Chronological
Довуд становится царём всего Исроила(A)
5 Все роды Исроила пришли к Довуду в Хеврон и сказали:
– Мы – твоя плоть и кровь. 2 Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исроильтян в бой. И Вечный сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исроил и станешь его правителем».
3 Когда все старейшины Исроила пришли к царю Довуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали Довуда в цари над Исроилом.
4 Довуду было тридцать лет, когда он стал царём, и правил он сорок лет. 5 В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Исроилом и Иудеей тридцать три года.
Довуд захватывает Иерусалим(B)
6 Царь со своими людьми пошёл на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Довуду:
– Ты не войдёшь сюда, тебя отгонят даже слепые и хромые.
Они думали: «Довуд не сможет войти сюда». 7 Но Довуд захватил крепость Сион, что ныне Город Довуда.
8 В тот день Довуд сказал:
– Пусть всякий, разящий иевусеев, проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Довуд,[a] через водопроводный туннель.
(Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)
9 Довуд обосновался в крепости и назвал её Городом Довуда. Он обстроил её кругом от Милло[b] и внутри. 10 Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Бог Сил.
Довуд становится царём Исроила(A)
11 Все исроильтяне собрались к Довуду в Хеврон и сказали:
– Мы – твоя плоть и кровь. 2 Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исроильтян в бой. И Вечный, твой Бог, сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исроил и станешь его правителем».
3 Когда все старейшины Исроила пришли к царю Довуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали[a] Довуда в цари над Исроилом, как и обещал через Самуила Вечный[b].
Довуд захватывает Иерусалим(B)
4 Довуд и все исроильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там, 5 сказали Довуду:
– Ты не войдёшь сюда.
Но Довуд захватил крепость Сион, что ныне Город Довуда. 6 Он сказал:
– Кто ударит по иевусеям первым, станет главой войска.
Первым поднялся Иоав, сын Церуи, и получил командование.
7 Довуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Довуда. 8 Он обстроил её кругом от Милло[c] до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города. 9 Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил.
Прославленные воины Довуда(C)
10 Вот вожди воинов Довуда, которые вместе со всем Исроилом своей силой поддержали Довуда в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Вечный. 11 Вот список воинов Довуда.
Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки[d]. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке.
12 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. 13 Он был с Довудом в Пас-Даммиме, когда филистимляне собрались там для битвы. Там было поле, засеянное ячменём. Войско стало разбегаться перед филистимлянами, 14 но эти воины встали посреди поля, защитили его и поразили филистимлян, и Вечный даровал им великую победу.
15 Трое из Тридцатки вождей пришли к Довуду к скале у пещеры Адуллам, когда войско филистимлян стояло станом в долине Рефаим. 16 В то время Довуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 17 Довуда томила жажда, и он сказал:
– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!
18 Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Довуду. Но Довуд отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.
19 – Сохрани меня, Всевышний, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь этих людей? Ведь они принесли воду, рискуя своей жизнью!
И он не стал пить.
Таковы подвиги этих трёх воинов.
20 Авишай, брат Иоава, был главой над Тройкой[e]. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 21 Он был знаменит среди Тройки[f] и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.
22 Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов[g] из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 23 Он также сразил египтянина, который был два с четвертью метра[h] ростом. В руке у египтянина было копьё, большое, как ткацкий навой, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 24 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 25 Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Довуд поставил его во главе своей стражи.
26 Главными из воинов были:
Асаил, брат Иоава,
Элханан, сын Додо, из Вифлеема,
27 Шамма из Харода,
Хелец из Пелона,
28 Ира, сын Иккеша, из Текоа,
Авиезер из Анатота,
29 хушатянин Сиббехай,
ахохитянин Илай,
30 Махарай из Нетофы,
Хелед, сын Бааны, из Нетофы,
31 Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,
Беная из Пирафона,
32 Хурай из Нахале-Гааша[i],
Авиил из Аравы,
33 Азмавет из Бахурима,
Элиахба из Шаалбона,
34 сыновья гизонитянина Хашема,
Ионафан, сын араритянина Шаге,
35 Ахиам, сын араритянина Сахара,
Элифал, сын Ура,
36 Хефер из Мехеры,
Ахия из Пелона,
37 Хецрай из Кармила,
Наарай, сын Эзбая,
38 Иоиль, брат Нафана,
Мивхар, сын Агри,
39 аммонитянин Целек,
Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,
40 итритянин Ира,
итритянин Гарев,
41 хетт Урия,
Завад, сын Ахлая,
42 Адина, сын Шизы, из рода Рувима (он был вождь рувимитян, и с ним было тридцать воинов),
43 Ханан, сын Маахи,
митнитянин Иошафат,
44 Уззия из Аштарота,
Шама и Иеил, сыновья Хотама, из Ароера,
45 Иедиаил, сын Шимри,
его брат тицитянин Иоха,
46 махавитянин Элиил,
Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама,
моавитянин Итма,
47 Элиил, Овид и Иасиил из Цовы.[j]
Первые сторонники Довуда
12 Вот имена тех, кто пришёл к Довуду в Циклаг, когда он укрывался от Шаула, сына Киша.[k] (Они были среди воинов, которые помогали ему в сражениях. 2 Они были вооружены луками и могли стрелять из лука и метать камни из пращи как правой, так и левой рукой. Они были родственниками Шаула из рода Вениамина.)
3 Их вождь Ахиезер и за ним Иоаш – сыновья Шемаа из Гивы; Иезиил и Пелет – сыновья Азмавета; Бераха и Иеву из Анатота; 4 Ишмая из Гаваона – воин из числа Тридцатки и вождь над ней; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры; 5 Элузай, Иеримот, Беалия, Шемария и харуфитянин Шефатия; 6 корахиты Элкана, Ишшия, Азарил, Иоезер и Иашовеам; 7 Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
Сторонники Довуда из рода Гада
8 Перешли к Довуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.
9 Вождём был Езер,
вторым после него – Авдий,
третьим – Элиав,
10 Мишманна – четвёртым,
Иеремия – пятым,
11 Аттай – шестым,
Элиил – седьмым,
12 Иоханан – восьмым,
Элзавад – девятым,
13 Иеремия – десятым
и Махбаннай – одиннадцатым.
14 Эти гадитяне были военачальниками: наименьший стоял над сотней, а наибольший – над тысячей. 15 Это они переправились через реку Иордан в первый месяц (ранней весной), когда она выходит из берегов, и обратили в бегство всех, кто жил в долинах к востоку и к западу.
Сторонники Довуда из родов Вениамина и Иуды
16 Другие, вениамитяне и некоторые из рода Иуды, также пришли в укрепление к Довуду. 17 Довуд вышел навстречу и сказал им:
– Если вы пришли с миром, чтобы помогать мне, я готов объединиться с вами. Но если вы пришли, чтобы предать меня моим врагам, когда мои руки чисты от насилия, то пусть Бог наших предков увидит и рассудит.
18 Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал:
– Мы твои, о Довуд!
Мы с тобою, о сын Есея!
Успеха, успеха тебе
и успеха твоим помощникам,
ведь тебе помогает твой Бог.
Довуд принял их и поставил их во главе своего войска.
Сторонники Довуда из рода Манассы
19 Когда Довуд пошёл с филистимлянами воевать против Шаула, к нему перешли некоторые из рода Манассы. (Довуд и его люди не помогали филистимлянам, потому что их правители, посоветовавшись, отослали его прочь. Они сказали: «Если он перейдёт к своему господину Шаулу, то это нам будет стоить головы».)
20 Когда Довуд возвращался в Циклаг, из рода Манассы к нему перешли: Аднах, Иозавад, Иедиаил, Микаил, Иозавад, Элиху и Циллетай – тысяченачальники манасситов. 21 Они помогали Довуду отражать набеги грабителей, потому что все они были отважными воинами и полководцами в его войске. 22 День за днём люди шли на помощь Довуду, пока войско его не стало так велико, как войско Всевышнего, огромным и могучим.
Войско Довуда в Хевроне
23 Вот количество воинов, вооружённых для битвы, которые пришли к Довуду в Хеврон, чтобы по слову Вечного передать ему царство Шаула:
24 людей рода Иуды, которые носили щит и копьё – 6 800 человек, вооружённых для битвы.
25 Из рода Шимона, воинов, готовых к битве – 7 100.
26 Из рода Леви – 4 600, 27 вместе с Иодаем, вождём из дома Хоруна, который привёл с собой 3 700 человек, 28 и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана.
29 Из рода Вениамина – сородичей Шаула – 3 000 человек (большинство из них прежде хранило верность дому Шаула).
30 Из рода Ефраима, отважных воинов, прославленных в своих кланах – 20 800.
31 Из половины рода Манассы – 18 000 человек, которые были названы поимённо, чтобы прийти и сделать Довуда царём.
32 Из рода Иссокора, людей разумных, которые знали, что и когда должен делать Исроил – 200 вождей со всеми своими сородичами, следующими по их слову.
33 Из рода Завулона опытных воинов, вооружённых всякого вида оружием, которые единодушно пришли на помощь Довуду – 50 000.
34 Из рода Неффалима – 1 000 военачальников и с ними 37 000 человек, носящих щит и копьё.
35 Из рода Дона, готовых к битве – 28 600.
36 Из рода Ошера, опытных воинов, готовых к битве – 40 000.
37 А из родов Рувима, Гада и половины рода Манассы из-за Иордана – 120 000 человек, вооружённых всякого вида оружием.
38 Все эти воины боевым строем пришли в Хеврон, исполненные воли сделать Довуда царём над всем Исроилом. И все остальные исроильтяне единодушно решили сделать Довуда царём. 39 Они пробыли там у Довуда три дня, ели и пили, потому что их семьи снабдили их запасами. 40 А также их соседи, даже такие, как роды Иссокора, Завулона и Неффалима, приходили с ослами, верблюдами, мулами и волами, нагруженными едой. Еды – муки, инжира, изюма, вина, масла, мяса крупного и мелкого скота – было в изобилии, потому что в Исроиле царила радость.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.