Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Римляни 4-7

Примерът на Авраам

(A)И така, какво ще кажем, че нашият отец Авраам е намерил по плът?

(B)Защото ако Авраам се е оправдал чрез дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.

(C)Понеже какво казва Писанието: „Авраам повярва в Бога и това му се вмени за правда.“

(D)А на този, който върши дела, неговата награда не се зачита като дар на милост, а като дължима отплата;

а на този, който не върши дела, а вярва в Онзи, Който оправдава нечестивия, неговата вяраму се вменява за правда.

Както и Давид говори за блаженството на човека, на когото Бог вменява правда, независимо от делата:

(E)„Блажени онези, чиито беззакония са простени,
чиито грехове са покрити.
Блажен е онзи човек, на когото Господ няма да зачете грях.“

Обаче това блаженство само за обрязаните ли е или и за необрязаните? Понеже казваме: „На Авраам вярата се зачете за правда.“

10 Тогава как му се зачете? Когато беше обрязан ли, или необрязан? Не когато беше обрязан, а необрязан.

11 (F)И той прие обрязването като знак и печат на правдата от вярата, която имаше, когато беше необрязан, за да бъде той отец на всички, които вярват, ако и необрязани, за да се зачете правдата на тях,

12 и отец на онези обрязани, които не само са обрязани, но и ходят в стъпките на онази вяра, която нашият отец Авраам е имал, когато е бил необрязан.

Вярата в Божието обещание

13 (G)Понеже обещанието към Авраам или към потомството му, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закон, а чрез правдата от вяра.

14 (H)Защото ако наследници са тези, които се облягат на закона, то вярата е празна и обещанието – осуетено;

15 (I)понеже законът докарва не обещание, а гняв; а където няма закон, там няма престъпление.

16 (J)Затова наследството е от вяра, за да бъде по благодат, така че обещанието да е осигурено за цялото потомство, не само за това, което се обляга на закона, но и за онова, което е от вярата на Авраам, който е отец на всички ни

17 (K)(както е писано: „Направих те отец на много народи“) пред Бога, на Когото повярва, Който съживява мъртвите и повиква в действително съществуване онова, което не съществува.

18 (L)Авраам, надявайки се, без да има причина за надежда, повярва, за да стане отец на много народи, според казаното: „Толкова ще бъде твоето потомство.“

19 (M)Без да отслабне във вяра, той вземаше предвид, че тялото му е вече замъртвяло, тъй като беше на около сто години, вземаше предвид и мъртвостта на Сарината утроба,

20 обаче не се усъмни относно Божието обещание чрез неверие, а се закрепи във вяра и отдаде слава на Бога,

21 (N)уверен, че това, което е обещал Бог, Той е силен да го изпълни.

22 Затова му се вмени за правда.

23 (O)Това пък, че му се вмени за правда, не се написа само за него,

24 (P)но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,

25 (Q)Който бе предаден за прегрешенията ни и бе възкресен за оправданието ни.

Мирът с Бога – основа за надеждата

(R)И така, оправдани чрез вяра, имаме мир с Бога чрез нашия Господ Исус Христос,

(S)посредством Когото ние чрез вяра придобихме и достъп до тази благодат, в която стоим и се радваме поради надеждата за Божията слава.

(T)И не само това, но нека се хвалим и в скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост,

(U)а твърдостта – изпитана правда, а изпитаната правда – надежда.

(V)А надеждата не посрамва, защото Божията любов е изляна в сърцата ни чрез дадения ни Свят Дух.

(W)Понеже когато ние бяхме още немощни, на определеното време Христос умря за нечестивите.

Защото едва ли ще се намери някой да умре даже за праведен човек (при все че е възможно да дръзне някой да умре за добрия).

(X)Но Бог показва Своята любов към нас в това, че когато още бяхме грешници, Христос умря за нас.

(Y)Затова много повече сега, като се оправдахме чрез Неговата кръв, ще се избавим от Божия гняв чрез Него.

10 (Z)Защото ако бяхме примирени с Бога чрез смъртта на Неговия Син, когато бяхме неприятели, колко повече сега, като сме примирени, ще се избавим чрез Неговия живот!

11 (AA)И не само това, но и се хвалим в Бога чрез нашия Господ Исус Христос, чрез Когото получихме сега това примирение.

Адам и Исус Христос

12 (AB)Затова, както чрез един човек грехът влезе в света и чрез греха смъртта, и по този начин смъртта мина във всички човеци, понеже всички съгрешиха.

13 (AC)Защото и преди закона грехът беше в света, обаче грях не се вменява, когато няма закон.

14 (AD)Въпреки това от Адам до Моисей смъртта царува и над онези, които не бяха съгрешили според престъплението на Адам, който е образ на Бъдещия.

15 (AE)Но дарът не е такъв, каквото беше прегрешението; защото ако поради прегрешението на единия измряха мнозината, то Божията благодат и дарът чрез благодатта на един Човек, Исус Христос, много повече се преумножи за мнозината.

16 И дарът не е такъв, какъвто беше съдът, чрез прегрешението на един; защото съдът доведе от един грях до осъждане, а дарът – от много прегрешения за оправдание.

17 (AF)И ако поради прегрешението на един смъртта се възцари чрез него, единия, то много повече онези, които приемат изобилно благодатта и дара на оправданието, ще царуват в живота чрез Единия Исус Христос.

18 (AG)И така както чрез едно прегрешение дойде осъждането на всички човеци, така и чрез едно праведно дело дойде на всички човеци оправданието, което докарва живот.

19 (AH)Защото както чрез непослушанието на един човек станаха грешни мнозината, така и чрез послушанието на Единия мнозината ще станат праведни.

20 (AI)А отгоре на това дойде и законът, за да се умножи прегрешението; а където се умножи грехът, преумножи се благодатта;

21 така че както грехът беше царувал и докара смъртта, така да царува благодатта чрез правдата и да докара вечен живот чрез Исус Христос, нашия Господ.

Мъртви за греха, живи за Христос

(AJ)Тогава какво? Да кажем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта?

(AK)Да не бъде! Ние, които сме умрели спрямо греха, как ще живеем вече за него?

(AL)Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в Исус Христос, кръстихме се в смъртта Му?

(AM)Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.

(AN)Защото ако сме се съединили с Него чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, подобно на Неговото;

(AO)като знаем това, че нашето старо естество беше разпънато с Него, за да се унищожи тялото на греха, за да не робуваме вече на греха.

(AP)Защото който е умрял, той е оправдан от греха.

(AQ)Но ако сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него,

(AR)като знаем, че Христос, като бе възкресен от мъртвите, не умира вече; смъртта няма вече власт над Него.

10 (AS)Защото със смъртта, с която умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а живота, който живее, живее го за Бога.

11 (AT)Така и вие смятайте себе си за мъртви за греха, а живи за Бога в Христос Исус.

12 (AU)И така, да не царува грехът във вашето смъртно тяло, за да не се покорявате на неговите страсти.

13 (AV)Нито предоставяйте телесните си части като оръдия на неправдата; а предоставяйте себе си на Бога като оживели от мъртвите и телесните си части на Бога като оръдия на правдата.

14 (AW)Защото грехът няма да ви владее, понеже не сте под закон, а под благодат.

Истинската свобода

15 (AX)Тогава какво? Да грешим ли, защото не сме под закон, а под благодат? Да не бъде!

16 (AY)Не знаете ли, че на когото предавате себе си като послушни слуги, слуги сте на онзи, на когото се покорявате – било на греха, който докарва смърт, или на послушанието, което докарва правда?

17 (AZ)Благодарение обаче на Бога, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на онзи образец на учението, който ви бе предаден,

18 (BA)и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

19 (По човешки говоря поради немощта на вашето естество.) Защото както предоставяхте телесните си части за слуги на нечистотата и на беззаконието, което докарва още беззаконие, така сега предоставете частите си като слуги на правдата, която докарва святост.

20 Защото когато бяхте слуги на греха, не бяхте обуздавани от правдата.

21 (BB)Какъв плод имахте тогава от онези неща? Неща, за които сега се срамувате, защото краят им е смърт.

22 (BC)Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, която води към вечен живот.

23 (BD)Защото заплатата на греха е смърт; а Божият дар е вечен живот в Христос Исус, нашия Господ.

Вярващият в Исус Христос – свободен от Закона

Или не знаете, братя (защото говоря на човеци, които знаят какво е закон), че законът владее над човека, само докато той е жив?

(BE)Защото омъжена жена е вързана чрез закона за мъжа, докато той е жив; но когато мъжът умре, тя се освобождава от закона на мъжа.

(BF)И така, ако докато е жив мъжът ѝ, тя се омъжи за друг мъж, става прелюбодейка; но ако умре мъжът ѝ, свободна е от този закон и не става прелюбодейка, ако се омъжи за друг мъж.

(BG)И така, братя мои, и вие умряхте спрямо закона чрез Христовото тяло, за да се свържете с Друг, т. е. с Възкресения от мъртвите, за да принасяме плод на Бога.

(BH)Защото когато бяхме плътски, греховните страсти, които се възбуждаха чрез закона, действаха в нашите телесни части, за да принасяме плод, който докарва смърт;

(BI)но сега, като умряхме спрямо това, което ни държеше, освободихме се от закона; така че ние служим по нов дух, а не по старата буква.

Човекът под властта на греха

(BJ)Тогава какво? Да кажем ли, че законът е грях? Да не бъде! Но, напротив, не бих познал греха, освен чрез закона, защото не бих познал, че пожеланието е грях, ако законът не беше казвал: „Не пожелавай.“

(BK)Но понеже грехът се възползва от заповедта, произведе в мене всякакво пожелание; защото без закон грехът е мъртъв.

И аз някога бях жив без закон, но когато дойде заповедта, грехът оживя, а пък аз умрях:

10 (BL)намерих, че самата заповед, която беше дадена да докара живот, ми докара смърт.

11 (BM)Защото грехът, като използва възможността чрез заповедта, ме измами и ме умъртви чрез нея.

12 (BN)Така че законът е свят и заповедта – свята, праведна и добра.

13 Тогава това ли, което е добро, стана смърт за мене? Да не бъде! Но грехът, за да се покаже, че е грях, ми причини смърт чрез това добро нещо, така че чрез заповедта грехът да стане много по-греховен.

14 (BO)Защото знаем, че законът е духовен; а пък аз съм от плът, продаден под греха.

15 (BP)Защото не зная какво правя; понеже не върша това, което искам, а онова, което мразя, него върша.

16 Обаче, ако върша това, което не искам, съгласен съм със закона, че е добър.

17 (BQ)Затова не аз сега върша това, но грехът, който живее в мене.

18 (BR)Защото зная, че у мене, т. е. в плътта ми, не живее доброто; понеже желание за доброто имам, но не и сила да го върша.

19 Защото не върша доброто, което желая, а злото, което не желая, него върша.

20 Но ако върша това, което не желая, то вече не го върша аз, а грехът, който живее у мен.

21 И така, намирам този закон, че при мене, който желая да върша доброто, злото е близо.

22 (BS)Защото, колкото за вътрешното ми естество, аз се наслаждавам в Божия закон;

23 (BT)но в телесните си части виждам различен закон, който воюва против закона на ума ми и ме заробва под греховния закон, който е в частите ми.

24 Окаян аз човек! Кой ще ме избави от това тяло на смъртта?

25 (BU)Благодаря на Бога! Има избавление чрез Исус Христос, нашия Господ. И така, сам аз с ума слугувам на Божия закон, а с плътта – на греховния закон.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.