Chronological
Tu nous donnes l’abondance
65 Au chef de chœur. Un psaume de David. Cantique.
2 Compter sur toi, ╵dans la quiétude : ╵c’est la louange[a] ╵que nous t’offrons, ╵Dieu, en Sion.
Et les vœux que nous t’avons faits, ╵nous les accomplirons.
3 Toi qui écoutes les prières,
tout le monde viendra vers toi.
4 Le poids des fautes ╵pèse sur moi : ╵il est trop lourd,
mais tu pardonnes ╵tous nos péchés.
5 Heureux celui ╵que tu choisis ╵pour l’inviter ╵auprès de toi
à demeurer ╵dans tes parvis !
Nous y serons comblés ╵des bienfaits de ton temple,
et de la sainteté ╵de ton palais.
6 Dans ta justice, ╵tu nous réponds
par des interventions terribles, ╵ô Dieu sauveur,
toi en qui mettent leur espoir ╵les hommes jusqu’aux confins de la terre, ╵jusqu’au-delà des mers.
7 Par son pouvoir, ╵il établit fermement les montagnes.
Il est revêtu de puissance,
8 il calme le fracas des mers, ╵tout le mugissement de leurs vagues,
et les peuples tumultueux.
9 Ceux qui habitent ╵au bout du monde ╵sont saisis d’une grande crainte ╵en voyant tes prodiges.
Tu fais crier de joie ╵le levant, le couchant.
10 Tu prends soin de la terre ╵et tu l’abreuves.
Tu la combles d’abondantes richesses !
Dieu, ton ruisseau ╵est rempli d’eau :
fertilisant ainsi la terre, ╵tu fais pousser le blé ╵pour les humains.
11 Tu fais regorger d’eau ╵tous ses sillons. ╵Tu aplanis ses mottes,
tu l’amollis par les averses, ╵et tu bénis ce qui y germe.
12 Tu couronnes l’année ╵de tes bienfaits ;
et partout où tu passes, ╵la terre est engraissée.
13 Les pâturages des steppes ruissellent,
et les coteaux ╵se revêtent de joie.
14 Les prés se couvrent ╵de moutons et de chèvres,
les vallées se drapent de blé :
tout chante et pousse des clameurs de joie.
Loué soit Dieu qui nous a délivrés
66 Au chef de chœur, cantique, psaume.
Poussez vers Dieu des cris de joie,
vous tous, habitants de la terre !
2 Chantez sa gloire !
Honorez-le par vos louanges !
3 Parlez ainsi à Dieu : ╵« Que tes actions sont imposantes ! »
Devant ton immense puissance, ╵tes ennemis s’inclinent[b].
4 Prosternée devant toi, ╵la terre entière entonne ╵un chant en ton honneur
et te célèbre.
Pause
5 Venez voir ce que Dieu a fait,
car ses actions sont imposantes ╵en faveur des humains :
6 la mer changée en terre ferme !
le fleuve passé à pied sec[c] !
Aussi nous exultons en lui.
7 Car il gouverne pour toujours ╵avec puissance,
et ses yeux surveillent les peuples
afin que les rebelles ╵ne puissent pas ╵se dresser contre lui.
Pause
8 Bénissez notre Dieu, ô peuples !
Faites retentir ses louanges !
9 C’est grâce à lui que nous vivons :
il nous a gardés de la chute.
10 Tu nous as éprouvés, ô Dieu,
tu nous as jetés au creuset ╵comme on fait pour l’argent.
11 Tu nous as pris au piège,
tu nous as chargés d’un fardeau,
12 tu as permis à l’ennemi ╵de nous réduire sous son joug.
Nous avons traversé le feu, ╵nous avons dû passer par l’eau,
mais tu nous en as fait sortir ╵pour nous conduire à l’abondance.
13 Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes,
je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits.
14 J’accomplis les promesses
prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse.
15 Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses,
des béliers avec de l’encens.
J’immolerai ╵des taureaux et des boucs.
Pause
16 Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai
ce qu’il a fait pour moi.
17 Lorsque mes cris montaient vers lui,
sa louange était sur ma langue.
18 Si j’avais gardé dans mon cœur ╵des intentions coupables,
le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19 Mais Dieu m’a entendu
et il a été attentif ╵à ma prière.
20 Béni soit Dieu,
car il n’a pas ╵repoussé ma prière,
il me conserve son amour.
Que tous les peuples louent Dieu !
67 Au chef de chœur : psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.
2 Que Dieu nous fasse grâce ! ╵Qu’il nous bénisse !
Qu’il nous regarde ╵avec bonté[d],
Pause
3 afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens,
et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !
4 Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,
que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !
5 Que les nations jubilent ╵et qu’elles crient de joie,
car tu gouvernes ╵les peuples selon la droiture
et tu conduis ╵les nations de la terre.
Pause
6 Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,
que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !
7 La terre a produit ses récoltes,
Dieu, notre Dieu, nous a bénis.
8 Oui, que Dieu nous bénisse
et qu’on le craigne ╵jusqu’aux confins du monde !
Je suis submergé, sauve-moi !
69 Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter sur la mélodie des « Lis »[a].
2 O mon Dieu, sauve-moi,
j’ai de l’eau jusqu’au cou.
3 Dans une boue profonde, je m’enlise, ╵sans point d’appui.
Me voici descendu ╵au plus profond des eaux ; ╵un fort courant m’emporte.
4 Je m’épuise à crier, ╵mon gosier est brûlant,
mes yeux se sont usés ╵à attendre mon Dieu.
5 Car ceux qui me haïssent ╵sans la moindre raison[b]
ont dépassé le nombre ╵des cheveux de ma tête.
Ils sont puissants, ╵mes ennemis menteurs : ╵qui veulent me détruire.
Je dois restituer ╵ce que je n’ai pas extorqué.
6 O Dieu, tu sais ╵comme j’ai été insensé,
et mes actes coupables ╵ne te sont pas cachés.
7 Qu’ils ne soient pas dans la honte à cause de moi, ╵ceux qui ont mis leur espérance en toi,
ô Eternel, ╵ô Seigneur des armées célestes !
Que ceux qui se tournent vers toi ╵ne soient pas à cause de moi ╵remplis de confusion,
Dieu d’Israël !
8 Car c’est pour toi ╵que je porte l’opprobre
et que la confusion ╵me couvre le visage.
9 Me voilà devenu ╵étranger pour mes frères
et comme un inconnu ╵pour les fils de ma mère !
10 L’amour que j’ai pour ta maison ╵est en moi comme un feu ╵qui me consume[c],
et les insultes ╵des hommes qui t’insultent ╵sont retombées sur moi[d].
11 Quand je pleure et je jeûne,
je reçois des insultes.
12 Je me revêts ╵d’une toile de sac,
et je deviens pour eux ╵un objet de risée.
13 Les gens qui sont assis ╵sur la place publique ╵aux portes de la ville,
et les buveurs d’alcool ╵font de moi leur chanson.
14 Quant à moi, je t’exprime ma prière :
ô Eternel, ╵n’est-ce pas le moment ╵de montrer ta faveur ?
Exauce-moi, ô Dieu, ╵dans ton immense amour
et sauve-moi ╵dans ta fidélité !
15 Tire-moi de la boue ! ╵Que je n’enfonce pas !
Viens donc me délivrer ╵de ceux qui me haïssent,
et des profondes eaux !
16 Que je ne sois pas emporté ╵par le fort courant d’eau
et que l’abîme ╵ne m’engloutisse pas !
Que le gouffre béant ╵ne se referme pas sur moi !
17 Réponds-moi, Eternel, ╵ton amour est si bon !
Dans ta grande compassion, ╵occupe-toi de moi !
18 Ne te détourne plus ╵de moi, ton serviteur !
Je suis dans la détresse, ╵réponds-moi sans tarder !
19 Approche-toi de moi, ╵viens me sauver la vie.
Oui, viens me libérer, ╵car j’ai des ennemis.
20 Toi, tu sais comme je subis l’opprobre, ╵quelle est ma honte, ╵et mon ignominie.
Ils sont là, devant toi, ╵tous mes persécuteurs.
21 L’opprobre me brise le cœur, ╵je ne m’en remets pas ;
j’espère un geste ╵de sympathie en ma faveur, ╵mais mon attente est vaine,
quelqu’un qui me console, ╵mais je n’en trouve pas.
22 Ils ont mis du poison[e] ╵dans le pain que je mange.
Pour étancher ma soif, ╵ils m’offrent du vinaigre[f].
23 Que leurs banquets deviennent ╵un piège devant eux,
que leur tranquillité[g] ╵soit comme un traquenard[h] !
24 Que leurs yeux s’obscurcissent ╵au point de ne plus voir,
fais-leur courber le dos ╵continuellement !
25 Que ton indignation ╵se déverse sur eux !
Que ta colère ardente les atteigne !
26 Que les lieux où ils campent ╵soient dévastés,
que leurs demeures ╵soient privées d’habitants[i] !
27 Ils se sont acharnés ╵sur celui que tu as frappé,
ils se sont répandus ╵en commérages ╵sur les malheurs de ceux ╵que tu avais blessés.
28 Charge-les donc ╵de tous leurs crimes,
et qu’ils ne soient pas mis ╵au bénéfice ╵de ta justice !
29 Que leurs noms soient rayés ╵du livre des vivants[j] !
Qu’ils ne soient pas inscrits ╵parmi les justes !
30 Je suis affligé et je souffre,
mais ton secours, ô Dieu, ╵me mettra à l’abri.
31 Alors je te louerai, ╵ô Dieu, dans mes cantiques,
je dirai ta grandeur ╵avec reconnaissance.
32 Voilà, ô Eternel, ╵qui te plaît plus qu’un bœuf ╵ou qu’un taureau
ayant sabots et cornes[k].
33 O vous, les affligés, ╵voyez, réjouissez-vous !
Oui, vous qui vous tournez vers Dieu, ╵que votre cœur soit vivifié !
34 Car l’Eternel entend ╵les cris des défavorisés,
il ne méprise pas ╵ceux qui lui appartiennent ╵quand ils sont en prison.
35 Que le ciel et la terre ╵entonnent ses louanges
et que les mers l’acclament ╵avec tout être qui s’y meut !
36 Car Dieu viendra sauver ╵la ville de Sion ╵et il rebâtira ╵les cités de Juda.
On y habitera, ╵on les possédera.
37 Quant à la descendance ╵des serviteurs de l’Eternel, ╵elle en héritera,
et ceux qui l’aiment ╵y feront leur demeure.
Dieu, viens à mon aide[l] !
70 Au chef de chœur. Un psaume de David pour se rappeler au souvenir de Dieu.
2 O Dieu, délivre-moi,
Eternel, hâte-toi ╵de venir à mon aide[m] !
3 Qu’ils soient couverts de honte, ╵remplis de confusion,
ceux qui cherchent ma mort !
Qu’ils battent en retraite, ╵qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur !
4 Qu’ils tournent les talons ╵sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent ╵à mon sujet.
5 Mais que tous ceux ╵qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, ╵oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux ╵qui aiment ton salut
redisent constamment : ╵« Que Dieu est grand ! »
6 Moi, je suis pauvre et malheureux ;
ô Dieu, viens vite agir en ma faveur,
toi qui es mon secours ╵et mon libérateur.
Eternel, oh, ne tarde pas !
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.