Historical
保羅和西拉在帖撒羅尼迦講道
17 保羅和西拉經過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。 2 保羅照他素常的規矩進去,一連三個安息日,本著聖經與他們辯論, 3 講解陳明基督必須受害,從死裡復活,又說:「我所傳於你們的這位耶穌,就是基督。」
猶太人聚匪攪亂
4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。 5 但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裡。 6 找不著他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官那裡,喊叫說:「那攪亂天下的也到這裡來了, 7 耶孫收留他們!這些人都違背愷撒的命令,說另有一個王——耶穌。」 8 眾人和地方官聽見這話,就驚慌了, 9 於是取了耶孫和其餘之人的保狀,就釋放了他們。
庇哩亞人甘心受道
10 弟兄們隨即在夜間打發保羅和西拉往庇哩亞去。二人到了,就進入猶太人的會堂。 11 這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。 12 所以他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。 13 但帖撒羅尼迦的猶太人知道保羅又在庇哩亞傳神的道,也就往那裡去,聳動攪擾眾人。 14 當時弟兄們便打發保羅往海邊去,西拉和提摩太仍住在庇哩亞。 15 送保羅的人帶他到了雅典,既領了保羅的命,叫西拉和提摩太速速到他這裡來,就回去了。
16 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裡著急。 17 於是在會堂裡與猶太人和虔敬的人,並每日在市上所遇見的人辯論。 18 還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說什麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。 19 他們就把他帶到亞略巴古,說:「你所講的這新道,我們也可以知道嗎?」 20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是什麼意思。」 21 雅典人和住在那裡的客人都不顧別的事,只將新聞說說聽聽。
保羅向雅典人陳說
22 保羅站在亞略巴古當中,說:「眾位雅典人哪,我看你們凡事很敬畏鬼神。 23 我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。 24 創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿, 25 也不用人手服侍,好像缺少什麼,自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。 26 他從一本[a]造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界, 27 要叫他們尋求神,或者可以揣摩而得;其實他離我們各人不遠。 28 我們生活、動作、存留,都在乎他,就如你們作詩的有人說:『我們也是他所生的。』 29 我們既是神所生的,就不當以為神的神性像人用手藝、心思所雕刻的金、銀、石。 30 世人蒙昧無知的時候,神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。 31 因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」
有譏誚的有相信的
32 眾人聽見從死裡復活的話,就有譏誚他的,又有人說:「我們再聽你講這個吧!」 33 於是保羅從他們當中出去了。 34 但有幾個人貼近他,信了主,其中有亞略巴古的官丟尼修,並一個婦人名叫大馬哩,還有別人一同信從。
許多哥林多人信而受洗
18 這事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。 2 遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都,因為克勞迪命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉從意大利來。保羅就投奔了他們。 3 他們本是製造帳篷為業,保羅因與他們同業,就和他們同住做工。 4 每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。
5 西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅為道迫切,向猶太人證明耶穌是基督。 6 他們既抗拒、毀謗,保羅就抖著衣裳說:「你們的罪[b]歸到你們自己頭上,與我無干[c]。從今以後,我要往外邦人那裡去。」 7 於是離開那裡,到了一個人的家中,這人名叫提多‧猶士都,是敬拜神的,他的家靠近會堂。 8 管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了就相信、受洗。 9 夜間,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管講,不要閉口。 10 有我與你同在,必沒有人下手害你。因為在這城裡我有許多的百姓。」 11 保羅在那裡住了一年零六個月,將神的道教訓他們。
猶太人在迦流面前控告保羅
12 到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂, 13 說:「這個人勸人不按著律法敬拜神。」 14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果是為冤枉或奸惡的事,我理當耐性聽你們。 15 但所爭論的,若是關乎言語、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」 16 就把他們攆出公堂。 17 眾人便揪住管會堂的所提尼,在堂前打他。這些事迦流都不管。
18 保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去,百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。 19 到了以弗所,保羅就把他們留在那裡,自己進了會堂和猶太人辯論。 20 眾人請他多住些日子,他卻不允, 21 就辭別他們,說:「神若許我,我還要回到你們這裡。」於是開船離了以弗所。 22 在愷撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。 23 住了些日子,又離開那裡,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。
亞波羅放膽講道
24 有一個猶太人名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問[d]的,最能講解聖經。 25 這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人,只是他單曉得約翰的洗禮。 26 他在會堂裡放膽講道,百基拉、亞居拉聽見,就接他來,將神的道給他講解更加詳細。 27 他想要往亞該亞去,弟兄們就勉勵他,並寫信請門徒接待他[e]。他到了那裡,多幫助那蒙恩信主的人, 28 在眾人面前極有能力駁倒猶太人,引聖經證明耶穌是基督。
保羅遇見施洗約翰的門徒
19 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒, 2 問他們說:「你們信的時候受了聖靈沒有?」他們回答說:「沒有,也未曾聽見有聖靈賜下來。」 3 保羅說:「這樣,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」 4 保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。」 5 他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。 6 保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,又說預言[f]。 7 一共約有十二個人。
保羅在推喇奴的學房辯論
8 保羅進會堂放膽講道,一連三個月,辯論神國的事,勸化眾人。 9 後來,有些人心裡剛硬不信,在眾人面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分離,便在推喇奴的學房天天辯論。 10 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。 11 神藉保羅的手行了些非常的奇事, 12 甚至有人從保羅身上拿手巾或圍裙放在病人身上,病就退了,惡鬼也出去了。
被鬼附的勝了趕鬼的
13 那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名,說:「我奉保羅所傳的耶穌,敕令你們出來!」 14 做這事的,有猶太祭司長士基瓦的七個兒子。 15 惡鬼回答他們說:「耶穌我認識,保羅我也知道,你們卻是誰呢?」 16 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤著身子受了傷,從那房子裡逃出去了。 17 凡住在以弗所的,無論是猶太人是希臘人,都知道這事,也都懼怕,主耶穌的名從此就尊大了。 18 那已經信的,多有人來承認訴說自己所行的事。
行邪術的燒自己的書
19 平素行邪術的,也有許多人把書拿來,堆積在眾人面前焚燒。他們算計書價,便知道共合五萬塊錢。 20 主的道大大興旺,而且得勝,就是這樣。
21 這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」 22 於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。
底米丟和銀匠鼓噪鬧事
23 那時,因為這道起的擾亂不小。 24 有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。 25 他聚集他們和同行的工人,說:「眾位,你們知道我們是倚靠這生意發財。 26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地引誘迷惑許多人,說人手所做的不是神。這是你們所看見、所聽見的。 27 這樣,不獨我們這事業被人藐視,就是大女神亞底米的廟也要被人輕忽,連亞細亞全地和普天下所敬拜的大女神之威榮也要消滅了!」 28 眾人聽見,就怒氣填胸,喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」 29 滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 30 保羅想要進去到百姓那裡,門徒卻不許他去。 31 還有亞細亞幾位首領,是保羅的朋友,打發人來勸他,不要冒險到戲園裡去。 32 聚集的人紛紛亂亂,有喊叫這個的,有喊叫那個的,大半不知道是為什麼聚集。 33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴。 34 只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」如此約有兩小時。
以弗所的書記使眾人安靜
35 那城裡的書記安撫了眾人,就說:「以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從宙斯那裡落下來的像呢? 36 這事既是駁不倒的,你們就當安靜,不可造次。 37 你們把這些人帶來,他們並沒有偷竊廟中之物,也沒有謗讟我們的女神。 38 若是底米丟和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子[g],也有方伯可以彼此對告。 39 你們若問別的事,就可以照常例聚集斷定。 40 今日的擾亂本是無緣無故,我們難免被查問;論到這樣聚眾,我們也說不出所以然來。」 41 說了這話,便叫眾人散去。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative