Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Kraljevi 1 7

Salomonova palača

Za izgradnju i uređenje kraljevske palače Salomonu je trebalo trinaest godina. Jedno zdanje, zvano Dvorana libanonske šume, protezalo se 50 metara u dužinu, 25 metara u širinu i 15 metara u visinu.[a] Bilo je podignuto na četiri reda stupova, na kojima su bile položene grede, sve od cedrovine. Grede su ležale na ukupno 45 stupova, po 15 njih u svakome redu. Strop na gredama bio je od cedrovih dasaka. Na zidovima palače bila su po tri reda prozora. Prozori na jednome zidu bili su izvedeni točno nasuprot onima na drugome zidu. Sva vrata i prozori bili su u obliku pravokutnika.

Salomon je dao sagraditi Dvoranu stupova. Dvorana je bila dužine 25 metara i širine 15 metara, a ispred je bio trijem čiji su svod podržavali stupovi.

Prijestolna dvorana, nazvana Dvorana pravde, u kojoj je kralj donosio sudske odluke, bila je od poda do stropa pokrivena cedrovinom.

Straga se izlazilo u dvorište, gdje je na isti način bila izgrađena rezidencija u kojoj je živio kralj. Istu je takvu palaču Salomon sagradio i za svoju ženu, faraonovu kćer.

Cijelo je zdanje, od temelja do vrha, bilo građeno od najboljeg kamena klesanog po mjeri i sa svih strana uglađenog brusnim alatima. 10 U temeljima su bili ugrađeni najkvalitetniji blokovi kamena od kojih su neki bili dugački 5 metara, a neki 4 metra. 11 I nadgradnja palače bila je sva od najboljega klesanog kamena i cedrovih greda. 12 Oko dvorišta palače, oko unutrašnjeg dvorišta i hramskog trijema, bili su podignuti zidovi građeni od tri reda klesanog kamena i jednog reda tesanih cedrovih greda.

Hiramov rad u bronci

13 Kralj Salomon poslao je po Hirama iz Tira. 14 Majka mu je bila udovica iz Naftalijevog plemena, a otac je za života bio kovač bronce u Tiru. Hiram je bio iznimno vješt i iskusan u radu broncom. Odazvao se pozivu kralja Salomona i obavio sve radove koje mu je povjerio.

Dva brončana stupa

(2 Ljet 3,15-17)

15 Hiram je za hramski trijem napravio dva brončana stupa visoka 9 metara, opsega 6 metara. 16 Od lijevane je bronce načinio dvije glave za stupove koje su bile visoke 2,5 metara. 17-18 Mreža, izvedena u obliku sedam isprepletenih pletera, svaka s dva reda ukrasa oblikovanih u liku plodova šipka, krasila je glavu svakog stupa. 19 Vrhovi glava stupova u trijemu, visoki 2 metra, imali su oblik ljiljana. 20 Oko glava obaju stupova, iznad mreže koja je imala oblik zdjele, nizali su se ukrasi u obliku 200 šipkovih plodova, raspoređenih u dva reda. 21 Hiram je ta dva stupa postavio na trijem ulaza u Hram. Južni stup zvao se Jakin[b], a sjeverni Boaz[c]. 22 Vrhovi su glava stupova bili u obliku ljiljana. Time je Hiram završio rad na stupovima.

Brončani bazen

(2 Ljet 4,2-5)

23 Hiram je od lijevane bronce napravio bazen zvan More. Bazen je bio kružnog oblika, promjera 5 metara, dubine 2,5 metara i opsega 15 metara. 24 Ispod ruba bazena, svuda uokolo, nizalo se deset ukrasnih likova u obliku pupova, koji su bili ravnomjerno raspoređeni u dva reda. Pupovi su bili izliveni u jednoj cjelini s bazenom. 25 Bazen More stajao je na dvanaest velikih kipova bikova, raspoređenih ukrug, stražnjicama okrenutim prema središtu. Tri su gledala na sjever, tri na zapad, tri na jug i tri na istok. 26 Debljina je stijenke bazena bila jedan pedalj, a rub mu je bio oblikovan kao rub pehara ili čaške ljiljanovog cvijeta. Zapremina je posude bila 44.000 litara.[d]

Brončana kola

27 Hiram je napravio i deset brončanih kola za nošenje vode, 2 metra dužine, 2 metra širine i 1,5 metara visine. 28 Sastojala su se od ploča postavljenih u okvire. 29 Ploče su bile ukrašene likovima lavova, bikova i krilatih bića, a na okvirima iznad i ispod likova širili su se ukrasi u obliku vijenaca. 30 Svaka su kola imala četiri brončana kotača s osovinama, a na svakom su uglu bila četiri držača među koje se uglavljivala velika posuda. Držači su bili ukrašeni brončanim cvjetnim vijencima. 31 Na vrhu su oblikovali okrugli otvor u obliku posude s ukrašenim rubom. Okvir je bio 50 centimetara visine i promjera 75 centimetara. Ploče kola bile su pravokutnog oblika. 32 Osovine četiriju kotača bile su pričvršćene za postolje ispod razine ploča, a svaki je kotač bio promjera 75 centimetara. 33 Kotači su bili načinjeni kao kotači običnih kola, ali s osovinama, naplacima, žbicama i glavinama od bronce.

34 Svaka su kola bila izvedena kao jedna cjelina s četiri držača na uglovima. 35 Oko vrha svakih kola pružala se brončana traka širine 25 centimetara, koja je također bila sastavni dio postolja i s njim je činila cjelinu. 36 Hiram je ploče, držače i rubove kola ukrasio likovima krilatih bića, lavova i palmi, a sve još dodatno likovima cvjetnih vijenaca. 37 Napravio je 10 kola iste veličine i oblika, koja su bila odlivena iz istog kalupa.

38 Načinio je i 10 velikih posuda od bronce, po jednu za svaka kola. Svaka je posuda imala zapreminu od 880 litara[e] i promjer od 2 metra. 39 Pet je kola postavio na južnoj, a drugih pet na sjevernoj strani Hrama. Bazen More postavio je na jugoistočnoj strani.

Oprema Hrama

(2 Ljet 4,11–5,1)

40 Hiram je također napravio hramsko posuđe: lonce, lopatice i kotliće. Time je dovršio sav posao koji je obavljao za kralja Salomona u BOŽJEM Hramu. 41 Evo što je sve načinio Hiram:

dva stupa;

dvije zdjeličaste glave stupova;

dvije mreže od brončanih pletera koje su ukrašavale glave stupova;

42 četiristo ukrasa u obliku šipkovih plodova, raspoređenih u dva reda, na svakoj mreži koja je krasila glave stupova;

43 deset postolja s deset umivaonika;

44 bazen zvan More na postolju od dvanaest bikova;

45 lonce, lopatice i kotliće.

Svi predmeti, napravljeni za kralja Salomona i za Božji Hram, bili su od uglačane bronce. 46 Kralj je zapovjedio da se lijevaju u glinenim kalupima u dolini rijeke Jordan, između Sukota i Sartana. 47 Težina upotrijebljene bronce nije poznata jer Salomon nikad nije dao izmjeriti ukupnu težinu ovih mnogobrojnih predmeta.

48 Salomon je također dao napraviti i svu ostalu opremu za BOŽJI Hram:

zlatni žrtvenik;

zlatni stol za poseban kruh posvećen Bogu;

49 svijećnjake od čistog zlata, koji su stajali ispred Svetinje nad svetinjama, pet s južne i pet sa sjeverne strane;

cvjetove, svjetiljke i hvataljke;

50 vrčeve, škare za fitilj, plitice za žar i posude za tamjan, sve od čistog zlata;

kao i zlatne šarke na vratima, koja su vodila u Svetinju nad svetinjama, i na vratima na ulazu u glavnu prostoriju Hrama.

51 Kad je kralj Salomon završio sve planirane radove za Božji Hram, donio je i predmete koje je još njegov otac David posvetio za Hram. Srebro, zlato i posuđe pohranio je u riznicama BOŽJEGA Hrama.

Efežanima 4

Jedinstvo Crkve

Ja, kao zarobljenik radi Gospodina, molim vas da živite život dostojan poziva koji ste primili. Uvijek budite ponizni i blagi. Budite strpljivi i s ljubavlju podnosite jedni druge. Nastojte sačuvati jedinstvo u Duhu po miru koji vas povezuje. Jedno je tijelo i jedan je Duh. Bog vas je pozvao k jednoj nadi. Jedan je Gospodin, jedna vjera i jedno krštenje. Jedan je Bog i Otac svih. On gospodari nad svima nama, djeluje kroz sve nas i prebiva u svima nama. Svatko je od nas dobio milost u onoj mjeri koju je odredio Krist. Zato i piše u Svetom pismu:

»Kad je uzašao u visine,
    poveo je sa sobom zarobljenike
    i dao je ljudima darove.«[a]

Što znači to »kad je uzašao«? To sigurno znači da se prvo spustio u donje predjele zemlje. 10 On koji se spustio je i taj koji je bio uzdignut iznad svih nebesa da bi sve ispunio sobom. 11 On sâm dao je nekima dar da budu apostoli, nekima da budu proroci, nekima da budu evangelizatori[b], a nekima da budu pastiri i učitelji, 12 kako bi se Božji ljudi usavršili i pripremili za službu izgradnje Kristovog Tijela, 13 da svi postignemo jedinstvo u vjeri i znanju o Božjem Sinu, da odrastemo u zrele ljude i postanemo poput Krista u punini njegovog savršenstva. 14 Tako više nećemo biti djeca, bacana amo-tamo, i neće nas zanositi vjetar svakog novoga nauka. Nećemo se povoditi za svakakvim ljudskim prevarama i obmanama koje lukavo vode na pogrešan put. 15 Umjesto toga, govorit ćemo istinu s ljubavlju. Tako ćemo rasti da budemo poput Krista u svakom pogledu. Krist je Glava 16 i o njemu ovisi cijelo tijelo—povezano tetivama što opskrbljuju svaki pojedini dio prema potrebi. Tako cijelo tijelo raste i izgrađuje se u ljubavi.

Kako živjeti?

17 Zato vam ovo i govorim te vas upozoravam u Gospodinovo ime: nemojte i dalje živjeti poput onih koji ne poznaju Boga, u ispraznosti svojih misli. 18 Tim je ljudima zamračen razum i srca su im otvrdnula pa zbog toga žive u neznanju, odvojeni od života koji daje Bog. 19 Izgubili su osjećaj srama i predali se razvratnosti i neobuzdanoj nečistoći svake vrste. 20 No, kad ste upoznali Krista, niste naučili takve stvari. 21 Znam da ste čuli o njemu. Kao Kristovi učenici, poučavani ste istini, a Isus je istina. 22 Zaklinjem vas da odložite svoju staru narav koja pripada prijašnjem načinu života. Ta je stara narav pokvarena jer je zavode vlastite zle želje. 23 Obnavljajte se u načinu na koji razmišljate! 24 Obucite se u novog čovjeka, stvorenog da bude kao Bog, načinjenog da bude istinski pravedan i svet.

25 Stoga, prestanite lagati! »Svatko neka svome bližnjemu govori istinu«,[c] jer svi smo mi dijelovi istog Tijela. 26 »Kad se naljutite, pazite da ne počinite grijeh.«[d] Ne dopustite da sunce zađe, a da se niste riješili ljutnje. 27 Ne dajte đavlu mjesta u svome životu! 28 Tko krade, neka prestane krasti. Neka umjesto toga radi i čini nešto korisno vlastitim rukama. Tako će moći štogod podijeliti s onima koji su u potrebi. 29 Ne govorite ružno, nego samo ono što je dobro i potrebno za izgradnju, da bude korisno onima koji vas slušaju. 30 I nemojte rastuživati Božjega Svetog Duha. Bog vas je njime zapečatio da vas čuva do dana kad će vas potpuno osloboditi. 31 Odbacite od sebe svaku gorčinu, bijes, srdžbu, svađu i klevetanje, ukratko—svako zlo. 32 Budite blagi i suosjećajte jedni s drugima. Uvijek opraštajte jedni drugima, kao što je Bog oprostio vama po Kristu.

Ezekiel 37

Vizija doline suhih kostiju

37 Obuzela me BOŽJA sila. BOŽJI me Duh[a] odnio izvan grada i spustio u dolinu punu kostiju. Vođen od Boga, hodao sam među kostima. Bilo ih je puno i bile su potpuno suhe!

Bog me upitao: »Čovječe, mogu li ove kosti opet oživjeti?«

Odgovorio sam: »Gospodaru BOŽE, to samo ti znaš.«

A on mi je tada rekao: »Govori ovim kostima. Reci im: ‘Suhe kosti, slušajte što govori BOG!’ Gospodar BOG kaže ovim kostima: ‘Učinit ću da u vas uđe dah života[b] pa ćete oživjeti. Dat ću da vam opet izrastu tetive i mišići te da se prekrijete kožom. Stavit ću u vas dah života. Opet ćete živjeti i znati da sam ja BOG.’«

Govorio sam kostima, kao što mi je BOG zapovjedio. Dok sam govorio, začuo sam buku i klepet. To su kosti klepetale i međusobno se spajale. Vidio sam kako oko njih rastu tetive i mišići te kako se preko njih navlači koža. No u njima još nije bio dah života.

Tada mi je Bog rekao: »Govori vjetru, čovječe! Reci da Gospodar BOG kaže: ‘Vjetre! Zapuši sa svih strana svijeta i udahni u ove mrtvace dah života da opet ožive!’« 10 Govorio sam kako mi je BOG zapovjedio, a dah je ušao u njih. Oživjeli su i stali na noge. Bila je to čitava vojska ljudi!

11 Bog mi je rekao: »Čovječe, ove kosti predstavljaju cijeli izraelski narod. Oni kažu: ‘Kosti su nam se osušile.[c] Izgubili smo svaku nadu. Potpuno smo propali!’ 12 Stoga, reci im da Gospodar BOG poručuje: ‘E, moj narode! Otvorit ću vaše grobove i izvesti vas iz njih. Odvest ću vas natrag u zemlju Izrael. 13 Znat ćete da sam ja BOG, moj narode, kad otvorim vaše grobove i dignem vas iz mrtvih. 14 Stavit ću u vas svoj Duh, a vi ćete živjeti. Nastanit ću vas u vašoj zemlji, a vi ćete znati da sam ja BOG. Kako sam rekao, tako će i biti.’« Tako je rekao BOG.

Juda i Izrael—jedan narod

15 Čuo sam BOGA kako mi govori: 16 »Čovječe, uzmi drveni štap i ureži na njega: ‘Ovaj štap pripada Judi i Izraelcima koji su njegovi saveznici.’ Onda uzmi drugi štap i ureži na njega: ‘Ovaj Efrajimov štap pripada Josipu i Izraelcima koji su njegovi saveznici.’ 17 Onda ih spoji zajedno. U tvojoj će ruci postati jedan štap.

18 Ljudi iz tvog naroda tražit će da im objasniš značenje. 19 Reci im da Gospodar BOG kaže: ‘Uzet ću štap koji predstavlja Josipa i Izraelce, koji su njegovi saveznici. Spojit ću ga s Judinim štapom tako da u mojoj ruci nastane jedan štap.’ 20 Uzmi te štapove na kojima si pisao i drži ih pred ljudima. 21 Reci im da Gospodar BOG kaže: ‘Izvest ću narod Izraela iz naroda među koje su se razišli. Skupit ću ih sa svih strana i dovesti natrag u njihovu zemlju. 22 Učinit ću da budu jedan narod u zemlji među izraelskim planinama. Imat će jednoga kralja. Neće više biti dva naroda, neće se više dijeliti na dva kraljevstva. 23 Neće se više prljati njihovim idolima i odvratnim kipovima, ili bilo kojim drugim njihovim zločinima. Više neće upadati u grijeh. Spasit ću ih od svih načina na koje su griješili[d] i iznevjerili me. Potpuno ću ih očistiti. Oni će biti moj narod, a ja ću biti njihov Bog.

24 Moj sluga David bit će njihov kralj. Imat će jednog pastira. Živjet će prema mojim zakonima i dosljedno vršiti moje zapovijedi. 25 Živjet će u zemlji koju sam dao svome slugi Jakovu. Ondje su živjeli vaši preci, ondje će zauvijek živjeti njihova djeca i unuci. Moj sluga David bit će njihov vladar, zauvijek. 26 Sklopit ću s njima vječni savez mira. Dat ću im njihovu zemlju i dat ću im da rastu u brojnosti. Stavit ću svoj Hram među njih i tu će ostati zauvijek. 27 Živjet ću među njima. Ja ću biti njihov Bog, a oni će biti moj narod. 28 Svi drugi narodi znat će da sam ja BOG i da činim Izrael svojim svetim narodom jer će moje svetište zauvijek biti među njima.’«

Psalmi 87-88

Radost života na Sionu

Hvalospjev Korahovih potomaka.

Na svetim gorama osnovao je grad
jer sionska vrata BOG voli najviše,
    više od svih mjesta u Izraelu.
Grade našega BOGA,
    tolike divote o tebi govore. Selah

Bog kaže: »U Egiptu i Babilonu
    žive ljudi koji me poznaju.
A neki su od njih rođeni
    u Filisteji, Tiru i Etiopiji.«
A za Sion Bog kaže:
    »Znam svakoga tko je ondje rođen.«
    Sâm Svevišnji Sion će učvrstiti.
BOG će upisati u knjigu narodâ:
    »Ovo su građani Siona.« Selah

I oni će plesati i pjevati:
    »Iz Siona dolaze svi blagoslovi[a]

Molba za pomoć u odbačenosti

Pjesma Korahovih potomaka. Voditelju zbora. Prema »mahalat-leanotu«. »Maskil« Ezrahovca Hemana.

BOŽE, moj Spasitelju, danju i noću
    pred tobom zapomažem.
Prihvati moje molitve,
    poslušaj moje vapaje.

Duša mi je sita nesreće,
    život mi se primiče Podzemlju[b].
Već me računaju među one
    koji u grobnu jamu odlaze.
    Nema mi pomoći.
Ostavljen sam među truplima,
    kao što leže u grobu ubijeni,
od tebe zaboravljeni,
    od tvoje brige odvojeni.
U najdublju si me jamu položio,
    u mračne dubine spustio.
Tvoja ljutnja teško me pritišće,
    udara me poput valova.

Udaljio si od mene prijatelje,
    učinio si me omraženim.
    Zatvoren sam, bez izlaza.
Oči su mi oslabjele od patnje.
    Iz dana u dan tebi vapim,
    BOŽE, prema tebi pružam ruke.

10 Činiš li čuda za umrle?
    Ustaju li mrtvi da bi ti zahvalili? Selah

11 Priča li se u grobu o tvojoj ljubavi,
    pamte li tvoju vjernost u Podzemlju[c]?
12 Zna li se za tvoja čuda u svijetu tame
    i za tvoju pravednost u zemlji zaborava?

13 BOŽE, a ja ti ipak vapim,
    svakog ti se jutra molim.
14 Zašto me odbacuješ, BOŽE,
    i od mene skrivaš svoje lice?
15 Od mladosti sam jadan i slab,
    iznemogao od tvoga gnjeva.
16 Tvoja me ljutnja preplavljuje,
    satiru me tvoje strahote,
17 vrtlože se oko mene kao vode
    i odasvud me udaraju.
18 Udaljio si od mene prijatelje i voljene.
    Sada mi je tama jedini prijatelj.

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International