Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
1 Kungaboken 12

De norra stammarna avfaller

12 (A) Rehabeam[a] begav sig till Shekem, för hela Israel hade kommit till Shekem för att göra honom till kung. (B) Jerobeam[b], Nebats son, hörde det medan han ännu var i Egypten, dit han hade flytt undan kung Salomo. Jerobeam bodde alltså i Egypten, men man sände bud och kallade honom tillbaka. Då kom Jerobeam tillsammans med Israels hela församling och sade till Rehabeam: ”Din far gjorde vårt ok tungt. Men lätta du nu det svåra arbete och det tunga ok som din far lade på oss, så vill vi tjäna dig.” Han svarade dem: ”Gå och kom tillbaka till mig om tre dagar.” Och folket gick.

Då rådgjorde kung Rehabeam med de gamla som hade varit i tjänst hos hans far Salomo medan han ännu levde, och sade: ”Vilket svar råder ni mig att ge detta folk?” De svarade honom: ”Om du i dag vill bli detta folks tjänare och tjäna dem, om du lyssnar till deras bön och talar goda ord till dem, så kommer de att bli dina tjänare för alltid.”

Men han brydde sig inte om det råd som de gamla hade gett honom, utan rådgjorde med de unga män som hade växt upp med honom och som nu var i hans tjänst. Han sade till dem: ”Vilket svar råder ni oss att ge detta folk som har sagt till mig: Lätta det ok som din far har lagt på oss?” 10 De unga männen, som hade växt upp med honom, svarade: ”Så här bör du säga till detta folk, som har sagt till dig: Din far gjorde vårt ok tungt, men lätta du det för oss – så här bör du säga till dem: Mitt minsta finger är tjockare än min fars midja. 11 Ni ska veta, att har min far lagt på er ett tungt ok, ska jag göra ert ok ännu tyngre. Har min far tuktat er med ris, ska jag tukta er med skorpiongissel[c].”

12 På tredje dagen kom Jerobeam med allt folket i Israel till Rehabeam, så som kungen hade befallt när han sade: ”Kom tillbaka till mig på tredje dagen.” 13 Då gav kungen folket ett hårt svar. Han brydde sig inte om det råd som de gamla hade gett honom. 14 Han följde de unga männens råd och sade: ”Har min far gjort ert ok tungt, ska jag göra ert ok ännu tyngre. Har min far tuktat er med ris, ska jag tukta er med skorpiongissel.” 15 (C) Kungen lyssnade alltså inte till folket. Herren ledde det så, för att det skulle uppfyllas som Herren hade talat till Jerobeam, Nebats son, genom Ahia från Shilo.

16 (D) När hela Israel förstod att kungen inte ville höra på dem, gav folket honom detta svar:

”Vad har vi för del i David?
        Vi har ingen arvslott i Ishais son.
    Gå hem till dina tält, Israel!
        Se nu efter ditt hus själv, David.”

Därefter gick Israel hem igen. 17 Rehabeam förblev kung endast över de israeliter som bodde i Juda städer.

18 (E) När kung Rehabeam sände ut Adoram, som hade uppsikten över tvångsarbetena, stenade hela Israel honom till döds. Själv måste kung Rehabeam skyndsamt stiga upp i sin vagn och fly till Jerusalem. 19 Så avföll Israel från Davids hus och har varit skilt från det ända till denna dag.

20 När hela Israel fick höra att Jerobeam hade kommit tillbaka, sände de bud och kallade honom till folkförsamlingen och gjorde honom till kung över hela Israel. Ingen höll sig till Davids hus mer än Juda stam.

Shemajas budskap

21 (F) När Rehabeam kom till Jerusalem, kallade han samman hela Juda hus och Benjamins stam, 180 000 utvalda krigare, för att de skulle strida mot Israels hus och vinna tillbaka kungadömet åt Rehabeam, Salomos son. 22 Men Guds ord kom till gudsmannen Shemaja. Han sade: 23 ”Säg till Rehabeam, Salomos son, kung av Juda, och till hela Juda hus och Benjamin och resten av folket: 24 Så säger Herren: Ni ska inte dra upp för att strida mot era bröder, Israels barn. Vänd tillbaka hem, var och en till sitt, för det som har hänt har kommit från mig.” De lyssnade till Herrens ord och vände om och gick sin väg, så som Herren hade befallt.

Jerobeams kalvar i Betel och Dan

25 (G) Jerobeam befäste Shekem i Efraims bergsbygd och bosatte sig där. Därifrån drog han bort och befäste Penuel[d]. 26 Jerobeam tänkte inom sig: ”Nu kan riket komma tillbaka till Davids hus.

27 För om folket drar upp till Herrens hus i Jerusalem för att offra, kan folket i sitt hjärta vända tillbaka till sin herre Rehabeam, Juda kung. Då dödar de mig och vänder tillbaka till Rehabeam, Juda kung.”

28 (H) Sedan kungen hade rådgjort om detta, lät han göra två kalvar[e] av guld och sade till folket: ”Nu får det vara nog med era färder upp till Jerusalem. Se, här är din Gud, Israel, han som har fört dig upp ur Egyptens land.” 29 (I) Han ställde upp den ena i Betel[f] och den andra i Dan[g]. 30 (J) Detta blev en orsak till synd. Folket gick ända till Dan för att träda fram för den ena av dem. 31 (K) Han byggde också upp offerhöjdshus och gjorde alla slags män ur folket till präster, sådana som inte var leviter[h].

32 (L) Jerobeam anordnade en högtid på femtonde dagen i åttonde månaden[i], lik högtiden i Juda, och gick då upp till altaret. Han gjorde det i Betel för att offra åt de kalvar som han hade låtit göra. Männen som han hade gjort till offerhöjdspräster lät han göra tjänst i Betel. 33 Till det altare som han hade gjort i Betel steg han alltså upp på femtonde dagen i åttonde månaden, det var den månad som han själv hade valt. Han anordnade då en högtid för Israels barn och steg upp till altaret för att tända offereld.

Filipperbrevet 3

Rättfärdigheten genom tron

(A) För övrigt, mina bröder, gläd er i Herren! För mig är det inget besvär att skriva samma sak till er igen, och för er är det tryggare.

(B) Se upp för hundarna, se upp för de onda arbetarna, se upp för de sönderskurna![a] (C) Det är vi som är de omskurna, vi som tjänar Gud genom hans Ande och har vår ära i Kristus Jesus och inte förlitar oss på det yttre.

(D) Fast nog hade också jag kunnat förlita mig på det yttre. För om någon tycker att han kan förlita sig på det yttre, så kan jag det ännu mer: (E) omskuren på åttonde dagen, är av Israels folk och Benjamins stam, en hebré född av hebreer[b], i fråga om lagen en farisé, (F) i iver en förföljare av församlingen, i rättfärdighet genom lagen en oklanderlig man.

(G) Men allt det som förr var en vinst för mig räknar jag nu som förlust för Kristi skull. (H) Ja, jag räknar allt som förlust, för jag har funnit det som är långt mer värt: kunskapen om Kristus Jesus, min Herre. För hans skull har jag förlorat allt och räknar det som skräp, för att vinna Kristus (I) och bli funnen i honom – inte med min egen rättfärdighet, den som kommer av lagen, utan med den som kommer genom tron på Kristus, rättfärdigheten från Gud genom tron. 10 (J) Då får jag lära känna Kristus och kraften i hans uppståndelse och dela hans lidanden genom att bli lik honom i hans död, 11 (K) i hoppet om att nå fram till uppståndelsen från de döda.

Slutmålet

12 (L) Inte så att jag redan har gripit det eller redan har nått målet, men jag jagar efter att gripa det eftersom jag själv är gripen av Kristus Jesus. 13 Bröder, jag menar inte att jag har gripit det än. Men ett gör jag: jag glömmer det som ligger bakom och sträcker mig mot det som ligger framför 14 (M) och jagar mot målet för att vinna segerpriset, Guds kallelse till himlen i Kristus Jesus.

15 (N) Så bör vi tänka, vi som är mogna[c]. Och tänker ni annorlunda i något avseende ska Gud uppenbara också det för er. 16 (O) Låt oss bara hålla fast vid det vi nått fram till.

Aposteln som föredöme

17 (P) Bröder, ta mig till föredöme och se på dem som lever efter den förebild ni har i oss. 18 (Q) Det jag ofta har sagt er, det säger jag nu med tårar: många lever som fiender till Kristi kors. 19 (R) De kommer att sluta i fördärvet. De har buken till sin gud och sätter sin ära i det som är deras skam, dessa som bara tänker på det jordiska.

20 (S) Men vi har vårt medborgarskap i himlen, och därifrån väntar vi Herren Jesus Kristus som Frälsare. 21 (T) Han ska förvandla vår bräckliga kropp och göra den lik hans härlighetskropp, för han har makt att lägga allt under sig.

Hesekiel 42

Templets omgivningar

42 Sedan fördes jag av mannen ut på den yttre förgården på den väg som går åt norr. Han ledde mig till den byggnad med tempelkamrar som låg mitt emot den avskilda tempelgården och mitt emot tempelbyggnaden norrut, till långsidan som mätte hundra alnar, med sin ingång i norr och bredden var femtio alnar. (A) Ut mot den tjugo alnar breda platsen på den inre förgården och ut mot stengolvet på den yttre förgården låg avsatserna på det ena husets främre vägg mitt emot avsatserna på det andra husets främre vägg i tre våningar. Framför tempelkamrarna gick en tio alnar bred gång till den inre förgården, en väg om en aln[a], och ingångarna låg mot norr.

Men de översta tempelkamrarna var mindre än de andra, för avsatserna på främre väggen tog mer utrymme från dem än från de nedersta och mellersta kamrarna i byggnaden. Kamrarna låg nämligen i tre våningar och hade inga pelare så som förgårdarna hade. Därför blev den översta våningens kamrar mer indragna än den nedersta och den mellersta våningens. En yttre skiljemur gick utmed tempelkamrarna mot den yttre förgården, framför tempelkamrarna, och den var femtio alnar lång. Längden på tempelkammarbyggnaden mot den yttre förgården var femtio alnar, men åt templet till hundra alnar. Nedanför dessa tempelkamrar fanns ingången från öster, när man ville komma till dem från den yttre förgården.

10 Förgårdens mur var som bredast mot öster, och där låg tempelkamrar mitt emot tempelgården och även mitt emot tempelbyggnaden. 11 Framför kamrarna gick en gång, liksom vid tempelkamrarna på norra sidan, och dessa hade samma längd och bredd. Alla utgångar här var som där i fråga om dörrar och andra anordningar. 12 Som det var med dörrarna på tempelkamrarna mot söder, så fanns också här en dörr vid vilken en väg började, den väg som följde skiljemuren österut, när man gick in i tempelkamrarna.

13 (B) Sedan sade han till mig: ”De norra och södra tempelkamrarna som ligger mitt emot tempelgården ska vara de heliga tempelkamrar, där prästerna som får träda fram inför Herren ska äta det högheliga. Där ska de förvara det högheliga, såväl matoffer som syndoffer och skuldoffer, för det är en helig plats. 14 (C) När prästerna har gått in, får de inte gå ut därifrån direkt till den yttre förgården, om de inte där har lämnat kvar de kläder som de har tjänstgjort i, eftersom dessa är heliga. Först när de har klätt sig i andra kläder får de gå ut på den plats som är för folket.”

15 När han nu hade avslutat mätningen av det inre tempelområdet, förde han mig ut till den port som låg mot öster. Där mätte han platsen runtom. 16 Han mätte med sin mätstång den östra sidan. Den var efter mätstången 500 stänger. 17 Därefter mätte han den norra sidan. Den var efter mätstången 500 stänger. 18 Så mätte han den södra sidan. Den var efter mätstången 500 stänger. 19 Han vände sig mot västra sidan och mätte med mätstången 500 stänger. 20 Han mätte platsens fyra sidor. Den var omgiven av en mur. Platsens längd var 500 stänger och dess bredd 500 stänger. Den skulle skilja det heliga från det som inte var heligt.

Psaltaren 94

Bön om Herrens hjälp mot fiender

94 [a](A) Hämndens Gud, Herre,
    hämndens Gud, visa dig!
(B) Res dig, du jordens domare,
    ge de stolta vad de förtjänar!
(C) Hur länge ska de gudlösa, Herre,
    hur länge ska de gudlösa
        triumfera?
Deras tal flödar av fräckhet,
    alla förbrytare förhäver sig.
Herre, de krossar ditt folk,
    de förtrycker din arvedel,
de dödar änkor och främlingar
    och mördar de faderlösa,
(D) och de säger:
    "Herren ser det inte,
        Jakobs Gud märker det inte."

Fatta, ni oförnuftiga bland folket!
    Dårar, när ska ni bli kloka?
(E) Han som har planterat örat,
        skulle han inte höra?
    Han som format ögat,
        skulle han inte se?
10 Han som fostrar folken,
        skulle han inte straffa,
    han som lär människan förstånd?
11 (F) Herren känner
        människornas tankar,
    han vet att de är tomhet.

12 (G) Salig är den som du, Herre,
    fostrar och lär från din lag
13 (H) för att ge honom ro
        från onda dagar
    tills graven är grävd
        för de gudlösa.
14 (I) Herren förskjuter inte sitt folk,
    han överger inte sin arvedel.
15 (J) Rättvisa ska åter gälla i rätten,
    och alla som har ärliga hjärtan
        ska följa den[b].

16 Vem står upp för mig mot de onda?
    Vem hjälper mig mot förbrytarna?
17 (K) Om inte Herren var min hjälp
    skulle min själ snart bo i det tysta.
18 När jag säger: "Min fot vacklar",
    då är din nåd mitt stöd, Herre.
19 (L) När mitt inre är fullt av bekymmer,
    då gläder din tröst min själ.

20 Kan en orättfärdig domstol[c]
        ha gemenskap med dig,
    en som gör orätt[d] i lagens namn,
21 som angriper en rättfärdig själ
    och fördömer oskyldigt blod?
22 (M) Men Herren har blivit min borg,
    min Gud är min tillflykts klippa.
23 Han låter deras brott
        drabba dem själva,
    han förgör dem
        för deras ondska.
    Herren vår Gud
        ska förgöra dem.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation