M’Cheyne Bible Reading Plan
Rajwaxic chi man nim taj cäkil wi jun winak chuwäch ri jun chic
2 Wachalal, ix ri ix cojoninak che ri Kajaw Jesucristo ri sibalaj nim u kˈij, man cuyaˈ taj ri mat junam queiwil wi ri winak. 2 Kaˈna che chi coc bi chixol jun achi ri kˈinom, u cojom cˈu jun u mulkˈab re kˈän puak, xukujeˈ u cojom jun jeˈlalaj ratzˈiak ri pakal rajil. Xukujeˈ coc bi jun achi chic ri mebaˈ ri kˈel ri ratzˈiak u cojom. 3 ¿Jas lo quel riˈ we are nim quiwil wi ri achi ru cojom jun jeˈlalaj ratzˈiak, quibij cˈu che: “Tˈuyul la waral pa we utzalaj tem,” ―quixcha che, are cˈu ri mebaˈ, quibij che: “Xak chattacˈal na at chilaˈ, o chattˈuyul kaj waral cho ri ulew?” ―quixcha che. 4 We jeˈ quiban waˈ, man junam tä riˈ quiwil wi iwib, xane jun riˈ ri más nim quiwil wi, are cˈu ri jun chic xa quiwetzelaj u wäch. Ix jeˈ ta ne kˈatal tak tzij ri jeˈ quiban waˈ xa rumal ri itzel i chomanic.
5 Lokˈalaj tak wachalal, chitampe waˈ: Ri mebaˈib cho we uwächulew, e chaˈtal rumal ri Dios rech kas quecojon na che ri Areˈ, xukujeˈ rech cäyiˈ na chque ri echbal ru bim ri Dios chi cuya chque ri lokˈ cäquil wi ri Areˈ. Are waˈ chi queopan rucˈ ri Dios rech cätakan ri Areˈ pa qui wiˈ. 6 Are cˈu ri ix xa quiwetzelaj qui wäch ri mebaˈib, quiwesaj qui qˈuixbal. ¿A mat pu e areˈ ri kˈinomab ri quetakan pi wiˈ, quebanow cˈäx chiwe, quixquicˈam cˈu bi chquiwäch ri kˈatal tak tzij? ¡Jeˈ, je riˈ! 7 ¿A mat pu are ri e areˈ ri cäquibij ri äwas u bixic chrij ri lokˈalaj u biˈ ri Cristo ri cojom chiwij chucˈutic chi ix rech ri Areˈ? ¡Jeˈ, je riˈ!
8 We kas quibano jas ri cubij ri Pixab ri nim na u banic pa ru takanic ri Dios, jas ri cubij ri Lokˈ Pixab ri Tzˈibtalic: “Chiwaj ri iwach winak jas ri ix quiwaj iwib,” ―cächaˈ, are utz riˈ ri quibano. 9 We cˈu cˈo jun ri más nim quiwil wi, are cˈu ri jun chic quiwetzelaj na u wäch, mac riˈ ri quibano. Ru Pixab ri Dios cubij chi kas tzij ix macuninak chuwäch ri Areˈ. 10 Jachin jun ri cubij chi u nimam ronojel ri cätakan wi ri Pixab, te cˈu riˈ cutzak jun chque ru takanic, quel riˈ chi man kas tzij tä ri cubij. Man u nimam tä riˈ ri Pixab rumal chi ri Pixab xa jun rucˈam rib. 11 Are ri Dios cˈut ri u bim: “Maban ri nimalaj mac ri äwas u banic rucˈ ri rixokil o ri rachajil jun winak chic,” ―cächaˈ. Xukujeˈ u bim: “Matoc che cämisanel,” ―cächa riˈ. Je riˈ, pune ta ne jun winak man cuban tä ri nimalaj mac ri äwas u banic, cucämisaj ta cˈu jun rach winak, mac riˈ ri u banom. Man u nimam tä riˈ ru Pixab ri Dios. 12 Chiwila baˈ iwib jas ri quibij, xukujeˈ jas ri quiban na pa ri i cˈaslemal amakˈel ronojel kˈij. Iwetam cˈut chi cäkˈat na tzij pa ka wiˈ junam jas ri cubij ru Pixab ri Cristo ri xujresaj pa ri mac ri xujcˈoji wi nabe. 13 Jachin tak ri man xquitokˈobisaj tä qui wäch niqˈuiaj winak chic, man cätokˈobisax tä na qui wäch ri e areˈ rumal ri Dios aretak cäkˈat na tzij pa ka wiˈ. Are cˈu ri xquitokˈobisaj qui wäch niqˈuiaj winak chic, cätokˈobisax na qui wäch ri e areˈ rumal ri Dios. Utz cˈu quebel na pa ri kˈij ri cäkˈat na tzij pa ka wiˈ uj konojel.
Ri utzil ri cäkaˈno cucˈutu chi kas tzij uj cojoninak che ri Jesús
14 Wachalal, ¿jas lo u patän waˈ we jun cubij chi cojoninak che ri Cristo, te cˈu riˈ man cˈo tä utzil cubano? ¡Man cˈo taj! ¿A u rikom lo riˈ ri kas cojonic ri cubano chi curik na ru tobanic ri Dios? ¡Man jeˈ tä riˈ! 15 Kaˈna che chi cˈo jun kachalal achi o jun kachalal ixok ri sibalaj rajwaxic ri ratzˈiak, man cˈo tä chi cˈu ri cutij che ri jun kˈij. 16 Cäpe ta cˈu jun chiwe, cubij che: “¡Nojim cateˈc, are ta cˈu ri Dios cattoˈwic! ¡Chamikˈisaj baˈ awib, chatwok!” ―cächa riˈ che. We cˈu man cuya tä bic jachique ri cajwataj che, ¿a cˈo lo u patän waˈ ri cubij bi che? ¡Man cˈo taj! 17 Je cˈu riˈ xukujeˈ ri cojonic. We ta ri winak man cucˈut tä rucˈ ri utzil ri cubano chi kas cojoninak, ri cojonic riˈ man are tä kas cojonic, rumal chi man cˈo tä utzil cubano. ¡Man cˈo tä cˈu u patän riˈ! ¡Jeˈ ta ne chi xa cäminak waˈ!
18 Craj cˈu ne cˈo jun cubij: “Ri at cˈut cabij at chi at cojoninak, are cˈu ri in, xuwi quinban ri utzil,” ―cächaˈ. We catcowinic, chacˈutu chnuwäch chi at cojonel, pune man caban ri utzil. Ri in cˈut, quincˈut na chawäch chi in cojonel rucˈ ri utzil ri quinbano. 19 Ri at sibalaj cˈo a cojonic, cacojo chi xa jun ri Dios, utz cˈu riˈ ri cabano. Xukujeˈ cˈu ne ri itzel tak espíritus cäquicoj waˈ, quebirbitic rumal chi cäquixej quib chuwäch ri Areˈ. 20 ¡Xak at con! ¿A mat cachˈobo chi ri winak ri cubij chi cäcojonic, man cuban tä cˈu ri utzil, man are tä riˈ ri kas cojonic? ¡Man cˈo tä cˈu jubikˈ u patän we cojonic riˈ! ¡Jeˈ ta ne chi xa cäminak waˈ! 21 ¡Kilampe ri ka mam Abraham ojer! Ri Dios xukˈalajisaj chi kas jicom ri ranimaˈ rumal ri xubano, xuya cˈu ru cˈojol rech cäcämisax che sipanic cho ri Dios. 22 ¿A mat cawilo chi ri ka mam Abraham xkˈalajinic chi kas cäcojonic rucˈ ri xubano? Rumal ri xuban ri areˈ kas xuban tzˈakat ru cojonic. 23 Jeˈ xbantajic jas ri cubij ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic ri cubij: “Ri ka mam Abraham xcojon che ri Dios. Rumal cˈu ru cojonic xilitaj rumal ri Dios chi kas jicom ri ranimaˈ,” ―cächaˈ. Xbix cˈu chrij ri ka mam Abraham chi sibalaj utz ri areˈ rucˈ ri Dios.
24 ¿A quichˈobo? Ri Dios cärilo chi jicom ranimaˈ jun winak rumal ri cubano, man xuwi tä rumal chi cäcojonic. 25 Jeˈ xbantaj waˈ rucˈ ri Rahab xukujeˈ, ri ixok ri queuchˈabej achijab. Ri Dios cˈut xukˈalajisaj chi jicom ranimaˈ ri areˈ rumal ri utzil ri xubano aretak xeucˈulaj ri achijab aj Israel ri e takom bic, xuya chque chi quewiˈc, quewar chilaˈ. Te cˈu riˈ xeutoˈ churikic jun be chic rech queanimaj bi chquiwäch ri qui cˈulel. 26 Jeˈ jas ri cuerpo ri elinak chi ranimaˈ, cäminak riˈ. Je riˈ xukujeˈ ri cojonic. We ta ri winak man cucˈut tä rucˈ ri utzil ri cubano chi kas cojoninak, man cˈo tä u patän we cojonic riˈ. ¡Jeˈ ta ne chi xa cäminak waˈ!
Cätakchiˈx ri Jesús che mac
4 Xel bi ri Jesús pa ri nimaˈ Jordán, xtzelej cˈu lok kajinak ri Lokˈalaj Espíritu puwiˈ. Te riˈ ri Espíritu xucˈam bi ri Jesús pa tak juyub ri cätzˈinowic. 2 Xcˈoji cˈu chilaˈ cawinak kˈij, cätakchiˈx cˈu che mac rumal ri Itzel. Man cˈo tä cˈu jas xutij pa tak ri kˈij riˈ. Te cˈu riˈ sibalaj xnumic. 3 Xubij cˈu ri Itzel che: We lal riˈ ri u Cˈojol ri Dios, bij la che we abaj riˈ chi cuban na wa che la, ―xcha che.
4 Ri Jesús xchˈawic, xubij che: Tzˈibam can waˈ pa ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic, cubij: “Man xak tä xuwi rumal ri wa quecˈasi na ri winak, xane xukujeˈ rumal ronojel ru Tzij ri Dios,” ―cächa riˈ, ―xcha ri Jesús che.
5 Te cˈu riˈ ri Itzel xucˈam bi ajsic puwiˈ jun nimalaj juyub. Xeucˈutuxtaj conojel ri tinimit re ruwächulew chuwäch. 6 Xubij cˈu che ri Jesús: Quinya na che la chi cätakan la pa qui wiˈ conojel we tinimit riˈ xukujeˈ chi cänimarisax kˈij la rumal waˈ, ―cächaˈ. Yoˈm cˈu ronojel waˈ chwe in. Ri in cˈut cuyaˈ quinya waˈ che apachin ri quinwaj quinya wi, ―xcha ri Itzel che. 7 We cäxuqui la quinkˈijilaj la quinya waˈ che la, ―xcha che.
8 Ri Jesús xchˈawic, xubij: ¡Satanás! Chatel chnuwäch, ―xchaˈ. Rumal chi tzˈibam pa ru Lokˈ Pixab ri Dios, cubij: “Chatkˈijilan na chwe in ri Awajaw ri a Dios. Chatpatänin xak xuwi chwe in,” ―cächa ri u Tzij ri Dios, ―xcha ri Jesús che.
9 Ri Itzel xucˈam bic ri Jesús pa ri tinimit Jerusalén, xutacˈaba puwiˈ ri nimalaj rachoch Dios, xubij che: We lal riˈ ri u Cˈojol ri Dios, qˈuiäka bi ib la iquim, ―cächaˈ. 10 Rumal chi ru Lokˈ Pixab ri Tzˈibtalic cubij:
Queutak na lok ri ángeles
che a chajixic, ―cächaˈ, ―xcha ri Itzel che. 11 Xukujeˈ cubij pa ru Lokˈ Pixab ri Dios:
Catquichap na che ra kˈab che a toˈic
rech man cachäkˈij tä rawakan
cho jun abaj, ―cächa riˈ.
12 Xchˈaw chi na jumul ri Jesús, xubij: Xukujeˈ cubij pa ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic: “Mayac royowal ri Kajaw ri ka Dios,” ―cächaˈ, ―xcha ri Jesús che.
13 Aretak ri Itzel xtoˈtaj chutakchiˈxic ri Jesús che mac, xel bi rucˈ. Cätzelej chi na lok jumul pa jun kˈij chic.
Ri Jesús cuchaplej tijonem
14 Xtzelej cˈu bi ri Jesús, cˈo cˈu ru chukˈab ri Lokˈalaj Espíritu rucˈ. Xeˈ pa Galilea. Ri winak ajchilaˈ xetzijon chrij ri Jesús pa ronojel tinimit. 15 Ri Jesús xuya tijonic pa tak ri rachoch Dios ri cäquimulij wi quib ri winak aj Galilea. Conojel xquinimarisaj u kˈij.
Queˈ ri Jesús pa ri tinimit Nazaret
16 Xtzelej bi ri Jesús, xeˈ pa ri tinimit Nazaret jawijeˈ xqˈuiyisax wi. Pa ri kˈij re uxlanem xoc bi pa ri rachoch Dios jas ru nakˈatisam wi rib, xtaqˈui cˈut chusiqˈuixic ru Lokˈ Pixab ri Dios. 17 Xyiˈ cˈu ri wuj che ri xutzˈibaj ri mam Isaías, kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios ojer. Aretak xujak ri wuj, xuriko jawijeˈ ri tzˈibtal wi riˈ, ri cubij:
18 Ri Espíritu rech ri Kajaw Dios cˈo wucˈ.
In chaˈtal cˈut rech queintzijoj utzalaj
tak tzij chque ri mebaˈib.
In u takom u lok che qui cuˈbisaxic
canimaˈ ri quebisonic,
chutzijoxic ri qui tzokopixic ri e tzˈapim,
chubanic cˈut chi quecaˈy ri moyab,
xukujeˈ che qui tzokopixic
ri man e tzokopim taj, ―cächaˈ.
19 Xukujeˈ in takom lok chutzijoxic waˈ
chi ri Kajaw Dios xuchaˈ we kˈij
junab riˈ chubanic utzil
chque conojel winak, ―cächa ri ka mam Isaías, ―xcha ri Jesús chque.
20 Ri Jesús xutzˈapij ri wuj, xutzelej waˈ che ri chajil re ri rachoch Dios, xtˈuyiˈc. Conojel ri winak ri e cˈo pa ri rachoch Dios naj qui wiˈ che. 21 Xubij cˈu chque: Cämic riˈ xbantaj waˈ we Tzˈibtalic riˈ chuwäch alak, ―xcha chque.
22 Conojel ri winak utz quechˈaw chrij ri Jesús, xukujeˈ xquicajmaj ri jeˈlalaj tak tzij ri xutzijoj chque, xquibij: ¿A mat are ru cˈojol ri tat José? ―xechaˈ.
23 Xubij chque: Wetam ri cäbij na alak chwe in: “Ajcun, cunaj ib la,” ―cächa na alak chwe. “Ri ka tom chi xeban la pa ri tinimit Capernaum, chebana cˈu la waral pa ri tinimit la,” ―cächa na alak, ―xcha chque.
24 Xukujeˈ xubij chque: Kas tzij ri quinbij chech alak chi sibalaj nim quil wi ronojel kˈalajisanel. Xak xuwi pa ru tinimit ri areˈ man nim tä quil wi waˈ, ―cächa ri Jesús. 25 Tzij riˈ ri quinbij chech alak chi xecˈoji qˈuia ri chuchuib malcaˈnib pa ri tinimit Israel pa tak ru kˈij ri ka mam Elías, jun kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios ojer. Oxib junab rucˈ wakib icˈ man cˈo tä jäb xubano. Xcˈoji cˈu jun nimalaj wiˈjal pa ronojel ruwächulew pa tak ri kˈij riˈ. 26 Man xtak tä cˈu bi ri tat Elías cucˈ conojel ri malcaˈnib, xane xak xuwi rucˈ ri jun chichuˈ malcaˈn pa ri tinimit Sarepta re Sidón, ―cächaˈ. 27 Xukujeˈ xecˈoji qˈuia yawabib ri cˈo ri itzel tak chˈaˈc chquij pa ru kˈij ri Eliseo, jun kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios ojer. Man cˈo tä cˈu jun ri xcunaxic, xane xak xuwi ri tat Naamán ri aj Siria, ―xcha ri Jesús chque.
28 Aretak ri winak xquita ri xubij chque, conojel ri e cˈo pa ri rachoch Dios sibalaj xpe coyowal che ri Jesús. 29 Xewalij cˈut, xquesaj bi pa ri tinimit. Xquicˈam bi chutzaˈm ri juyub ri yacom wi ri qui tinimit. Xcaj u qˈuiäkic bi ri Jesús iquim. 30 Xkˈatän cˈu bi ri Jesús pa qui niqˈuiajal ri winak, xeˈc.
Ri Jesús curik jun achi ri cˈo jun itzelalaj espíritu che
31 Xkaj bi ri Jesús, xeˈ pa Capernaum, jun tinimit re Galilea. Xeutijoj ri winak chilaˈ ronojel kˈij re uxlanem. 32 Ri winak xquicajmaj ru tijonic rumal chi xeutzijobej jeˈ jas ri cuban jun ri cätakan pa qui wiˈ.
33 Xoc cˈu bi pa ri rachoch Dios jun achi ri cˈo jun itzelalaj espíritu che. Xurak u chiˈ ri achi, co xchˈawic. 34 Xubij cˈut: ¡Aa! ¿Jas ke uj ucˈ la, Jesús aj Nazaret? ¿A petinak la chusachic ka wäch? In wetam wäch la, chi lal riˈ ri Lokˈalaj Achi ri takom lok rumal ri Dios, ―xcha che.
35 Ri Jesús xuyajo, xubij: ¡Chatzˈapij u pa chiˈ, chatel che ri achi! ―xcha che.
Te cˈu riˈ ri itzelalaj espíritu xuqˈuiäk ri achi cho ulew chquixol ri winak, xel bic, man cˈo tä cˈäx xuban can che. 36 Conojel xecajmanic. Cäquitzijobela quib, cäquibij: ¿Jas waˈ we tzij riˈ ri cucoj ri tataˈ? ¡Cäcowin ri Areˈ che qui takic ri itzel tak espíritus, quebel chque ri winak! ―xechaˈ.
37 Quetzijon cˈu chrij ri Jesús pa ronojel cˈolibal chunakaj ri tinimit riˈ.
Ri Jesús cucunaj ru jiˈ chichuˈ ri tat Simón Pedro
38 Xel cˈu lok ri Jesús pa ri rachoch Dios, xoc bic pa ri rachoch ri tat Simón. Ru jiˈ chichuˈ ri tat Simón kajinak che jun nimalaj kˈakˈ, xebochiˈn cˈu ri winak che ri Jesús puwiˈ ri chichuˈ. 39 Xnakajin che ri chichuˈ, xtaqˈui cˈu chuxcut. Xuyaj ri kˈakˈ, xtäni cˈu che. Chanim xwalij ri chichuˈ, xeupatänij cˈut.
Ri Jesús queucunaj qˈuia yawabib
40 Aretak kajem cuban ri kˈij, conojel ri e cˈo yawabib cucˈ xequicˈam lok chuwäch ri Jesús. Pune qˈuia u wäch ri yabil ri e cˈo chque ri winak, xcowin ri Jesús che qui cunaxic. Xuya ru kˈab pa qui wiˈ chquijujunal rech queutziric. 41 E qˈuia cˈut ri xebel itzel tak espíritus chque. Xquirak qui chiˈ, xquibij: Lal riˈ ri u Cˈojol ri Dios, ―xecha che.
Queuyaj cˈu ri Jesús, man cuya tä chque chi quetzijonic, rumal chi quetam u wäch chi are ri Cristo.
Ri Jesús cutzijoj ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio pa Galilea
42 Aretak xsakiric, xel bi ri Jesús pa ri tinimit, xeˈ pa juyub jawijeˈ ri xak cätzˈinowic. Ri winak sibalaj xquitzucuj, xquiriko. Xquikˈatej cˈut rech man quel tä bi chquixol. 43 Ri Jesús xubij chque: Rajwaxic chi quineˈc quintzijoj ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio chrij ru takanic ri Dios chque ri winak pa tak ri niqˈuiaj tinimit chic, are cˈu waˈ ri in takom wi lok, ―xchaˈ.
44 Xtzijon cˈu ri Jesús pa tak ri rachoch Dios ri e cˈo pa Galilea.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International