Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Version
约伯记 24-28

言善人恶人死亡无异

24 “全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢? 有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。 他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。 他们使穷人离开正道,世上的贫民尽都隐藏。 这些贫穷人,如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物。他们靠着野地给儿女糊口, 收割别人田间的禾稼,摘取恶人余剩的葡萄。 终夜赤身无衣,天气寒冷毫无遮盖, 在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近磐石。 又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头, 10 使人赤身无衣到处流行,且因饥饿扛抬禾捆, 11 在那些人的围墙内造油,榨酒自己还口渴。 12 在多民的城内有人唉哼,受伤的人哀号,神却不理会那恶人的愚妄。

13 “又有人背弃光明,不认识光明的道,不住在光明的路上。 14 杀人的黎明起来,杀害困苦穷乏人,夜间又做盗贼。 15 奸夫等候黄昏,说:‘必无眼能见我’,就把脸蒙蔽。 16 盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。 17 他们看早晨如幽暗,因为他们晓得幽暗的惊骇。

18 “这些恶人犹如浮萍快快飘去,他们所得的份在世上被咒诅,他们不得再走葡萄园的路。 19 干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。 20 怀他的母[a]要忘记他,虫子要吃他觉得甘甜;他不再被人记念,不义的人必如树折断。 21 他恶待[b]不怀孕不生养的妇人,不善待寡妇。 22 然而神用能力保全有势力的人,那性命难保的人仍然兴起。 23 神使他们安稳,他们就有所倚靠,神的眼目也看顾他们的道路。 24 他们被高举,不过片时就没有了;他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。 25 若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”

比勒达言人于神难称义洁

25 书亚比勒达回答说: “神有治理之权,有威严可畏,他在高处施行和平。 他的诸军,岂能数算?他的光亮一发,谁不蒙照呢? 这样,在神面前人怎能称义?妇人所生的怎能洁净? 在神眼前,月亮也无光亮,星宿也不清洁。 何况如虫的人,如蛆的世人呢?”

约伯讪笑比勒达

26 约伯回答说: “无能的人蒙你何等的帮助!膀臂无力的人蒙你何等的拯救! 无智慧的人蒙你何等的指教!你向他多显大知识。 你向谁发出言语来?谁的灵从你而出?

“在大水和水族以下的阴魂战兢。 在神面前阴间显露,灭亡也不得遮掩。 神将北极铺在空中,将大地悬在虚空。 将水包在密云中,云却不破裂。 遮蔽他的宝座,将云铺在其上。 10 在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。 11 天的柱子因他的斥责,震动惊奇。 12 他以能力搅动[c]大海,他借知识打伤拉哈伯 13 借他的灵使天有装饰,他的手刺杀快蛇。 14 看哪,这不过是神工作的些微,我们所听于他的是何等细微的声音!他大能的雷声谁能明透呢?”

自言守义不谲

27 约伯接着说: “神夺去我的理,全能者使我心中愁苦。我指着永生的神起誓 (我的生命尚在我里面,神所赐呼吸之气仍在我的鼻孔内): 我的嘴决不说非义之言,我的舌也不说诡诈之语。 我断不以你们为是,我至死必不以自己为不正。 我持定我的义,必不放松;在世的日子,我心必不责备我。 愿我的仇敌如恶人一样,愿那起来攻击我的如不义之人一般。

不虔者所望乃虚

“不敬虔的人虽然得利,神夺取其命的时候,还有什么指望呢? 患难临到他,神岂能听他的呼求? 10 他岂以全能者为乐,随时求告神呢? 11 神的作为,我要指教你们;全能者所行的,我也不隐瞒。 12 你们自己也都见过,为何全然变为虚妄呢?

13 “神为恶人所定的份,强暴人从全能者所得的报[d]乃是这样: 14 倘或他的儿女增多,还是被刀所杀;他的子孙必不得饱食。 15 他所遗留的人必死而埋葬,他的寡妇也不哀哭。 16 他虽积蓄银子如尘沙,预备衣服如泥土, 17 他只管预备,义人却要穿上,他的银子无辜的人要分取。 18 他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。 19 他虽富足躺卧,却不得收殓,转眼之间就不在了。 20 惊恐如波涛将他追上,暴风在夜间将他刮去。 21 东风把他飘去,又刮他离开本处。 22 神要向他射箭,并不留情,他恨不得逃脱神的手。 23 人要向他拍掌,并要发叱声,使他离开本处。

万物可寻唯智非主莫赐

28 “银子有矿,炼金有方。 铁从地里挖出,铜从石中熔化。 人为黑暗定界限,查究幽暗阴翳的石头,直到极处。 在无人居住之处刨开矿穴,过路的人也想不到他们,又与人远离,悬在空中摇来摇去。 至于地,能出粮食,地内好像被火翻起来。 地中的石头有蓝宝石,并有金沙。 矿中的路,鸷鸟不得知道,鹰眼也未见过; 狂傲的野兽未曾行过,猛烈的狮子也未曾经过。 人伸手凿开坚石,倾倒山根。 10 在磐石中凿出水道,亲眼看见各样宝物。 11 他封闭水,不得滴流,使隐藏的物显露出来。

12 “然而,智慧有何处可寻?聪明之处在哪里呢? 13 智慧的价值无人能知,在活人之地也无处可寻。 14 深渊说:‘不在我内’,沧海说:‘不在我中’。 15 智慧非用黄金可得,也不能平白银为它的价值。 16 俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量。 17 黄金和玻璃,不足与比较;精金的器皿,不足与兑换。 18 珊瑚、水晶都不足论,智慧的价值胜过珍珠[e] 19 古实的红璧玺,不足与比较;精金,也不足与较量。 20 智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢? 21 是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。 22 灭没和死亡说:‘我们风闻其名。’

23 “神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。 24 因他鉴察直到地极,遍观普天之下。 25 要为风定轻重,又度量诸水。 26 他为雨露定命令,为雷电定道路。 27 那时他看见智慧,而且述说;他坚定,并且查究。 28 他对人说:‘敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明。’”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative