M’Cheyne Bible Reading Plan
Lời Tiên Tri Thứ Nhất Của Ba-la-am
23 Ba-la-am nói với Ba-lác: “Xin xây tại đây bảy cái bàn thờ, và chuẩn bị cho tôi bảy con bò đực và bảy con chiên đực.” 2 Ba-lác làm theo lời Ba-la-am nói, và hai người dâng một con bò và một con chiên trên mỗi bàn thờ.
3 Rồi Ba-la-am lại nói với Ba-lác: “Xin Vua đứng bên tế lễ thiêu mình. Tôi đi đằng này, có lẽ CHÚA sẽ đến cho tôi gặp. Ngài bảo tôi điều gì, tôi sẽ cho vua hay.” Ba-la-am đi lên một ngọn đồi.
4 Đức Chúa Trời gặp Ba-la-am, và ông thưa: “Tôi có lập bảy cái bàn thờ, trên mỗi cái dâng một con bò và một con chiên.”
5 CHÚA đặt lời trong miệng Ba-la-am, và bảo ông trở về nói với Ba-lác.
6 Ba-la-am về, thấy Ba-lác đứng bên tế lễ thiêu mình, cùng với các trưởng lão Mô-áp. 7 Ba-la-am nói lời tiên tri như sau:
“Ba-lác, vua Mô-áp vời tôi đến từ A-ram,
Từ những dãy núi miền Đông.
Bảo tôi đến nguyền rủa Gia-cốp,
Lăng mạ Y-sơ-ra-ên.
8 Tôi nguyền rủa sao được
Người Đức Chúa Trời không nguyền rủa?
Tôi lăng mạ sao được
Người Đức Chúa Trời không lăng mạ?
9 Từ chót núi tôi thấy họ,
Từ đồi cao tôi nhìn họ.
Tôi thấy họ, một dân sống riêng rẽ,
Không coi mình như một nước thế gian.
10 Ai lường được cát bụi của Gia-cốp?
Ai đếm được phần tư dân số Y-sơ-ra-ên?
Cho tôi chết cái chết của người công chính,
Cho tôi qua đời như họ qua đời!”
11 Ba-lác hỏi Ba-la-am: “Ông làm gì vậy? Tôi mời ông đến nguyền rủa quân thù, nhưng ông lại đi chúc phước cho họ.”
12 Ông đáp: “Tôi phải nói những lời CHÚA đặt trong miệng tôi.”
Lời Tiên Tri Thứ Hai Của Ba-la-am
13 Sau đó, Ba-lác nói với Ba-la-am: “Ông đi với tôi đến một nơi khác, tại đấy ông sẽ thấy họ, nhưng cũng chỉ thấy được một phần dân ấy, và ông sẽ nguyền rủa họ cho tôi.” 14 Rồi Ba-lác dẫn Ba-la-am đến cánh đồng Xô-phim, lên đỉnh núi Phích-ga, lập tại đó bảy cái bàn thờ, dâng trên mỗi bàn thờ một con bò và một con chiên.
15 Ba-la-am nói với Ba-lác: “Xin vua đứng đấy, bên tế lễ thiêu mình, còn tôi sẽ đi đến đằng kia gặp CHÚA.”
16 CHÚA gặp Ba-la-am, đặt lời trong miệng ông, và bảo ông trở về nói với Ba-lác.
17 Vậy Ba-la-am về, thấy Ba-lác đứng bên tế lễ thiêu mình cùng với các trưởng lão Mô-áp, Ba-lác hỏi: “CHÚA phán dạy thế nào?”
18 Ba-la-am nói lời tiên tri:
“Hỡi Ba-lác, hãy đứng lên nghe đây,
Hỡi con trai của Xếp-bô, hãy lắng tai!
19 Đức Chúa Trời đâu phải loài người để nói dối,
Ngài đâu phải con loài người để đổi ý.
Có bao giờ Ngài nói mà không làm?
Hay hứa mà không thực hiện?
20 Đây, tôi nhận được lệnh chúc phước;
Ngài đã chúc phước, tôi không thay đổi được.
21 Trong Gia-cốp, không thấy bất hạnh,
Trong Y-sơ-ra-ên không thấy khốn cùng.
CHÚA, Đức Chúa Trời ở với họ,
Tiếng thét của Vua ở giữa họ.
22 Đức Chúa Trời đem họ ra khỏi Ai-cập
Sức mạnh họ như của bò rừng.
23 Không ai bùa ếm Gia-cốp được,
Cũng không ai bói toán nghịch Y-sơ-ra-ên.
Vì đây là lúc nói về những việc Đức Chúa Trời đã làm cho Gia-cốp, cho Y-sơ-ra-ên.
24 Họ vươn mình như sư tử cái,
Vùng dậy như sư tử đực
Chỉ nghỉ ngơi khi đã nuốt xong mồi,
Và uống xong máu kẻ bị giết.”
25 Ba-lác nói với Ba-la-am: “Ông không nguyền rủa họ thì thôi cũng đừng chúc phước cho họ nữa.”
26 Ba-la-am đáp: “Tôi đã bảo là tôi chỉ được nói những điều CHÚA dạy tôi.”
Lời Tiên Tri Thứ Ba Của Ba-la-am
27 Rồi, Ba-lác lại nói với Ba-la-am: “Để tôi đưa ông đến một nơi khác. Có lẽ lần này Đức Chúa Trời sẽ đồng ý cho ông nguyền rủa họ tại đó.” 28 Và Ba-lác dẫn Ba-la-am lên đỉnh núi Phê-ô, từ đấy nhìn thấy sa mạc.
29 Ba-la-am nói: “Xây bảy bàn thờ và chuẩn bị bảy con bò, bảy con chiên tại đây cho tôi.” 30 Ba-lác làm theo lời Ba-la-am, và dâng một con bò, một con chiên trên mỗi bàn thờ.
Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng
64 Lạy Đức Chúa Trời, xin nghe tiếng tôi than thở,
Xin bảo vệ tôi[a] khỏi khiếp sợ kẻ thù.
2 Xin Ngài giấu tôi khỏi âm mưu của kẻ ác,
Khỏi đám đông làm điều dữ.
3 Chúng mài lưỡi mình như gươm,
Nhắm bắn mũi tên, tức là lời độc ác.
4 Từ nơi ẩn núp, chúng bắn người vô tội,
Chúng bắn thình lình và không sợ hãi gì.
5 Chúng khuyến khích nhau trong mưu ác mình,
Bàn tính để gài bẫy bí mật,
Chúng tự nghĩ ai sẽ thấy chúng ta?
6 Chúng tìm kiếm mưu ác, và nghĩ:
Chúng ta đã lập xong mưu hay.
Tâm trí và lòng dạ con người thật nham hiểm.
7 Nhưng Đức Chúa Trời sẽ bắn tên vào chúng nó,
Thình lình chúng nó bị thương.
8 Ngài sẽ hủy diệt chúng vì lưỡi chúng nó nghịch lại chúng nó.[b]
Tất cả những ai thấy chúng đều lắc đầu.
9 Và tất cả mọi người đều sẽ sợ,
Chúng sẽ rao truyền các công việc của Đức Chúa Trời
Và suy nghĩ về điều Ngài đã làm.
10 Người công chính sẽ vui mừng trong CHÚA
Và trú ẩn nơi Ngài.[c]
Tất cả những người có lòng ngay thẳng sẽ ca ngợi Ngài.
Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng, Bài Hát
65 Lạy Đức Chúa Trời tại Si-ôn,
Thật đáng[d] ca ngợi Ngài và giữ trọn lời hứa nguyện với Ngài.
2 Lạy[e] Đấng nghe lời cầu nguyện,
Cả nhân loại[f] sẽ đến cùng Ngài.
3 Về vấn đề gian ác, các sự vi phạm đã thắng hơn tôi,
Nhưng Ngài tha thứ cho.
4 Phước cho người Ngài đã chọn
Và khiến đến gần để ở nơi hành lang Ngài.
Chúng tôi sẽ thỏa nguyện với phúc lành của nhà Ngài,
Tức là đền thánh Ngài.
5 Lạy Đức Chúa Trời cứu rỗi của chúng tôi,
Ngài sẽ đáp lời chúng tôi bằng sự công chính qua những việc diệu kỳ.[g]
Ngài là sự tin cậy của mọi người ở tận cùng trái đất
Cũng như ở vùng biển cả xa xăm.
6 Ngài dùng quyền năng thiết lập núi non,
Vì Ngài nai nịt bằng sức mạnh.
7 Ngài dẹp yên biển động,
Sóng gió ầm ầm
Cùng các dân xáo động.
8 Những người ở nơi xa xôi cùng tận trái đất thấy dấu lạ của Ngài đều sợ hãi.
Ngài làm rạng đông và hoàng hôn cho những vùng ở chân trời, góc bể[h]
Đều reo hò vui vẻ.
9 Ngài chăm sóc đất,
Làm cho đất màu mỡ[i] và rất phì nhiêu.
Dòng suối Đức Chúa Trời đầy nước,
Ngài cung cấp thóc lúa.
Ngài chuẩn bị đất bằng cách:
10 Tưới nước các luống cầy,
Ban bằng những gò nổng.
Ngài ban mưa rào thấm nhuần đất đai,
Chúc lành cho hoa quả[j] xum xuê.
11 Ngài đội mão triều phúc lành cho năm,
Các lối Ngài đi qua đượm nhuần màu mỡ.[k]
12 Các đồng cỏ nơi sa mạc được xanh tươi,[l]
Và các đồi núi đầy dẫy[m] sự vui mừng.
13 Các bầy chiên tràn ngập đồng cỏ,
Thóc lúa bao phủ các thung lũng,
Chúng cùng nhau reo hò, ca hát.
Lời Tiên Tri Nghịch Ba-by-lôn
13 Lời tiên tri về Ba-by-lôn mà I-sa, con trai A-mốt đã thấy.
2 Hãy dựng một dấu hiệu trên ngọn núi trọc,
Hãy cất tiếng kêu gọi chúng,
Hãy vẫy tay cho chúng
Vào các cổng người sang trọng.
3 Chính Ta đã truyền lệnh cho những kẻ Ta đã để riêng ra,
Kêu gọi những người mạnh mẽ của Ta,
Những kẻ vui mừng trong sự vĩ đại Ta[a] để thi hành cơn giận Ta.
4 Hãy nghe, có tiếng ồn ào trên các núi
Như tiếng đám dân đông.
Hãy nghe, có tiếng gào thét từ các vương quốc,
Tức là các nước tụ họp nhau lại.
CHÚA Vạn Quân tập trung
Quân đội cho chiến trận.
5 Chúng đến từ miền đất xa xôi,
Từ cuối tận phương trời;
CHÚA và vũ khí thịnh nộ của Ngài
Để hủy diệt cả trái đất.
6 Hãy than khóc vì ngày của CHÚA đã gần,
Nó sẽ đến như sự hủy diệt từ Đấng Toàn Năng.
7 Cho nên mọi tay đều yếu đuối,
Tất cả lòng người đều tan chảy.
8 Chúng nó đều kinh hoàng;
Quằn quại và đau đớn cùng cực
Chế ngự họ như đàn bà đau đẻ.
Họ nhìn nhau sững sờ,
Mặt chúng đỏ như ngọn lửa cháy.
9 Kìa, ngày của CHÚA đang đến,
Đáng sợ bởi cơn thịnh nộ và giận dữ,
Để làm cho đất hoang tàn
Và tiêu diệt kẻ tội lỗi khỏi nó.
10 Vì các ngôi sao và chùm sao trên trời
Sẽ không chiếu sáng,
Mặt trời trở nên tối tăm khi mọc,
Mặt trăng sẽ không chiếu sáng nữa.
11 Ta sẽ trừng phạt thế giới vì sự độc ác,
Phạt kẻ ác vì tội lỗi chúng,
Tận diệt sự kiêu ngạo của kẻ kiêu căng
Và hạ thấp sự cao ngạo của kẻ bạo ngược.
12 Ta sẽ làm cho người ta hiếm hơn vàng ròng,
Và loài người hiếm hơn vàng Ô-phia.
13 Cho nên, Ta sẽ làm cho các tầng trời run rẩy
Và lay chuyển đất ra khỏi chỗ nó
Trong cơn thịnh nộ của CHÚA Vạn Quân,
Vào ngày Ngài giận dữ.
14 Bấy giờ, mỗi người đều như con linh dương bị săn đuổi,
Như cừu không người chăn.
Ai nấy sẽ trở về với dân tộc mình
Và chạy trốn về quê hương mình.
15 Kẻ nào người ta tìm thấy sẽ bị đâm,
Người nào bị bắt sẽ bị giết bằng gươm.
16 Con thơ sẽ bị giày xéo trước mắt họ,
Nhà sẽ bị cướp và vợ sẽ bị hiếp.
17 Này, Ta sẽ khích động người Mê-đi nghịch cùng họ,
Là người không quý bạc
Cũng không thích vàng.
18 Cung của chúng sẽ bắn nát thanh niên,
Không thương xót trẻ sơ sinh,[b]
Mắt không thương tiếc trẻ con.
19 Ba-by-lôn, sự huy hoàng của các nước;
Là sự kiêu căng lộng lẫy của Canh-đê
Sẽ bị Đức Chúa Trời lật đổ
Như thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ.
20 Nó sẽ không bao giờ có người cư ngụ,
Từ đời nọ đến đời kia sẽ không ai ở đó;
Người Ả-rập sẽ không đóng trại nơi ấy,
Và người chăn cũng không cho đàn cừu nghỉ ở đó.
21 Nhưng thú rừng sẽ nghỉ ở đó,
Nhà họ sẽ đầy chim cú.
Đà điểu sẽ ở nơi ấy
Và dê rừng sẽ nhảy múa ở đó.
22 Lang sói sẽ tru lên trong thành trì chúng,
Và chó rừng trong các lâu đài lịch sự.
Nhưng thì giờ nó đã đến gần,
Các ngày nó sẽ không còn lâu.
Lời Chào Thăm
1 Tôi là Phê-rơ, sứ đồ của Chúa Cứu Thế Giê-su,
Gửi những người được chọn là những người đang lưu lạc trong các xứ Bông-ty, Ga-la-ti, Cáp-ba-đốc, Tiểu-á và Bi-thi-ni.
2 Anh chị em đã được chọn lựa theo sự biết trước của Đức Chúa Trời là Cha và được thánh hóa bởi Đức Thánh Linh để vâng phục và được rảy huyết của Chúa Cứu Thế Giê-su. Nguyện xin anh chị em được tràn đầy ân sủng và bình an.
Hy Vọng Của Người Tín Đồ
3 Ca ngợi Đức Chúa Trời là Cha Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta! Vì lòng thương xót lớn lao, Ngài đã cho chúng ta được tái sinh với đầy hy vọng sống nhờ Chúa Cứu Thế Giê-su sống lại từ kẻ chết, 4 để thừa hưởng gia tài không thể bị phá hủy, không hư hoại hay phai tàn đã dành cho anh chị em trên trời, 5 là những người nhờ đức tin được quyền năng của Đức Chúa Trời gìn giữ cho sự cứu rỗi, là điều sẵn sàng để được bày tỏ trong thời cuối cùng.
6 Hãy vui mừng về việc này, mặc dù hiện nay anh chị em phải đau buồn vì bị thử thách nhiều bề trong ít lâu.
7 Mục đích là để chứng tỏ đức tin anh chị em quý hơn vàng, là vật hầu bị hủy diệt, dẫu đã được thử trong lửa, để nhờ đó anh chị em được ngợi khen, vinh quang và tôn trọng khi Chúa Cứu Thế Giê-su hiện đến.
8 Anh chị em yêu kính Ngài, mặc dù không thấy Ngài, anh chị em tin Ngài dù hiện tại không thấy Ngài, nên anh chị em được tràn đầy niềm vui khôn tả và vinh quang rực rỡ, 9 vì anh chị em nhận được mục đích đức tin là sự cứu rỗi linh hồn anh chị em.
Sự Cứu Chuộc Trong Chúa Cứu Thế
10 Vì sự cứu rỗi đó, các tiên tri đã nghiên cứu, tra xét, và cũng đã truyền phán về ân sủng ban cho anh chị em. 11 Họ cố gắng tìm xem cách nào và thời gian nào mà Linh của Chúa Cứu Thế ở trong họ chỉ cho, khi Ngài nói trước về sự khổ nạn của Chúa Cứu Thế và sự vinh quang sau đó. 12 Điều này đã được tỏ ra cho họ rằng không phải họ phục vụ chính mình nhưng vì anh chị em. Những điều họ đã nói là những gì đang được các nhà truyền giảng Phúc Âm bởi Đức Thánh Linh từ trời sai xuống rao truyền cho anh chị em. Đây là những việc mà ngay cả các thiên sứ cũng muốn hiểu.
Nếp Sống Thánh
13 Vậy, anh chị em hãy chuẩn bị tâm trí, bình tĩnh, đặt sự hy vọng hoàn toàn vào ân sủng sẽ được ban cho anh chị em trong ngày Chúa Cứu Thế Giê-su hiện ra. 14 Như con cái hay vâng lời, đừng làm theo những dục vọng lúc trước, khi anh chị em còn sống trong dốt nát. 15 Nhưng như Đấng kêu gọi anh chị em là thánh, anh chị em phải nên thánh trong mọi cách sống của mình. 16 Vì Kinh Thánh chép rằng: “Các ngươi phải thánh, vì ta là thánh.”
17 Và nếu anh chị em xưng Ngài là Cha, là Đấng không thiên vị nhưng xét xử mỗi người tùy theo việc họ làm, thì hãy ăn ở với lòng kính sợ trong thời gian sống tha hương. 18 Vì anh chị em biết rằng chẳng phải bởi những vật hay hư nát như bạc hoặc vàng mà anh chị em được chuộc khỏi lối sống vô dụng thừa hưởng của tổ tiên, 19 nhưng bằng chính huyết báu của Chúa Cứu Thế, như huyết chiên con không khuyết tật, không vết nhơ. 20 Ngài đã được định trước khi sáng thế, nhưng hiện ra trong thời kỳ cuối cùng này vì cớ anh chị em. 21 Nhờ Ngài, anh chị em tin vào Đức Chúa Trời là Đấng đã khiến Ngài sống lại từ cõi chết và ban cho Ngài vinh quang, như thế anh chị em đặt niềm tin và hy vọng nơi Đức Chúa Trời.
22 Nhờ vâng phục chân lý, linh hồn anh chị em đã được tinh luyện để yêu thương anh chị em một cách chân thật. Hãy hết lòng, tha thiết yêu thương lẫn nhau. 23 Vì anh chị em đã được tái sanh không phải bởi những hạt giống hư nát nhưng bởi hạt giống không hư nát, là lời hằng sống và hằng còn của Đức Chúa Trời. 24 Vì:
“Loài người ví như cỏ,
Tất cả vinh quang của họ ví như hoa dại.
Cỏ khô, hoa rụng,
25 Nhưng lời Đức Chúa Trời còn lại đời đời.”[a]
Lời đó, chính là Tin Mừng đã được rao truyền cho anh chị em.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)