Historical
51 Дирижёру хора. Наставление Давуда, 2 когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Давуд в доме Ахи-Малика».[a]
3 Что хвалишься злодейством, сильный?
    Весь день со мной милость Всевышнего!
4 Твой язык замышляет гибель;
    он подобен отточенной бритве, о коварный.
5 Ты любишь зло больше добра
    и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза
6 Ты любишь гибельные слова
    и язык вероломный.
7 Но Всевышний погубит тебя навек;
    Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
    исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
8 Увидят праведники и устрашатся,
    посмеются над тобой, говоря:
9 «Вот человек,
    который не сделал Всевышнего своей крепостью,
а верил в свои сокровища
    и укреплялся, уничтожая других».
10 А я подобен маслине,
    зеленеющей в доме Всевышнего;
я верю в милость Всевышнего
    вовеки.
11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой
    и уповать на Тебя,
    потому что Ты благ к верным Тебе.
Заб. 13
52 Дирижёру хора. Под махалат[b]. Наставление Давуда.
2 Говорят безумцы в сердце своём:
    «Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
    нет делающего добро.
3 Всевышний взирает с небес на людей,
    чтобы увидеть, есть ли понимающий,
    ищущий Всевышнего.
4 Все отвернулись от Всевышнего,
    все, как один, развратились;
нет делающего добро,
    нет ни одного.
5 Неужели не вразумятся делающие зло –
    те, кто поедает мой народ, как хлеб,
    и Всевышнего не призывает?
6 Их охватит страх там,
    где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
    ты посрамишь их,
    потому что Всевышний отверг их.
7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
    Когда Всевышний восстановит Свой народ,
    пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
53 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда, 2 когда зифиты пришли и сказали Шаулу: «У нас скрывается Давуд».[c]
3 Всевышний, спаси меня Своим именем;
    оправдай меня Своей силой!
4 Всевышний, услышь молитву мою;
    внемли моим словам!
5 Чужие восстали против меня,
    беспощадные желают моей смерти –
    те, кто не думает о Всевышнем. Пауза
6 Но Всевышний – помощник мне;
    Владыка меня укрепляет.
7 Он воздаст врагам моим за зло,
    погубит их ради Своей верности.
8 Я добровольно принесу Тебе жертву.
    Вечный, я буду славить имя Твоё,
    потому что оно прекрасно.
9 Ведь Ты уберёг меня от всех бед,
    и я видел поражение моих врагов.
54 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.
2 Всевышний, услышь молитву мою
    и от мольбы моей не таись;
3     услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
4     от голоса врага
    и притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
    и враждуют со мною, пылая гневом.
5 Сердце моё томится;
    ужасы смерти напали на меня.
6 Страх и трепет меня стеснили,
    и ужас меня объял.
7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
    Я улетел бы и обрёл покой;
8 далеко улетел бы
    и жил в пустыне. Пауза
9 Я поспешил бы найти убежище
    вдалеке от вихрей и непогоды».
10 Смути их, Владыка, расстрой их замыслы,[d]
    потому что я вижу в городе насилие и раздор.
11 Днём и ночью они обходят его по стенам;
    полон он беззакония и беды.
12 Гибель царит в нём;
    обман и коварство с улиц его не уходят.
13 Если бы враг меня оскорблял,
    я перенёс бы.
Если бы ненавистник предо мной кичился,
    я бы мог от него укрыться.
14 Но это же ты, мой равный,
    мой товарищ, мой близкий друг,
15 с кем вели мы искренние беседы
    и вместе ходили среди толпы
    в дом Всевышнего.
16 Да придёт к моим врагам смерть;
    да сойдут они живыми в мир мёртвых
    из-за зла в их домах и сердцах.
17 Но я воззову к Всевышнему,
    и Вечный спасёт меня.
18 Вечером, утром и в полдень
    я сетую и кричу,
    и голос мой Он услышит.
19 Он вернёт меня невредимым со сражений,
    которые я веду против стольких врагов,
    ополчившихся против меня.
20 Всевышний, на престоле сидящий от века,
    услышит меня и смирит их, Пауза
потому что они не хотят измениться
    и не боятся Всевышнего.
21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку;
    он нарушил наш братский союз.
22 Речь его мягче масла,
    но в сердце его – война;
слова – нежнее оливкового масла,
    но по сути они – обнажённые мечи.
23 Возложи на Вечного свои заботы,
    и Он тебя подкрепит;
    никогда Он не даст поколебаться праведнику.
24 Но нечестивых Ты повергнешь, Всевышний,
    в пропасть погибели.
Кровожадные и коварные
    не проживут и половины своих дней.
А я на Тебя полагаюсь.
55 Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате.[e]
2 Всевышний, помилуй меня,
    потому что люди меня затравили;
    всякий день, нападая, меня теснят.
3 Враг травит меня всякий день;
    как же много воюющих со мной,
    о Высочайший[f]!
4 Когда мне страшно,
    я на Тебя полагаюсь.
5 На Всевышнего, Чьё слово я славлю,
    на Всевышнего полагаюсь
и не устрашусь:
    что может мне сделать смертный?
6 А мои враги всякий день искажают слова мои,
    всегда замышляют сделать мне зло.
7 Они составляют заговоры, таятся,
    наблюдают за каждым моим шагом,
    желая меня убить.
8 Так не дай им избежать наказания за их вину;
    в гневе Своём, Всевышний, низложи народы!
9 У Тебя записаны все скитания мои;
    собери мои слёзы в сосуд Свой, –
    не в Твоей ли книге они?
10 И враги мои обратятся вспять,
    когда я о помощи воззову.
    Так я узнаю, что Всевышний со мной.
11 На Всевышнего, Чьё слово я славлю,
    на Вечного, Чьё слово я славлю,
12 на Всевышнего полагаюсь
    и не устрашусь:
    что может мне сделать человек?
13 Всевышний, я дам Тебе, что обещал;
    я принесу Тебе жертвы благодарения.
14 Ведь Ты спас меня от смерти
    и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
    ходить пред Тобою.
Заб. 107:2-6
56 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби»[g]. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.[h]
2 Всевышний, помилуй меня, помилуй!
    У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
    пока не пройдёт беда.
3 Я взываю к Богу Высочайшему,
    к Всевышнему, вершащему замысел Свой обо мне.
4 Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня,
    посрамит гонителя моего; Пауза
    пошлёт Всевышний милость Свою и верность.
5 Львы меня окружили,
    я лежу среди хищных зверей –
средь людей, чьи зубы – копья и стрелы,
    чьи языки – наточенные мечи.
6 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!
7 Для ног моих они сеть раскинули;
    сникла от горя моя душа.
На пути моём они вырыли яму,
    но сами в неё упали. Пауза
8 Сердце моё твёрдо, Всевышний, сердце моё твёрдо.
    Буду петь и славить Тебя.
9 Пробудись, моя душа!
    Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
10 Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
11 потому что милость Твоя велика, до самых небес,
    и верность Твоя достигает облаков.
12 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!
57 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда.
2 Правдивы ли речи ваши, правители?
    Справедливо ли судите людей?
3 Нет, неправду вы замышляете,
    обдумываете, какое зло сотворить на земле.
4 От утробы матери нечестивые – среди отступников;
    с рождения сбились с пути и обманывают.
5 Яд их подобен яду змеиному,
    яду глухой кобры, что уши свои затыкает
6 и не слышит голоса заклинателя,
    как бы тот ни был искусен.
7 Всевышний, раздроби зубы у них во рту;
    вырви, Вечный, клыки у львов!
8 Да исчезнут, как высохшая вода;
    пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,
9 как улитка, что растает, слизью изойдя,
    как мертворождённый, что не увидит света.
10 Прежде чем ваши котлы согреет горящий тёрн –
    зелен он или сух – нечестивые будут погублены.
11 Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
    когда омоют стопы в крови нечестивых.
12 И будут тогда говорить:
    «Поистине, праведным есть награда;
    поистине, есть Бог, судящий на земле!»
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.