Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Йоан 14-17

Исус Христос – пътят и истината, и животът

14 (A)Да не се смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и в Мене.

(B)В дома на Моя Отец има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.

(C)И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, така че където съм Аз, да бъдете и вие.

И вие знаете къде отивам и пътя знаете.

Тома Му каза: Господи, не знаем къде отиваш; а как можем да знаем пътя?

(D)Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.

(E)Ако познавахте Мене, бихте познали и Моя Отец. Отсега нататък Го познавате и сте Го видели.

Филип Му каза: Господи, покажи ни Отца и това ни е достатъчно.

(F)Исус му каза: Толкова време съм с вас и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца. Как така казваш: Покажи ми Отца?

10 (G)Не вярваш ли, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мене? Думите, които Аз ви казвам, не ги говоря от Себе Си; но Отец, който пребъдва в Мене, върши Своите дела.

11 (H)Вярвайте Ми, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мен; или пък Ми вярвайте поради самите дела.

12 (I)Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.

13 (J)И каквото и да поискате в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина.

14 Ако поискате нещо в Мое име, ще го направя.

Обещание за изпращане на Святия Дух

15 (K)Ако Ме обичате, ще пазите Моите заповеди.

16 (L)И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Утешител[a], за да бъде с вас вовеки –

17 (M)Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. Вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и във вас ще бъде.

18 (N)Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.

19 (O)Още малко и светът вече няма да Ме вижда, а вие Ме виждате. Понеже Аз живея, и вие ще живеете.

20 (P)В онзи ден ще познаете, че Аз съм в Своя Отец, и вие в Мен, и Аз във вас.

21 (Q)Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме обича; а който Ме обича, ще бъде възлюбен от Моя Отец и Аз ще го възлюбя, и ще му се явя лично.

22 (R)Юда (не Искариотски) Му каза: Господи, защо ще се явиш на нас, а не на света?

23 (S)Исус му отговори: Ако Ме обича някой, ще пази учението Ми; и Отец Ми ще го възлюби и Ние ще дойдем при него, и ще направим обиталище у него.

24 (T)Който не Ме обича, не пази думите Ми. Учението, което слушате, не е Мое, а на Отца, Който Ме е изпратил.

25 Тези неща ви казах, докато още съм с вас.

26 (U)А Утешителят, Святият Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.

27 (V)Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да не се смущава сърцето ви, нито да се бои.

28 (W)Чухте, че ви казах: Отивам си и отново ще дойда при вас. Ако Ме обичахте, бихте се зарадвали за това, че отивам при Отца; защото Отец е по-голям от Мен.

29 (X)И сега ви казах това, преди да е станало, така че когато стане, да повярвате.

30 (Y)Аз няма още много да говоря с вас, защото иде князът на този свят. Той няма нищо свое в Мене.

31 (Z)Но това става, за да познае светът, че Аз обичам Отца и че както Ми е заповядал Отец, така правя. Станете, да си отидем оттук.

Исус Христос – истинската лоза

15 Аз съм истинската лоза и Моят Отец е земеделецът.

(AA)Всяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва и всяка, която дава плод, подрязва[b] я, за да дава повече плод.

(AB)Вие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих.

(AC)Пребъдвайте в Мен и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от само себе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мен.

(AD)Аз съм лозата, вие сте пръчките; който пребъдва в Мен и Аз в него, той дава много плод; защото, отделени от Мене, не можете да направите нищо.

(AE)Ако някой не пребъде в Мене, той бива изхвърлен навън като пръчка и изсъхва; и ги събират и ги хвърлят в огъня, и те изгарят.

(AF)Ако пребъдете в Мен и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете и ще ви се сбъдне.

(AG)В това се прославя Моят Отец, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици.

Съвършената любов

Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.

10 (AH)Ако пазите Моите заповеди, ще пребъдвате в любовта Ми, както и Аз опазих заповедите на Моя Отец и пребъдвам в Неговата любов.

11 (AI)Това ви говорих, за да бъде Моята радост във вас и вашата радост да стане пълна.

12 (AJ)Това е Моята заповед: Да се обичате един друг, както Аз ви възлюбих.

13 (AK)Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота[c] си за приятелите си.

14 (AL)Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам.

15 (AM)Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши господарят му; а вас наричам приятели, защото ви изявявам всичко, което съм чул от Своя Отец.

16 (AN)Не вие избрахте Мене, но Аз избрах вас и ви определих да излезете в света и да принасяте плод, и плодът ви да бъде траен; и каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде.

17 (AO)Това ви заповядвам, да се обичате един друг.

Омразата на света към Христовите последователи

18 (AP)Ако светът ви мрази, знайте, че Мене преди вас е намразил.

19 (AQ)Ако бяхте от света, светът щеше да обича своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.

20 (AR)Помнете думите, които ви казах: Слугата не е по-горен от господаря си. Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето учение, и вашето ще пазят.

21 (AS)Но всичко това ще ви направят заради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил.

22 (AT)Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не биха имали; сега, обаче, нямат извинение за греха си.

23 (AU)Който мрази Мене, мрази и Моя Отец.

24 (AV)Ако не бях извършил между тях делата, които никой друг не е извършил, грях не биха имали; но сега видяха и намразиха и Мен, и Моя Отец.

25 (AW)Но това стана, за да се изпълни писаното в закона им слово: „Намразиха Ме без причина.“

26 (AX)А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мене.

27 (AY)Но и вие свидетелствате, защото сте били с Мен отначало.

Делото на Святия Дух

16 (AZ)Това ви казах, за да не се съблазните.

(BA)Ще ви отлъчат от синагогите; даже настава час, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че принася служба на Бога.

(BB)И това ще направят, защото не са познали нито Отца, нито Мене.

(BC)Но Аз ви казах тези неща, та когато дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;

(BD)а сега отивам при Онзи, Който Ме е пратил; и никой от вас не Ме пита: Къде отиваш?

(BE)Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.

(BF)Обаче Аз ви казвам истината – за вас е по-добре Аз да отида, защото ако не отида, Утешителят няма да дойде при вас; но ако отида, ще ви Го изпратя.

И когато дойде, Той ще обвини света за грях, за правда и за съд;

(BG)за грях, защото не вярват в Мене;

10 (BH)за правда, защото отивам при Отца и няма вече да Ме виждате;

11 (BI)а за съд, защото князът на този свят е осъден.

12 (BJ)Имам още много неща да ви кажа, но не можете да ги понесете сега.

13 (BK)А когато дойде Онзи, Духът на истината, ще ви упътва към всяка истина[d]; защото няма да говори от Себе Си, но каквото чуе, това ще говори, и ще ви извести за идващите неща.

14 Той Мене ще прослави, защото от Моето ще взема и ще ви известява.

15 (BL)Всичко, което има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето като взема, ще ви известява.

Скръбта ще се обърне в радост

16 (BM)Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите.

17 Тогава някои от учениците Му си казаха един на друг: Какво е това, което ни казва: Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите; и това е, защото отивам при Отца.

18 И казаха: Какво е това, което казва: Още малко време? Не знаем какво иска да каже.

19 Исус, като разбра, че желаят да Го питат, им каза: Затова ли се питате помежду си, че казах: Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите?

20 Истина, истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва; вие ще скърбите, но скръбта ви ще се обърне на радост.

21 (BN)Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът ѝ; а когато роди детето, не помни вече мъките си поради радостта, че се е родил човек на света.

22 (BO)Така и вие сега имате скръб; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да отнеме.

23 (BP)И в онзи ден няма да Ме питате за нищо. Истина, истина ви казвам: Ако поискате нещо от Отца в Мое име, Той ще ви го даде.

24 (BQ)Досега нищо не сте искали в Мое име; искайте и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.

Исус Христос победи света

25 Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.

26 (BR)В онзи ден ще попросите в Мое име; и не ви казвам, че Аз ще поискам от Отца за вас;

27 (BS)защото сам Отец ви обича, понеже вие възлюбихте Мен и повярвахте, че Аз излязох от Отца.

28 (BT)Излязох от Отца и дойдох на света; и пак напускам света и отивам при Отца.

29 Учениците Му казаха: Ето, сега говориш ясно и никаква притча не казваш.

30 (BU)Сега сме уверени, че Ти всичко знаеш и няма нужда да Те пита някой, за да му отговаряш. По това вярваме, че си излязъл от Бога.

31 Исус им отговори: Сега ли вярвате?

32 (BV)Ето, настава час, даже е дошъл, да се разпръснете всеки при своите си и да Ме оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене.

33 (BW)Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света имате скръб; но дерзайте: Аз победих света.

Първосвещеническата молитва на Исус Христос

17 (BX)Като изрече това, Исус вдигна очите Си към небето и каза: Отче, настана часът; прославѝ Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,

(BY)както си Му дал власт над всяко създание да даде вечен живот на всички, които си Му дал.

(BZ)А това е вечен живот, да познаят Теб, единствения истинен Бог, и Исус Христос, Когото си изпратил.

(CA)Аз те прославих на земята, като извърших делото, което Ти Ми даде да върша.

(CB)И сега, прославѝ Ме, Отче, у Себе Си със славата, която имах у Тебе преди създанието на света.

(CC)Изявих името Ти на човеците, които Ми даде от света. Те бяха Твои и Ти ги даде на Мен, и те опазиха Твоето слово.

Сега знаят, че всичко, което си Ми дал, е от Тебе;

(CD)защото думите, които Ми даде Ти, Аз ги предадох на тях и те ги приеха; и наистина знаят, че излязох от Теб, и вярват, че Ти си Ме пратил.

(CE)Аз за тях се моля; не се моля за света, а за тези, които си Ми дал, защото са Твои.

10 (CF)И всичко Мое е Твое, и Твоето – Мое, и Аз се прославям в тях.

11 (CG)Не съм вече на света, а тези са на света; и Аз идвам при Теб, Отче святи; опази в името Си тези, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние едно.

12 (CH)Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.

13 А сега идвам при Тебе; но докато съм още на света, казвам това, за да имат Моята радост пълна в себе си.

14 (CI)Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него.

15 (CJ)Не се моля да ги вземеш от света, но да ги пазиш от лукавия.

16 (CK)Те не са от света, както и Аз не съм от света.

17 (CL)Освети ги чрез истината; Твоето слово е истина.

18 (CM)Както Ти прати Мене в света, така и Аз пратих тях в света;

19 (CN)и заради тях Аз освещавам Себе Си, за да бъдат и те осветени чрез истината.

20 И не само за тях се моля, но и за онези, които биха повярвали в Мене чрез тяхното учение,

21 (CO)да бъдат всички едно; както Ти, Отче, си в Мен и Аз в Тебе, така и те да бъдат в Нас едно, за да повярва светът, че Ти си Ме пратил.

22 (CP)И славата, която Ти Ми даде, Аз я дадох на тях; за да бъдат едно, както и Ние сме едно;

23 (CQ)Аз в тях и Ти в Мене, за да бъдат съвършени в единство; за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си възлюбил тях, както си възлюбил Мен.

24 (CR)Отче, желая където съм Аз, да бъдат с Мен и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.

25 (CS)Отче праведни, светът не Те е познал, но Аз Те познах; и тези познаха, че Ти си Ме пратил.

26 (CT)И им изявих Твоето име и ще им го изявя, та любовта, с която си Ме възлюбил, да бъде в тях и Аз в тях.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.