pangulo nga pari dapat may ihalad man. Kon diri pa siya sa duta, indi mahimo nga mangin pari siya, kay halin pa sang una may mga pari na diri nga nagahalad suno sa Kasuguan. Ang ila ginahimo nga mga paghalad landong lang sang mga butang nga ginahimo didto sa langit. Nahibaluan ta ini tungod kay sadtong ipatindog na ni Moises ang Tolda nga Simbahan nagsiling ang Dios sa iya, “Siguraduha nga ipahimo mo ini tanan suno gid sa plano nga ginpakita ko sa imo diri sa bukid.”[a] Pero sa matuod lang, ang obra ni Jesus bilang pangulo nga pari mas maayo sang sa obra sang ato nga mga pari. Kag ang bag-o nga kasugtanan subong nga iya ginpatigayon mas maayo pa kon ikomparar sa una nga kasugtanan. Tungod kay ang bag-o nga kasugtanan ginabasi sa mas maayo pa nga mga promisa sang Dios.

Kon wala sing kakulangan ang una nga kasugtanan indi na kuntani kinahanglan nga ilisan. Pero nakita sang Dios ang kakulangan sang mga tawo nga nagsunod sa una nga kasugtanan. Gani nagsiling siya,

“Magaabot ang tion nga magahimo ako sang bag-o nga kasugtanan sa katawhan sang Israel kag sang Juda,
kag ini indi na pareho sang una nga kasugtanan nga akon ginhimo sa ila mga katigulangan sadtong gintuytuyan ko sila paguwa sa Egipto.
Wala nila pagsunda ang una nga kasugtanan nga ginhatag ko sa ila.
Amo ato nga ginpabay-an ko na lang sila. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

10 Nagsiling pa ang Ginoo,

“Ang bag-o nga kasugtanan nga akon himuon sa katawhan sang Israel sa palaabuton nga mga inadlaw amo ini: Ibutang ko ang akon mga sugo sa ila hunahuna, kag isulat ko ini sa ila tagipusuon.
Ako mangin ila Dios, kag sila mangin akon katawhan.
11 Wala na sing may magsiling pa sa iya kasimanwa ukon sa iya utod nga dapat kilalahon niya ang Ginoo.
Tungod kay sila tanan magakilala sa akon, halin sa pinakakubos hasta sa pinakadungganon.
12 Kay patawaron ko sila sa ila mga malain nga nahimo; indi ko na pagdumdumon ang ila mga sala.”[b]

13 Kag tungod kay nagsiling ang Dios nga may bag-o na nga kasugtanan, maathag nga ang una nga kasugtanan daan na, kag ang bisan ano nga daan na kag wala na ginagamit, madula na lang.

Amos 2

Ang Silot sa Nasyon sang Moab

Amo ini ang ginasiling sang Ginoo parte sa Moab: “Tungod sa sige-sige nga pagpakasala sang mga taga-Moab, pagasilutan ko gid sila. Kay ginsunog nila ang mga tul-an sang hari sang Edom hasta nga nangin abo ini. Gani pagasunugon ko ang Moab pati ang mabakod nga mga parte sang Keriot.[a] Mapatay ang mga taga-Moab samtang nagasininggit kag nagapatunog sang mga budyong ang ila kaaway nga nagasalakay sa ila. Mapatay pati ang ila hari kag ang tanan niya nga mga opisyal. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Ang Silot sa Nasyon sang Juda

Amo ini ang ginasiling sang Ginoo parte sa Juda: “Tungod sa sige-sige nga pagpakasala sang mga taga-Juda, pagasilutan ko gid sila. Kay ginsikway nila ang akon mga kasuguan kag wala nila pagtumana ang akon mga pagsulundan. Ginpatalang sila sang ila pag-alagad sa mga dios-dios nga gin-alagad man sang ila mga katigulangan. Gani pagasunugon ko ang Juda pati ang mabakod nga mga parte sang Jerusalem.”

Ang Silot sa Nasyon sang Israel

Amo ini ang ginasiling sang Ginoo parte sa Israel:[b] “Tungod sa sige-sige nga pagpakasala sang mga taga-Israel, pagasilutan ko gid sila. Kay ginabaligya nila nga mga ulipon ang mga tawo nga wala sing sala, tungod lang sa ila utang. Ginahimo nila ini sa mga imol bisan ang ila utang ahaw isa ka paris nga sandalyas. Ginapigos nila ang mga imol kag wala nila sila ginahatagan sang hustisya. Nagakatabo dira sa ila nga ang amay kag ang iya anak nga lalaki nagapakighilawas sa isa lang ka babayi. Tungod sini ginapakahuy-an nila ang akon balaan nga ngalan. Nagatulog sila sa mga lugar nga ila ginasimbahan[c] nga nagasuksok sang bayo nga ginprenda sa ila sang mga imol.[d] Kag nagaininom sila sa akon templo sang bino nga bilang bayad sang mga imol sa ila nga utang. Pero ako, ang ginhimo ko para sa ila nga mga taga-Israel, ginpanglaglag ko ang mga Amornon, bisan pa ini nga mga tawo mataas nga daw kahoy nga sedro kag mabakod nga daw kahoy nga terebinto. Ginpanglaglag ko sila hasta nga wala sing may nabilin sa ila. 10 Ginpaguwa ko man ang mga katigulangan sang mga taga-Israel sa Egipto, kag sa sulod sang 40 ka tuig gintuytuyan ko sila sa kamingawan, agod makuha nila ang duta sang mga Amornon. 11 Ginpili ko pa gani ang iban sang ila mga kaliwat nga mangin mga propeta kag mga Nazareo. Indi bala nga matuod ini, mga taga-Israel? 12 Pero ano ang inyo ginhimo? Ginpainom ninyo sang bino ang mga Nazareo[e] kag ginmanduan ninyo ang mga propeta nga indi sila magsugid sang akon mensahi. 13 Gani pamati kamo! Pabug-atan ko kamo pareho sang karo nga puno sang patubas.[f] 14 Gani bisan pa ang madasig magdalagan sa inyo indi makapalagyo, ang makusog magaluya, kag ang mga soldado indi makaluwas sang ila kaugalingon. 15 Bisan ang mga manugpana sa inaway magaisol. Ang mga soldado nga madasig magdalagan indi makapalagyo, kag ang mga manugkabayo indi makaluwas sang ila kaugalingon. 16 Sa sina nga adlaw nga silutan ko kamo, bisan pa ang pinakamaisog ninyo nga mga soldado magapalagyo nga hublas. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Salmo 145

Kanta sa Pagdayaw

145 Dayawon ko ikaw, akon Dios nga Hari.
Dayawon ko ikaw sa wala sing katapusan.
Adlaw-adlaw dayawon ko ikaw,
kag himuon ko ina sa wala sing katapusan.
Gamhanan ka, Ginoo, kag takos gid nga dayawon.
Ang imo pagkagamhanan indi gid matungkad.
Ang kada henerasyon magasugid sa masunod nga henerasyon sang imo gamhanan nga mga binuhatan.
Pamalandungan ko ang imo pagkahalangdon kag pagkagamhanan, kag ang imo makatilingala nga mga binuhatan.
Ipanugid sang mga tawo ang pagkagamhanan sang imo makatilingala nga mga binuhatan,
kag ibantala ko man ang imo pagkagamhanan.
Ipanugid nila ang pagkabantog sang imo dako nga kaayo,
kag magakanta sila parte sa imo pagkamatarong.
Ginoo, maluluy-on ka kag mabinalak-on;
mahigugmaon ka kag indi dali maakig.
Maayo ka, Ginoo, sa tanan;
mabinalak-on ka sa tanan mo nga ginhimo.
10 Pasalamatan ka, Ginoo, sang tanan mo nga ginhimo;
dayawon ka sang imo matutom nga katawhan.
11 Ipanugid nila ang pagkagamhanan sang imo paghari kag ang imo gahom,
12 agod mahibaluan sang tanan nga katawhan ang imo gamhanan nga mga binuhatan kag ang pagkagamhanan sang imo paghari.
13 Ang imo paghari wala sing katapusan.

Matutom ka gid, Ginoo, sa imo mga promisa,
kag mahigugmaon ka sa tanan mo nga ginhimo.[a]
14 Ginabuligan mo ang tanan nga ara sa kalisod
kag ginapabakod ang tanan nga maluya.
15 Ang tanan nga buhi nga tinuga nagasalig sa imo,
kag ginahatagan mo sila sang ila pagkaon sa tion nga kinahanglan nila.
16 Ginahatagan mo sila sing husto kag nagakabusog sila.
17 Matarong ka, Ginoo, sa tanan mo nga pamaagi,
kag mahigugmaon ka sa tanan mo nga ginahimo.
18 Malapit ka, Ginoo, sa tanan nga nagapanawag sa imo sing sinsero.
19 Ginahatag mo ang ginahandom sang mga nagatahod sa imo;
ginapamatian mo ang ila pagpanawag,
kag ginaluwas mo sila.
20 Ginabantayan mo ang tanan nga nagahigugma sa imo,
pero ang tanan nga malaot laglagon mo.
21 Dayawon ko ikaw, Ginoo.
Ang tanan nga tinuga magdayaw sa imo sa wala sing katapusan.

Ang Pulong Sang Dios (HLGN)

Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.