M’Cheyne Bible Reading Plan
Jacob et sa famille en Egypte
46 Israël partit donc avec tout ce qui lui appartenait. Arrivé à Beer-Shéba, il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac. 2 Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit. Il dit: «Jacob! Jacob!» Israël répondit: «Me voici!» 3 Dieu dit: «Je suis Dieu, le Dieu de ton père. N’aie pas peur de descendre en Egypte, car là-bas je ferai de toi une grande nation. 4 Je descendrai moi-même avec toi en Egypte et je t'en ferai moi-même remonter. C’est Joseph qui te fermera les yeux.»
5 Jacob quitta Beer-Shéba. Les fils d'Israël installèrent leur père Jacob avec leurs enfants et leurs femmes sur les chariots que le pharaon avait envoyés pour les transporter. 6 Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens dont ils étaient devenus propriétaires dans le pays de Canaan. C’est ainsi que Jacob se rendit en Egypte avec toute sa famille. 7 Il emmena avec lui en Egypte ses fils et ses petits-fils, ses filles et ses petites-filles et toute sa famille.
8 Voici le nom des descendants d'Israël qui vinrent en Egypte. Il y avait Jacob et ses fils. Fils aîné de Jacob: Ruben. 9 Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. 10 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar, ainsi que Saül, le fils de la Cananéenne. 11 Fils de Lévi: Guershon, Kehath et Merari. 12 Fils de Juda: Er, Onan, Shéla, Pérets et Zérach; cependant, Er et Onan moururent dans le pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul. 13 Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Shimron. 14 Fils de Zabulon: Séred, Elon et Jahleel. 15 Voilà quels étaient les descendants que Léa avait donnés à Jacob à Paddan-Aram, en plus de sa fille Dina. Ses descendants et descendantes étaient 33 au total.
16 Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Shuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli. 17 Fils d'Aser: Jimna, Jishva, Jishvi et Beria ainsi que Sérach, leur sœur. Fils de Beria: Héber et Malkiel. 18 Voilà quels étaient les descendants de Zilpa, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Léa; elle donna ces enfants à Jacob, 16 personnes au total.
19 Fils de Rachel, la femme de Jacob: Joseph et Benjamin. 20 En Egypte, Joseph eut Manassé et Ephraïm, que lui donna Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d'On. 21 Fils de Benjamin: Béla, Béker, Ashbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim et Ard. 22 Voilà quels sont les descendants que Jacob eut par Rachel, 14 personnes au total.
23 Fils de Dan: Hushim. 24 Fils de Nephthali: Jahtseel, Guni, Jetser et Shillem. 25 Voilà quels sont les descendants de Bilha, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Rachel; elle donna ces enfants à Jacob, 7 personnes au total.
26 Le nombre total des personnes qui accompagnèrent Jacob en Egypte et qui étaient issues de lui était de 66, sans compter les femmes des fils de Jacob. 27 Joseph avait 2 fils qui lui étaient nés en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de 70.
28 Jacob envoya Juda vers Joseph avant lui pour qu'il lui prépare la voie en Gosen, et ils arrivèrent dans la région de Gosen. 29 Joseph attela son char et y monta pour aller à la rencontre de son père Israël en Gosen. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou et pleura longtemps sur son épaule. 30 Israël dit à Joseph: «Je peux mourir maintenant, puisque tu es encore en vie et que j'ai vu ton visage.»
31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: «Je vais avertir le pharaon et je lui dirai: ‘Mes frères et la famille de mon père, qui étaient dans le pays de Canaan, sont venus vers moi. 32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent du bétail. Ils ont amené leurs brebis, leurs bœufs et tout ce qui leur appartient.’ 33 Quand le pharaon vous appellera et demandera: ‘Quelle est votre occupation?’ 34 vous répondrez: ‘Tes serviteurs ont élevé du bétail depuis leur jeunesse jusqu'à présent, tout comme leurs ancêtres.’ De cette manière vous pourrez habiter dans la région de Gosen, puisque tous les bergers font horreur aux Egyptiens.»
Résurrection de Jésus
16 Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie la mère de Jacques et Salomé achetèrent des aromates afin d'aller embaumer Jésus. 2 Le dimanche, elles se rendirent au tombeau de grand matin, au lever du soleil. 3 Elles se disaient entre elles: «Qui nous roulera la pierre qui ferme l’entrée du tombeau?» 4 Mais quand elles levèrent les yeux, elles s'aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée. 5 Elles pénétrèrent dans le tombeau, virent un jeune homme assis à droite, habillé d'une robe blanche, et elles furent épouvantées. 6 Il leur dit: «N'ayez pas peur. Vous cherchez Jésus de Nazareth, celui qui a été crucifié. Il est ressuscité, il n'est pas ici! Voici l'endroit où on l'avait déposé. 7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.» 8 Elles sortirent du tombeau et s'enfuirent, toutes tremblantes et bouleversées, et elles ne dirent rien à personne car elles étaient effrayées.
Apparitions de Jésus ressuscité
9 [Ressuscité le dimanche matin, Jésus apparut d'abord à Marie de Magdala, dont il avait chassé sept démons. 10 Elle partit l’annoncer à ceux qui avaient été avec lui et qui étaient tristes et pleuraient, 11 mais quand ils entendirent qu'il était vivant et qu'elle l'avait vu, ils ne la crurent pas.
12 Après cela, il apparut sous une autre forme à deux d'entre eux qui se rendaient à la campagne. 13 Eux aussi revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
14 Enfin, il apparut aux onze pendant qu'ils étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.
15 Puis il leur dit: «Allez dans le monde entier proclamer la bonne nouvelle à toute la création. 16 Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. 17 Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils pourront chasser des démons, parler de nouvelles langues, 18 attraper des serpents, et s'ils boivent un breuvage mortel, celui-ci ne leur fera aucun mal; ils poseront les mains sur les malades et ceux-ci seront guéris.»
19 Après leur avoir parlé, le Seigneur fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu. 20 Quant à eux, ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux et confirmait la parole par les signes qui l'accompagnaient.]
Intervention n° 4 de Job
12 Job prit la parole et dit:
2 «On dirait, en vérité, que vous représentez tout le genre humain
et que la sagesse mourra avec vous.
3 J'ai tout autant d'intelligence que vous,
je ne vous suis en rien inférieur.
Du reste, qui ignore ce que vous dites?
4 »Je suis un homme dont les amis se moquent,
moi qui faisais appel à Dieu et à qui il répondait.
Le juste, l’homme intègre, un objet de moquerie!
5 ‘Il faut mépriser le malheur!’ telle est la devise des hommes heureux.
Le mépris, voilà ce qu’ils réservent à ceux dont le pied trébuche.
6 »La tranquillité règne sous les tentes des pillards,
la sécurité chez ceux qui provoquent Dieu,
chez celui qui se fait un dieu de sa force.
7 »Mais interroge donc les bêtes et elles t'enseigneront,
les oiseaux et ils te l'apprendront,
8 ou parle à la terre et elle t'enseignera,
et les poissons de la mer te le raconteront:
9 qui ne reconnaît pas, chez eux, la preuve
que c’est la main de l'Eternel qui a fait tout cela?
10 Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit,
l’esprit qui anime tout être humain.
11 L'oreille ne jauge-t-elle pas les propos
et le palais ne goûte-t-il pas la nourriture?
12 De même, c’est aux personnes âgées qu’est attribuée la sagesse,
une longue vie est synonyme de discernement.
13 »C’est auprès de Dieu que se trouvent la sagesse et la puissance,
c’est à lui qu’appartiennent le conseil et l'intelligence.
14 Ce qu'il abat ne sera pas reconstruit,
l’homme qu'il enferme ne sera pas relâché.
15 Qu’il retienne l’eau et tout se dessèche,
qu’il l’envoie et c’est la dévastation pour la terre.
16 »C’est auprès de Dieu que se trouvent la force et le succès.
Il maîtrise celui qui s'égare ou fait égarer les autres.
17 C’est lui qui fait marcher les conseillers du pays dans l’humiliation,
qui affole les juges.
18 Il diminue l’autorité des rois,
il met une corde autour de leur taille.
19 C’est lui qui fait marcher les prêtres dans l’humiliation,
qui renverse les autorités les plus stables.
20 C’est lui qui enlève la parole aux orateurs habiles,
qui prive les personnes âgées de bon sens.
21 C’est lui qui déverse le mépris sur les grands,
qui prive de leurs aptitudes les hommes forts.
22 C’est lui qui révèle les profondeurs des ténèbres,
qui expose l'ombre de la mort à la lumière.
23 C’est lui qui donne de la prospérité aux nations et qui les fait disparaître,
qui élargit leur territoire et se montre leur guide.
24 C’est lui qui prive d'intelligence les chefs du pays,
qui les fait errer dans des déserts dépourvus de chemin.
25 Ils tâtonnent alors dans les ténèbres, privés de lumière,
il les fait errer comme des hommes ivres.
Salutations
16 Je vous recommande notre sœur Phœbé, qui est diaconesse de l'Eglise de Cenchrées. 2 Accueillez-la dans le Seigneur d'une manière digne des saints et aidez-la pour toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous, car elle en a aidé beaucoup, moi y compris.
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ. 4 Ils ont risqué leur tête pour me sauver la vie. Je ne suis pas le seul à leur être reconnaissant, c'est aussi le cas de toutes les Eglises des non-Juifs. 5 Saluez aussi l'Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été le premier fruit pour Christ en Asie. 6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. 7 Saluez Andronicus et Junia, mes compatriotes et mes compagnons de détention; ils sont très estimés parmi les apôtres et ils se sont même convertis à Christ avant moi. 8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. 9 Saluez Urbain, notre collaborateur en Christ, et mon bien-aimé Stachys. 10 Saluez Apellès, qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux de l’entourage d'Aristobule. 11 Saluez Hérodion, mon compatriote. Saluez ceux de l’entourage de Narcisse qui appartiennent au Seigneur. 12 Saluez Tryphène et Tryphose, elles qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la bien-aimée Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. 13 Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. 14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères et sœurs qui sont avec eux. 15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympe et tous les saints qui sont avec eux. 16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. [Toutes] les Eglises de Christ vous saluent.
17 Je vous en supplie, frères et sœurs, méfiez-vous de ceux qui provoquent des divisions et font trébucher les autres en s'opposant à l'enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux, 18 car de tels hommes ne servent pas Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre. Par des paroles douces et flatteuses, ils trompent le cœur des gens simples. 19 Quant à vous, votre obéissance est connue de tous. Je me réjouis donc à votre sujet et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et sans compromis en ce qui concerne le mal. 20 Le Dieu de la paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous!
21 Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes compatriotes. 22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. 23 Gaïus, qui m’accueille et chez qui toute l'Eglise se réunit, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. 24 [Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen!]
25 Dieu peut vous affermir selon l'Evangile que j'annonce, la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère qui a été tenu secret pendant des siècles. 26 Ce mystère a maintenant été manifesté et porté à la connaissance de toutes les nations par les écrits des prophètes d'après l'ordre du Dieu éternel, afin qu'elles obéissent à la foi. 27 A ce Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ! Amen!
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève