Chronological
Dieu, pourquoi t’en prends-tu à moi ?
10 Je suis dégoûté de la vie,
je ne retiendrai plus mes plaintes,
je veux exprimer l’amertume |qui remplit tout mon être.
2 Et je veux dire à Dieu : |Ne me traite pas en coupable,
fais-moi savoir pourquoi |tu me prends à partie.
3 Trouves-tu bien de m’accabler, |de mépriser ta créature, |produite par tes mains, |et de favoriser, |les desseins des méchants ?
4 As-tu des yeux de chair,
et ne vois-tu |qu’à la façon des hommes ?
5 Ta vie serait-elle aussi courte |que celle des humains,
et tes années passeraient-elles |comme celles d’un homme,
6 pour que tu recherches ma faute
et pour que tu enquêtes |sur mon iniquité[a] ?
7 Pourtant tu le sais bien, |je ne suis pas coupable,
et il n’y a personne |pour me délivrer de ta main !
8 Tes mains m’ont façonné, |ensemble elles m’ont fait |moi tout entier, |et tu me détruirais[b] !
9 Oh, souviens-toi, je t’en supplie, |que tu m’as façonné |comme avec de l’argile.
Voudrais-tu à présent |me faire retourner |à la poussière ?
10 Tu m’as coulé comme du lait,
puis fait cailler en fromage.
11 Oui, tu m’as revêtu |de peau, de chair,
tu m’as tissé d’os et de nerfs.
12 C’est toi qui m’as donné la vie, |tu m’as accordé ta faveur[c],
et tes soins vigilants |ont préservé mon souffle.
13 Mais voilà donc |ce que tu cachais dans ton cœur
et je sais maintenant |ce que tu méditais :
14 me surveiller, |voir si je pèche,
ne me laisser passer |aucune faute,
15 et si je suis coupable, |malheur à moi !
Si je suis juste, |je ne puis cependant |marcher la tête haute,
moi qui suis rassasié |de honte et de misère.
16 Car si je me relève, |tu me pourchasses comme un lion,
et tu ne cesses d’accomplir |tes hauts faits contre moi.
17 Sans cesse tu dépêches |de nouveaux témoins contre moi[d],
ta fureur envers moi s’accroît,
tes troupes se succèdent |pour m’assaillir.
18 Pourquoi donc m’as-tu fait sortir |du ventre maternel ?
J’aurais péri alors |et aucun œil ne m’aurait vu.
19 Je serais comme ceux |qui n’ont jamais été,
j’aurais été porté |du sein maternel au tombeau.
20 Il me reste si peu de jours, |ils touchent à leur fin[e].
Que ne me laisse-t-il, |que je respire un peu,
21 avant de partir sans retour |au pays des ténèbres
et de l’obscurité profonde,
22 terre plongée dans une nuit obscure, |où règnent d’épaisses ténèbres |et soumise au désordre, |où la lumière |est comme une nuit noire.
Premier discours de Tsophar
La sagesse de Dieu nous dépasse
11 Puis Tsophar de Naama prit la parole et dit :
2 Ne répondra-t-on pas |à ce flot de paroles ?
Suffit-il de parler |pour que l’on ait raison ?
3 A cause de tes vains discours, |tous devront-ils se taire ?
Railleras-tu |sans qu’on t’en fasse honte ?
4 Or, tu as osé dire : |« L’enseignement que j’ai reçu est impeccable,
je suis pur devant toi. »
5 Ah ! S’il plaisait à Dieu |de te parler lui-même,
et s’il ouvrait la bouche |pour te répondre !
6 Il te révélerait |de la sagesse les secrets
car elle est bien trop haute |pour notre intelligence ;
tu comprendrais alors |que Dieu laisse passer |une part de tes fautes.
7 Prétends-tu pénétrer |les profondeurs de Dieu,
saisir la perfection |du Tout-Puissant ?
8 Elle est plus haute que le ciel. |Que feras-tu ?
Et plus profonde que l’abîme[f]. |Qu’en sauras-tu ?
9 Elle est plus longue que la terre,
plus large que la mer.
10 Si, au passage, |il emprisonne le coupable
et s’il le convoque en justice, |qui peut s’y opposer ?
11 Car il connaît bien les trompeurs,
il discerne une faute |sans effort d’attention.
12 Celui qui a la tête vide |pourra devenir sage
quand un ânon sauvage |naîtra domestiqué[g].
13 Toi, si tu affermis ton cœur
et si tu tends les bras vers Dieu,
14 si tu abandonnes les fautes |dont tes mains sont coupables,
si tu ne permets pas |à la perversité |d’habiter sous ta tente,
15 alors tu lèveras la tête |sans avoir honte[h],
tu tiendras ferme |et tu ne craindras rien.
16 Tu oublieras ta peine,
son souvenir sera |comme une eau écoulée.
17 Ta vie sera plus radieuse |que le soleil en plein midi,
l’obscurité |luira comme une aurore.
18 Tu reprendras confiance |car l’espoir renaîtra.
Et tu regarderas |autour de toi[i], |tu dormiras tranquille,
19 et tu te coucheras |sans que nul ne te trouble.
Beaucoup de gens viendront |implorer ta faveur.
20 Mais les yeux des méchants |finiront par s’éteindre.
Leur refuge fera défaut,
leur seul espoir |sera de rendre l’âme.
Réponse de Job à Tsophar
Dieu fait ce qu’il veut
12 Job prit la parole et dit :
2 En vérité, à vous tout seuls, |vous êtes tout le genre humain ;
avec vous mourra la sagesse.
3 Néanmoins, comme vous, |j’ai de l’intelligence,
je ne vous cède en rien.
Du reste, qui ignore |ce que vous avez dit ?
4 Je suis pour mes amis |un objet de risée,
moi qui invoque Dieu |afin qu’il me réponde,
un juste, un homme intègre, |voilà l’objet des railleries !
5 Au malheur, le mépris ! |C’est l’avis des heureux.
Voilà ce qui attend |ceux dont le pied chancelle.
6 Mais les brigands jouissent |de la paix sous leurs tentes,
ceux qui provoquent Dieu |sont en sécurité,
eux qui ne reconnaissent |d’autre dieu que leur force[j].
7 Mais interroge donc |les animaux sauvages, |ils t’instruiront,
et les oiseaux du ciel, |ils te renseigneront.
8 Ou bien parle à la terre, |et elle t’instruira,
les poissons de la mer |pourront t’en informer.
9 Oui, parmi tous ceux-ci, |lequel ignorerait
que c’est Dieu[k] qui a fait cela ?
10 Il tient en son pouvoir |la vie de tous les êtres,
le souffle qui anime |le corps de tout humain.
11 L’oreille juge bien |les mots que l’on entend,
tout comme le palais discerne |le goût des aliments.
12 La sagesse appartient |aux personnes âgées,
et une longue vie |donne l’intelligence.
13 C’est auprès de lui que se trouvent |la sagesse et la force.
C’est à lui qu’appartiennent |conseil, intelligence.
14 Voici : ce qu’il détruit, |nul ne le rebâtit.
Et s’il enferme un homme, |personne n’ouvrira.
15 Il arrête les eaux, |et c’est la sécheresse.
Et dès qu’il les déchaîne |la terre est dévastée.
16 Auprès de lui résident |la force et la sagesse.
Il tient en son pouvoir |celui qui se fourvoie |et celui qui l’égare.
17 Il emmène en exil |les conseillers d’Etat,
et livre à la folie |les dirigeants du peuple.
18 Il desserre l’emprise |des rois sur leurs sujets
et ceint leurs reins d’un pagne[l].
19 Il emmène en exil les prêtres,
il renverse les pouvoirs établis.
20 Il ôte la parole |aux orateurs habiles
et ravit le discernement |aux personnes âgées.
21 Il couvre de mépris les nobles,
il fait aussi tomber |les armes des puissants.
22 Il met à découvert |les profonds secrets des ténèbres,
et il expose au jour |les ténèbres les plus épaisses.
23 Il grandit les nations, |et il les fait périr,
il étend leur empire, |puis les emmène au loin.
24 Il ôte la raison |aux chefs des nations de la terre
et il les fait errer |dans des déserts sans piste,
25 de sorte qu’ils tâtonnent |en pleine obscurité, |sans trouver de lumière.
Oui, il les fait errer, |tels des ivrognes.
Job accuse ses amis de fausseté et clame son innocence
13 Oui, certes, tout cela, |mes propres yeux l’ont vu,
oui, je l’ai entendu |de mes propres oreilles, |et je l’ai bien compris.
2 Tout ce que vous savez, |je le sais, moi aussi,
je ne vous cède en rien.
3 Mais c’est au Tout-Puissant |que je veux m’adresser,
c’est devant Dieu lui-même |que je veux défendre ma cause.
4 Quant à vous, mes amis, |vous forgez des mensonges,
vous êtes tous |des médecins incompétents.
5 Si seulement vous gardiez le silence !
Alors vous feriez preuve de sagesse !
6 Ecoutez, je vous prie, |ce que je dis pour ma défense
et soyez attentifs |à la plaidoirie de mes lèvres.
7 Est-ce en faveur de Dieu |que vous proférez des propos injustes,
et est-ce pour le soutenir |que vous dites des faussetés ?
8 Allez-vous vous montrer |partiaux en sa faveur ?
Prétendez-vous ainsi |défendre la cause de Dieu ?
9 Et sera-ce à votre avantage |s’il sonde vos pensées ?
Comptez-vous le tromper |comme l’on trompe un homme ?
10 Il ne manquera pas |de vous le reprocher,
si vous aviez pour lui |des parti pris secrets.
11 Sa majesté n’a-t-elle |rien pour vous effrayer ?
N’êtes-vous pas saisis |par la peur qu’il inspire ?
12 Car vos paroles |ne sont que maximes de cendre
et vos réponses[m] |des ouvrages d’argile.
13 Taisez-vous donc |et laissez-moi parler.
Advienne que pourra !
14 Ainsi je veux risquer ma vie,
je vais la mettre en jeu[n].
15 Quand même il me tuerait, |je compterais sur lui[o].
Mais, devant lui, |je veux défendre ma conduite.
16 Cela même sera |salutaire pour moi.
Car aucun hypocrite |ne trouve accès à lui.
17 Ecoutez, écoutez mes paroles
et prêtez attention |à mes explications !
18 Car, voici, je suis prêt |à défendre ma cause.
Je sais que je suis dans mon droit.
19 Est-il quelqu’un qui veuille |entrer en procès avec moi ?
Alors je me tairai, |et rendrai mon dernier soupir.
20 Mais cesse donc, de grâce, |de faire ces deux choses
et je ne me cacherai plus |de devant toi :
21 retire donc ta main |de dessus moi,
ne m’épouvante plus |par les terreurs que tu me causes,
22 puis lance ton appel, |et je te répondrai,
ou bien je parlerai |et tu me répondras.
23 Combien ai-je commis |de péchés et de fautes ?
Fais-moi connaître |mes péchés et mes transgressions.
24 Pourquoi détournes-tu |ton visage de moi ?
Pourquoi me considères-tu |comme ton ennemi[p] ?
25 Veux-tu faire trembler |une feuille emportée au vent,
et veux-tu pourchasser |un brin de paille sèche,
26 pour m’avoir destiné |des peines si amères,
et me faire payer |mes fautes de jeunesse,
27 pour avoir enserré |mes deux pieds dans les fers,
pour surveiller de près |mes moindres faits et gestes,
et pour scruter toi-même |les traces de mes pas ?
28 Et l’homme tombe en pourriture
ainsi qu’un vêtement |que dévore la teigne.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.