Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
2 Crônicas 16

Os últimos anos de Asa

16 No ano trinta e seis do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, atacou Judá e capturou a cidade de Ramá. Ele fez dessa cidade o seu quartel-general para poder impedir que as pessoas saíssem ou entrassem em Judá, o país de Asa.

Então Asa pegou toda a prata e o ouro dos depósitos do templo do SENHOR e do palácio do rei, e os mandou a Ben-Hadade. Ben-Hadade era o rei da Síria e governava em Damasco.

Asa também mandou esta mensagem:

—Façamos uma aliança de paz como a que fizeram meu pai e o seu. Eu lhe envio presentes de prata e ouro. Não mantenha mais a sua aliança com Baasa, rei de Israel, para que assim ele saia do meu país e nos deixe tranquilos.

Então o rei Ben-Hadade fez uma aliança com Asa e mandou seu exército lutar contra as vilas israelitas de Ijom, Dã, Abel-Maim e todas as cidades-armazéns que havia em Naftali. Quando Baasa ficou sabendo disso, deixou de fortificar Ramá e suspendeu as obras. Então o rei Asa levou todas as pessoas de Judá para tirarem todas as pedras e madeira que Baasa tinha usado para fortificar a cidade de Ramá. Ele usou todo esse material para fortificar as cidades de Geba e de Mispá.

Nesse tempo o vidente Hanani foi ver Asa, rei de Judá, e disse:

—Por ter colocado sua confiança no rei da Síria ao invés de confiar no SENHOR, seu Deus, o exército da Síria escapou das suas mãos. Por acaso os etíopes e líbios não tinham um grande exército com carros e muita cavalaria? Entretanto, por você ter dependido do SENHOR, ele lhe deu a vitória. Porque os olhos do SENHOR correm o mundo inteiro para fortalecer aqueles que confiam nele com todo o coração. Já que você agiu como um louco nesta questão, desde este momento em diante terá mais guerra contra você.

10 Asa se irritou com Hanani e o colocou na prisão porque estava furioso com ele. Também nesse tempo Asa oprimiu a alguns do povo.

11 Se o leitor quiser verificar, os feitos de Asa, do princípio ao fim, estão escritos em As Crônicas dos Reis de Judá e de Israel. 12 No ano trinta e nove do seu reinado, Asa pegou uma doença grave dos pés. Mesmo assim, não buscou ser curado pelo SENHOR, mas buscou ajuda dos médicos. 13 Asa morreu e foi sepultado com seus antepassados no ano quarenta e um do seu reinado. 14 Ele tinha feito cavar uma tumba nova na Cidade de Davi e o enterraram ali em um leito cheio de perfumes e especiarias aromáticas hábilmente preparados. Depois fizeram uma grande fogueira em sua honra.

Apocalipse 5

As visões do pergaminho selado com sete selos e do cordeiro

Vi na mão direita daquele que estava sentado no trono um pergaminho escrito em ambos os lados e selado com sete selos. Vi também um anjo forte, que proclamava bem alto:

—Quem é digno de quebrar os selos e abrir o pergaminho?

Mas nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, havia alguém que fosse capaz de abrir o pergaminho e de ver o que estava escrito nele. E eu chorava muito, porque não se tinha encontrado ninguém digno de abrir o pergaminho e de ver o que estava escrito nele. Contudo um dos líderes me disse:

—Não chore. Olhe, o Leão da família de Judá, o grande descendente de Davi,[a] venceu e, portanto, pode quebrar os sete selos e abrir o pergaminho.

Então vi um Cordeiro em pé bem em frente do trono e dos quatro seres viventes e na presença dos líderes. Parecia que o Cordeiro tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete[b] olhos que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra. O Cordeiro, então, veio e pegou o pergaminho da mão direita daquele que estava sentado no trono. Quando ele pegou o pergaminho, os quatro seres viventes e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante do Cordeiro. Eles tinham uma harpa cada um e estavam segurando taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus. E todos eles cantavam um novo cântico:

“O Senhor é digno de pegar
    o pergaminho e quebrar os selos,
porque foi morto e com o seu sangue comprou[c] para Deus
    pessoas de todas as famílias, línguas, povos e nações.
10 Fez delas[d] um reino.
    O Senhor também fez delas sacerdotes para o nosso Deus
    e elas reinarão sobre toda a terra”.

11 Olhei outra vez e ouvi as vozes de muitos anjos, milhões e milhões deles! Eles estavam de pé ao redor do trono, dos seres viventes e dos líderes, 12 e diziam em voz alta:

“O Cordeiro, que foi morto,
    é digno de receber poder, riqueza,
sabedoria, força,
    honra, glória e louvor!”

13 Então ouvi que todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, todas as criaturas do universo, estavam dizendo:

“Àquele que está sentado no trono
    e ao Cordeiro,
pertençam o louvor, a honra, a glória
    e o domínio para todo o sempre”.

14 E ouvi os quatro seres viventes responderem: “Amém!” Os líderes também caíram de joelhos e adoraram.

Zacarias 1

O profeta Zacarias, filho de Baraquias e neto de Ido, recebeu uma mensagem do SENHOR. Isso aconteceu no oitavo mês do segundo ano[a] de Dario como rei da Pérsia.

O Senhor quer que seu povo volte para ele

O Senhor diz:

—Eu fiquei irado com os seus antepassados, portanto, fale ao povo que eu, o SENHOR Todo-Poderoso, digo que se voltarem para mim, eu voltarei para vocês. Não sejam como os seus antepassados, a quem os profetas daquele tempo falaram a mensagem que eu, o SENHOR Todo-Poderoso lhes falei: que se afastassem da vida errada que estavam levando e deixassem de fazer o mal. No entanto, eles não me escutaram nem prestaram atenção às minhas palavras.

—Onde estão os seus antepassados? Por acaso os profetas viveram para sempre? As advertências e decisões que ordenei aos meus servos, os profetas, não chegaram até os seus antepassados? Então eles mudaram de comportamento e disseram: “Assim como o SENHOR Todo-Poderoso tinha planejado, assim ele decidiu tratar a gente: conforme as nossas obras. Ele nos castigou pelo mal que fizemos”.

Os quatro cavalos

O profeta Zacarias (o filho de Baraquias e neto de Ido) recebeu outra mensagem do SENHOR. Isso aconteceu no dia vinte e quatro do décimo primeiro mês, o mês de sebat, durante o segundo ano de Dario como rei da Pérsia.

De noite, eu tive uma visão. Vi um cavaleiro montado num cavalo vermelho, o qual estava entre umas moitas. Atrás dele havia outros cavalos de cor vermelha, marrom e branca. Perguntei a ele:

—Senhor, qual é o significado destes cavalos?

O anjo, que falava comigo, me disse:

—Ensinarei a você o significado.

10 Então o cavaleiro do cavalo que estava entre as moitas respondeu:

—Os cavalos têm sido enviados pelo SENHOR para que percorram a terra.

11 Depois, os cavaleiros disseram ao anjo do SENHOR, que estava entre as moitas, o seguinte:

—Temos percorrido a terra e ela está totalmente tranquila e em paz.

12 Então o anjo do SENHOR disse:

—SENHOR Todo-Poderoso, quando o Senhor terá compaixão de Jerusalém e das cidades de Judá? O Senhor ficou irado com elas durante os últimos setenta anos.

13 O SENHOR respondeu ao anjo, que me falava, com palavras de ânimo e consolo. 14 Foi então quando o anjo me pediu para anunciar o que o SENHOR Todo-Poderoso disse:

“Estou muito emocionado
    por causa de Jerusalém e Sião,
15 mas estou muito irado
    com as nações, que pensam estar seguras.
Eu fiquei irado com Israel só por um pouco
    e, por isso, utilizei aquelas nações para castigá-la.
Mas aquelas nações causaram
    sofrimento demais ao meu povo.
16 Por causa disso retornarei a Jerusalém
    e lhe mostrarei a minha compaixão.
Jerusalém será reconstruída,
    e a minha casa será levantada ali”.

17 O anjo também me disse para anunciar o seguinte da parte do SENHOR Todo-Poderoso:

“As minhas cidades terão de novo riquezas.
    O SENHOR consolará a Sião,
    e escolherá de novo a Jerusalém”.

Os quatro chifres e os quatro ferreiros

18 Depois, levantei o olhar e vi quatro chifres. 19 Então perguntei ao anjo, que falava comigo, o seguinte:

—Qual é o significado desses chifres?

Ele me disse:

—Esses chifres representam as nações que levaram para longe os habitantes de Judá, Israel e Jerusalém.

20 Depois disso, o SENHOR me mostrou quatro ferreiros. 21 Eu perguntei:

—O que esses homens vieram fazer?

Ele respondeu:

—Os chifres representam as nações que levaram para longe o povo de Judá, até o ponto que ninguém podia sequer levantar a cabeça. Esses ferreiros estão vindo para aterrorizar aquelas nações. Eles vão destruir e levar para longe as nações que se levantaram contra Israel e levaram para longe a sua população.

João 4

Jesus fala com uma mulher de Samaria

Jesus soube que os fariseus tinham ouvido falar que ele estava fazendo e batizando mais discípulos do que João. (De fato quem batizava eram os seus discípulos e não Jesus.) Então ele saiu da Judeia e voltou para a Galileia. Para ir para a Galileia, Jesus tinha que atravessar Samaria. Chegou então a uma vila chamada Sicar, perto do terreno que Jacó tinha dado ao seu filho José. Era ali que o poço de Jacó estava situado. Por volta do meio-dia, Jesus, cansado da viagem, sentou-se à beira do poço. Uma mulher samaritana veio tirar água do poço e Jesus disse:

—Por favor, dê-me um pouco de água.

(Isto aconteceu enquanto os discípulos de Jesus tinham ido comprar comida na vila.)

A mulher samaritana disse:

—Como me pede água, se você é judeu e eu sou samaritana?

(Os judeus não se dão bem com os samaritanos.[a])

10 Jesus respondeu:

—Você não sabe o que Deus dá, nem quem é aquele que lhe pede água. Se soubesse, você teria me pedido e eu teria lhe dado água viva.

11 A mulher disse:

—Senhor, onde é que vai buscar essa água viva? O poço é fundo e você não tem nada com que tirar a água. 12 Por acaso você é melhor que o nosso pai Jacó? Foi ele quem nos deu este poço. Ele próprio bebeu dele, assim como seus filhos e também seus rebanhos.

13 Jesus respondeu:

—Toda pessoa que bebe desta água, voltará a ter sede. 14 Mas aquele que beber da água que eu dou nunca mais terá sede. A água que eu dou se tornará numa fonte de água viva dentro dele. Ela lhe dará a vida eterna.

15 A mulher disse a Jesus:

—Senhor, dê-me dessa água para que eu não tenha mais sede. E assim não terei que voltar aqui para tirar mais água.

16 Jesus lhe disse:

—Vá chamar o seu marido e volte aqui.

17 A mulher respondeu:

—Mas eu não tenho nenhum marido.

Jesus disse:

—Você tem razão quando diz que não tem nenhum marido. 18 Realmente você já teve cinco, mas o homem com quem está vivendo agora não é seu marido. Você diz a verdade.

19 A mulher disse:

—Senhor, vejo que é um profeta.[b] 20 Os nossos pais adoraram a Deus neste monte. Mas vocês, judeus, dizem que é em Jerusalém que se deve adorar a Deus.

21 Jesus disse:

—Senhora, acredite no que lhe digo. Está chegando a hora em que vocês não terão que estar nem em Jerusalém nem neste monte para adorarem ao Pai. 22 Vocês, samaritanos, adoram o que não conhecem. Nós, judeus, adoramos o que conhecemos. A salvação vem a todos por meio dos judeus. 23 Mas está chegando a hora, e de fato já chegou, em que os verdadeiros adoradores vão adorar ao Pai de modo espiritual e verdadeiro. São esses os adoradores que o Pai procura. 24 Deus é espírito. Os que adoram a Deus têm que adorá-lo em espírito e em verdade.

25 A mulher disse:

—Eu sei que o Messias[c] virá.

(Messias é aquele que se chama “Cristo”.)

—Quando ele vier, vai nos explicar tudo.

26 Então Jesus disse:

—É ele quem fala com você agora. Sou eu mesmo.

27 Naquele momento os seus discípulos chegaram da vila. Eles ficaram admirados por verem Jesus falando com uma mulher. Mas ninguém perguntou: “O que você quer?” ou “Por que você está falando com ela?” 28 Então a mulher deixou a sua jarra de água e voltou para a vila. E disse ao povo:

29 —Venham ver um homem que me disse tudo que eu tenho feito. Será que ele não é o Messias?

30 Então o povo saiu da vila e foi ver a Jesus.

31 Enquanto a mulher tinha ido para a vila, os discípulos de Jesus diziam:

—Mestre, coma alguma coisa!

32 Mas Jesus respondeu:

—Eu tenho uma comida para comer que vocês não conhecem.

33 Então os discípulos perguntaram uns aos outros:

—Será que alguém lhe trouxe comida?

34 Jesus disse:

—A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou. De este modo, poderei acabar o trabalho que ele me deu para fazer. 35 Ao plantarem, vocês costumam dizer: Daqui a quatro meses poderemos fazer a colheita. Mas eu lhes digo: Abram os olhos e olhem para os campos. Vejam que eles já estão prontos para a colheita. 36 Agora mesmo, aquele que está colhendo já está sendo pago. Ele está colhendo para a vida eterna. E assim, tanto aquele que planta como aquele que colhe se alegram juntos. 37 Pois neste caso é verdadeiro o que dizem: É uma a pessoa que planta e outra a que colhe. 38 Eu mandei vocês colherem o que não plantaram. Outros fizeram o trabalho, e vocês recebem o benefício deste trabalho.

39 Muitos dos samaritanos naquela vila creram em Jesus porque a mulher lhes disse: “Ele me disse tudo o que eu fiz”. 40 E, quando os samaritanos foram encontrar Jesus, pediram a ele que ficasse com eles. E ele ficou lá dois dias. 41 Muitos mais creram em Jesus por causa do que ele lhes disse. 42 Eles disseram para a mulher:

—Agora cremos em Jesus não pelo que você nos disse, mas porque nós mesmos o ouvimos. Sabemos que ele é realmente o Salvador do mundo.

Jesus cura o filho de um oficial romano

(Mt 8.5-13; Lc 7.1-10)

43 Dois dias depois, Jesus partiu dali e foi para a Galileia.

44 (Jesus tinha dito antes que nenhum profeta é respeitado na sua própria terra.)

45 Quando Jesus chegou à Galileia, os galileus o receberam bem, porque tinham visto tudo o que ele tinha feito na festa da Páscoa, em Jerusalém. Eles também tinham estado lá.

46 Jesus voltou para Caná da Galileia, onde tinha transformado a água em vinho. Um dos oficiais do rei vivia em Cafarnaum e seu filho estava doente. 47 Quando o oficial ouviu dizer que Jesus tinha voltado da Judeia para a Galileia, ele foi ao seu encontro e pediu-lhe que fosse até Cafarnaum para curar seu filho. O filho dele estava morrendo. 48 Jesus lhe disse:

—Se vocês não virem sinais e obras maravilhosas, de modo nenhum vão acreditar em mim.

49 O oficial disse:

—Senhor, venha depressa, antes que meu filho morra.

50 Jesus respondeu:

—Volte para casa. Seu filho viverá.

O homem acreditou na palavra de Jesus e foi para casa. 51 Quando ia a caminho, os seus criados foram ao seu encontro e disseram:

—O seu filho está bem.

52 Ele então perguntou:

—A que horas ele começou a melhorar?

Eles responderam:

—Ontem, por volta da uma hora da tarde,[d] a febre desapareceu.

53 O pai reconheceu que tinha sido naquela hora que Jesus tinha dito: “Seu filho viverá”. Então o homem e todas as pessoas da sua casa creram em Jesus. 54 Este foi o segundo milagre que Jesus fez depois de ir da Judeia para a Galileia.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International