Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Version
Откровение 6-11

Агнето разчупва печатите

Гледах как Агнето разчупва първия от седемте печата и тогава чух едно от четирите живи същества да казва с подобен на гръмотевица глас: „Ела!“ Погледнах и видях пред себе си бял кон. Ездачът му държеше лък и му беше даден венец. Той дойде като победител, за да победи.

Когато Агнето разчупи втория печат, чух как второто живо същество каза: „Ела!“ Тогава излезе друг, червен кон. На неговия ездач беше дадена власт да отнеме мира от земята и да накара хората да се избиват помежду си. Даден му бе и голям меч.

Когато Агнето разчупи третия печат, чух третото живо същество да казва: „Ела!“ Погледнах и видях пред себе си черен кон. Ездачът му държеше в ръката си везни. Тогава чух нещо като глас, който идваше от мястото, където бяха четирите живи същества. Гласът каза: „Един хиникс жито за един динарий и три хиникса ечемик за един динарий, но не повреждай зехтина и виното!“

Когато Агнето разчупи четвъртия печат, чух гласа на четвъртото живо същество да казва: „Ела!“ Погледнах и видях пред себе си блед кон. Името на ездача му беше „Смърт“[a] и зад него следваше адът. На тях бе дадена власт над една четвърт от земята, власт да убиват, като използват войни, глад, напасти и дивите земни зверове.

А когато разчупи петия печат, видях под олтара душите на онези, убити заради това, че са били верни на Божието послание и на истината, за която са се държали. 10 „Докога, святи и истинни Господарю? — викаха силно те. — Колко още ще чакаш, за да осъдиш хората на земята и ги накажеш за смъртта ни?“ 11 На всеки от тях бе дадена бяла роба и им казаха да почакат още малко, докато някои от братята и сестрите им, с които служат заедно, загинат като тях; така броят им ще стане пълен.

12 После гледах, когато той разчупи шестия печат. Настъпи силно земетресение. Слънцето потъмня като власеница,[b] цялата луна стана кървавочервена. 13 Звездите от небето се изсипаха върху земята като неузрели смокини, обрулени от дървото при силен вятър. 14 Небето се разцепи и се нави като свитък, а всяка планина и остров се премести от мястото си.

15 Тогава царете на земята и високопоставените, пълководците, богатите и властните, всеки роб и всеки свободен човек се изпокриха в пещери и сред планински скали 16 и казваха на планините и скалите: „Срутете се върху нас и ни скрийте от очите на Седналия на престола и от гнева на Агнето! 17 Дойде великият ден на гнева им! Кой може да го понесе?“

Сто четиридесет и четири хиляди на Израел

След това видях четири ангела, които стояха в четирите краища на земята и държаха четирите земни ветрове, за да не духа вятър нито върху земята или морето, нито в дърветата. После видях друг ангел, който идваше от изток и носеше печата на живия Бог. Той извика високо на четирите ангела, които имаха власт да навредят на земята и морето: „Не причинявайте вреда на земята или на морето, нито на дърветата, докато не сложим печат на челата на слугите на нашия Бог.“ Тогава чух колко души бяха белязани с печата — сто четиридесет и четири хиляди. И сред тях имаше хора от всяко племе на народа на Израел[c]:

Белязани с печата бяха

дванадесет хиляди от племето на Юда

дванадесет хиляди от племето на Рувим,

дванадесет хиляди от племето на Гад,

дванадесет хиляди от племето на Асир,

дванадесет хиляди от племето на Нефталим,

дванадесет хиляди от племето на Манасий,

дванадесет хиляди от племето на Симеон,

дванадесет хиляди от племето на Левий,

дванадесет хиляди от племето на Исахар,

дванадесет хиляди от племето на Завулон,

дванадесет хиляди от племето на Йосиф

и дванадесет хиляди от племето на Вениамин.

Огромното множество

Тогава погледнах и видях пред себе си огромна тълпа, неизброимо много хора — от всяко племе и раса, от всеки народ и език. Те стояха пред престола и пред Агнето, облечени в бели роби и с палмови клонки в ръцете си, 10 и викаха: „Победата принадлежи на нашия Бог, който е седнал на престола, и на Агнето!“ 11 Около престола, старейшините и четирите живи същества стояха всички ангели и те паднаха по очи пред престола и се поклониха на Бога, 12 като казаха: „Амин! Благословение, слава, мъдрост, благодарност, чест, власт и сила да бъде на нашия Бог за вечни векове. Амин!“

13 Тогава един от старейшините ме попита: „Кои са тези хора, облечени в бели роби? Откъде дойдоха?“

14 „Ти знаеш, господине“ — отговорих му аз.

А той ми каза: „Това са хората, преминали голямото страдание. Те изпраха робите си в кръвта на Агнето и ги направиха чисти и бели. 15 Затова сега са пред Божия престол и ден и нощ му се покланят в неговия храм, а Седналият на престола ще ги закриля. 16 Те никога вече няма да са гладни, нито пък жадни; нито слънце ще ги гори, нито жега. 17 Агнето по средата пред престола ще бъде техният пастир и ще ги заведе при извори с животворна вода, а Бог ще изтрие всяка сълза от очите им.“

Седмият печат

Когато Агнето разчупи седмия печат, в небето се възцари тишина за около половин час. И видях седемте ангела, които стоят пред Бога. Дадоха им седем тръби.

Тогава дойде друг ангел — със златно кандило — и застана до олтара. Дадоха му много тамян, за да го принесе заедно с молитвите на всички Божии хора върху златния олтар пред престола. Димът от тамяна се издигна от ръката на ангела към Бога заедно с молитвите на Божиите хора. Тогава ангелът взе кандилото, напълни го с огън от олтара и го хвърли на земята. Чуха се гръмотевици и тътен, блеснаха светкавици и земята се разтресе.

Седемте ангела надуват тръбите си

Тогава седемте ангела със седемте тръби се приготвиха да ги надуят.

Първият ангел наду тръбата си и над земята бяха хвърлени град и огън, смесени с кръв, и изгоря една трета от земята, една трета от дърветата и цялата зелена трева.

Вторият ангел наду тръбата си и тогава нещо, подобно на пламтяща огромна планина, бе хвърлено в морето и една трета от него се превърна в кръв. Умря една трета от живите същества в морето и една трета от корабите бе унищожена.

10 Третият ангел наду тръбата си и огромна звезда като горяща факла падна от небето върху една трета от реките и върху водните извори. 11 Името на звездата е пелин и затова една трета от водата се превърна в пелин и много хора, които пиха от тази вода, умряха, защото тя беше станала горчива.

12 Четвъртият ангел наду тръбата си и тогава една трета от слънцето, една трета от луната и една трета от звездите бяха поразени. Една трета от небесните светила стана тъмна и затова една трета от деня и една трета от нощта останаха без светлина.

13 Докато наблюдавах това, чух как един орел, летящ високо в небето, извика силно: „Горко! Горко! Горко на жителите на земята, когато се чуе звукът на другите тръби, които останалите три ангела ще надуят.“

Петият ангел наду тръбата си и видях една звезда да пада от небето на земята — на нея бе даден ключът от ямата, водеща към бездната.[d] Тя отключи ямата, водеща към бездната и оттам излезе дим като от огромна пещ. Слънцето и въздухът потъмняха от този дим. Тогава от дима наизлязоха скакалци върху земята, на които беше дадена сила като тази на земните скорпиони. Казаха им да не причиняват вреда нито на тревата по земята, нито на някое от растенията, нито на някое от дърветата, а само на хората, които нямат Божия печат на челата си. На тях им бе дадена сила не да убиват хората, а само да ги мъчат пет месеца и те да страдат така, както страда човек, ужилен от скорпион. През онези дни хората ще търсят смъртта, но няма да я намерят; ще копнеят да умрат, но смъртта ще им се изплъзва.

Скакалците приличаха на готови за битка коне. На главите си носеха нещо подобно на златни венци, а лицата им бяха като на хора. Косите им бяха като женски коси, а зъбите им — като на лъвове. Гърдите им бяха като железни брони, а шумът от крилете им — като грохот от многобройни, препускащи в бой коне и колесници. 10 Скакалците имаха опашки с жило като на скорпиони. В тези опашки беше силата им да нараняват хората пет месеца. 11 Скакалците имаха цар, който беше ангелът на бездната. Неговото име на еврейски е Авадон,[e] а на гръцки — Аполион.[f]

12 Първото горко премина, но ето, след него идват още две.

13 Шестият ангел наду тръбата си и чух глас, идващ откъм четирите рога на златния олтар пред Бога. 14 Гласът каза на шестия ангел с тръбата: „Освободи четирите ангела, които са вързани край голямата река Ефрат.“ 15 И тогава бяха освободени четирите ангела, които бяха подготвяни точно за този час, ден, месец и година. Те бяха освободени, за да убият една трета от човечеството. 16 Чух колко конника има в тяхната войска. Броят им бе двеста милиона.

17 Във видението ми конете и техните ездачи ми изглеждаха така: бяха облечени в брони червени като огън, сини като хиацинт и жълти като сяра. Главите на конете бяха като лъвски, а от устите им излизаше огън, дим и сяра. 18 Една трета от хората на земята бяха избити от тези три напасти — огъня, дима и сярата, които излизаха от устите им. 19 Силата на конете беше в устите и в опашките им. Опашките им приличаха на змии и имаха глави, с които хапеха и нараняваха хората.

20 Останалите хора по земята, които не бяха убити от тези напасти, въпреки всичко не се покаяха и не се отвърнаха от стореното от ръцете им. Те продължиха да се покланят на демони и идоли, направени от злато, сребро, бронз, камък и дърво, които не могат нито да виждат, нито да чуват, нито да вървят. 21 Те не се покаяха и не се отвърнаха нито от убийствата си, нито от магиите си, нито от сексуалните си грехове, нито от кражбите си.

Ангелът и малкият свитък

10 После видях да слиза от небето един друг силен ангел, който беше обвит в облак. Той имаше дъга около главата си, лице като слънце и крака като огнени стълбове. В ръката си държеше малък разгърнат свитък. С десния си крак стъпи върху морето, а с левия — върху земята и извика силно като рев на лъв. След като извика, гласовете на седемте гръмотевици проговориха и веднага щом седемте гръмотевици бяха говорили, аз се приготвих да пиша, но чух глас от небето: „Не записвай това, което казаха седемте гръмотевици! Запази го в тайна!“

Тогава ангелът, когото видях да стои върху морето и земята, вдигна дясната си ръка към небето и се закле в Онзи, който живее за вечни векове, който сътвори небето и всичко в него, земята и всичко в нея, морето и всичко в него. Ангелът каза: „Повече отлагане няма да има. Но когато дойде време да се чуе седмият ангел, когато той се готви да надуе тръбата си, ще се изпълни тайният план на Бога, както Бог го възвести на своите слуги — пророците.“

Тогава отново чух същия глас, който идваше от небето. Той ми каза: „Иди и вземи разтворения свитък в ръката на ангела, който стои върху морето и земята.“

И така, аз отидох при ангела и го помолих да ми даде малкия свитък. Той ми каза: „Вземи го и го изяж — на стомаха ще ти загорчи, но в устата ти ще бъде сладък като мед.“ 10 Взех малкия свитък от ръката на ангела и го изядох. В устата ми беше сладък като мед, но когато го изядох, на стомаха ми загорча. 11 Тогава той ми каза: „Отново трябва да пророкуваш за много народи, раси, езици и царе.“

Двамата свидетели

11 Тогава ми дадоха пръчка за мерене — една тръстика — и ми казаха: „Иди и измери Божия храм и олтара и преброй онези, които се покланят там. Но подмини външния двор и не го измервай, защото е даден на езичниците. Четиридесет и два месеца те ще тъпчат святия град. И аз ще дам власт на моите двама свидетели, които ще пророкуват в продължение на хиляда двеста и шестдесет дни и ще бъдат облечени във власеници.[g]

Тези свидетели са двете маслинови дръвчета и двата свещника, които стоят пред Господа на земята. Ако някой се опита да ги нарани, от техните усти ще излезе огън, който ще погълне враговете им. И така ще умре всеки, който поиска да им навреди. Тези свидетели имат силата да заключат небето, за да не падне и капка дъжд през дните, когато пророкуват. Те също имат сила да превърнат водите в кръв и могат да поразят земята с всякакви напасти, когато си пожелаят.

Щом свършат мисията си, звярът, който излиза от бездната, ще воюва против тях. Той ще ги победи и ще ги убие. Труповете на двамата свидетели ще останат да лежат на улицата на големия град, наречен символично Содом и Египет — градът, където техният Господ беше разпънат на кръст. Три дни и половина хора от всяка раса, племе, език и народност ще гледат труповете им, но няма да разрешат да ги погребат. 10 Жителите на земята ще злорадстват над телата им, ще празнуват и ще си изпращат подаръци, защото тези двама пророци бяха измъчвали земните жители.

11 Но след тези три дни и половина Бог отново им вдъхна живот. Те се изправиха на крака и ужас обзе онези, които ги видяха. 12 Тогава двамата пророци чуха силен глас от небето, който им каза: „Елате тук горе!“ И те се издигнаха към небето в облак пред очите на враговете си.

13 Точно в този момент земята силно се разтресе и една десета от града се срути. Седем хиляди души бяха убити при земетресението, а останалите много се изплашиха и отдадоха слава на Бога на небето.

14 Премина второто горко, но скоро идва третото.

Седмата тръба

15 И седмият ангел наду тръбата си и тогава в небето се разнесоха силни гласове:

„Властта над света сега принадлежи
    на нашия Господ и на неговия Месия
    и той ще царува за вечни векове!“

16 Двадесет и четиримата старейшини, които седяха на престолите си пред Бога, паднаха по очи и се поклониха на Бога, 17 като казаха:

„Господи, Боже Всемогъщ,
    който си и който беше!
Благодарим ти за това, че упражни огромната си власт
    и започна да царуваш!
18 Езичниците се бяха разгневили,
    но сега дойде твоят гняв.
Настъпи времето да съдиш мъртвите
    и да възнаградиш своите слуги — пророците,
    святите ти хора и всички, които те почитат —
    ниско и високопоставени.
Настъпи времето да унищожиш онези,
    които унищожават земята!“

19 Тогава Божият храм в небето се разтвори и вътре в храма му се видя кивотът с неговия завет.[h] И се явиха светкавици, тътен и гръмотевици, стана земетресение и заваля силна градушка.

Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center