Chronological
Isus je predan Pilatu
(Mk 15,1; Lk 23,1-2; Iv 18,28-32)
27 Rano ujutro svi svećenički poglavari i narodni starješine dogovorili su se da ubiju Isusa. 2 Zatim su ga svezali, odveli i predali upravitelju Pilatu.
Judino samoubojstvo
(Dj 1,18-19)
3 Kad je Juda, koji ga je izdao, vidio da je Isus osuđen, požalio je zbog onoga što je učinio pa je svećeničkim poglavarima i starješinama vratio trideset srebrnjaka. 4 Rekao je: »Pogriješio sam što sam predao nevinog čovjeka, da ga ubiju.«
No oni su rekli: »Što se to nas tiče? To je tvoja stvar!«
5 Tada je Juda bacio srebrnjake u Hram, otišao i objesio se.
6 Svećenički su poglavari uzeli srebrnjake i rekli: »Protivi se našem Zakonu da ih stavimo u hramsku blagajnu jer su plaća za krv.« 7 Stoga su odlučili kupiti za njih lončarevu njivu da bude groblje za strance. 8 Njiva je do danas poznata kao Krvava njiva. 9 Tako se ispunilo što je rekao prorok Jeremija:
»Uzeli su trideset srebrnjaka. Toliko su Izraelci odlučili platiti za njegov život. 10 I tim su novcem kupili lončarevu njivu, kao što im je Gospodin naredio.«[a]
Pilat ispituje Isusa
(Mk 15,1-5; Lk 23,1-5; Iv 18,33-38)
11 U međuvremenu, Isusa su doveli pred upravitelja i on ga je upitao: »Jesi li ti kralj Židova?«
Isus je rekao: »Ti tako kažeš.«
12 A dok su ga svećenički poglavari i starješine optuživali, ništa nije odgovarao.
13 Tada ga je Pilat upitao: »Zar ne čuješ što sve protiv tebe svjedoče?«
14 No Isus mu nije odgovorio ni na jedno pitanje pa se Pilat jako čudio.
Baraba oslobođen umjesto Isusa
(Mk 15,6-15; Lk 23,13-25; Iv 18,39–19,16)
15 Upravitelj je običavao svakoga blagdana pustiti narodu jednoga zatvorenika po njihovoj želji. 16 U to su vrijeme imali zloglasnoga zatvorenika zvanog Baraba[b]. 17 Kad se narod okupio, Pilat je upitao: »Koga želite da vam oslobodim: Barabu ili Isusa koji se zove Krist?« 18 Pilat je, naime, znao da su mu Isusa predali iz zavisti.
19 Dok je Pilat sjedio na sudačkoj stolici, njegova mu je žena poručila: »Nemoj učiniti ništa protiv toga nevinog čovjeka. Cijeli sam dan uznemirena zbog sna koji sam sanjala o njemu.«
20 No svećenički poglavari i starješine nagovorili su narod da od Pilata zatraži da pusti Barabu, a Isusa da pogubi.
21 Tada ih je upravitelj upitao: »Kojega od ove dvojice želite da vam oslobodim?«
Odgovorili su: »Barabu!«
22 Pilat ih je upitao: »Što da onda učinim s Isusom zvanim Krist?«
»Neka se razapne!« svi su odgovorili.
23 Pilat je upitao: »Zašto? Kakav je zločin počinio?«
A oni su još glasnije vikali: »Razapni ga!«
24 Kako je Pilat vidio da time ništa ne postiže i da nastaje sve veći metež, uzeo je vode i pred narodom oprao ruke[c], rekavši: »Nevin sam za smrt ovog pravednika. Odgovornost pada na vas.«
25 A sav je narod odgovorio: »Njegova smrt neka padne na nas i na našu djecu!«
26 Pilat im je tada oslobodio Barabu, a Isusa je izbičevao i zatim predao da ga razapnu.
Isusa izruguju
(Mk 15,16-20; Iv 19,2-3)
27 Onda su upraviteljevi vojnici odveli Isusa u upraviteljevu palaču i oko njega okupili cijelu skupinu vojnika. 28 Zatim su ga svukli i prebacili na njega grimizni ogrtač. 29 Ispleli su krunu od trnja i stavili mu je na glavu, a u desnu su mu ruku stavili trsku. Kleknuli su pred njega i rugali mu se govoreći: »Živio kralj Židova!« 30 Zatim su pljuvali po njemu i udarali ga trskom po glavi. 31 Kad su mu se prestali izrugivati, uzeli su s njega ogrtač i obukli mu njegovu odjeću te ga odveli da ga razapnu.
Isusa razapinju na križ
(Mk 15,21-32; Lk 23,26-43; Iv 19,17-27)
32 Dok su izlazili iz grada, naišli su na nekog čovjeka iz Cirene koji se zvao Šimun te su ga prisilili da nosi Isusov križ. 33 Kad su došli do mjesta zvanoga Golgota, što znači Lubanja, 34 dali su Isusu da pije vino pomiješano sa žuči[d]. No kad ga je okusio, nije htio piti. 35 Tada su ga razapeli i bacanjem kocke razdijelili njegovu odjeću među sobom. 36 Zatim su ondje sjeli i čuvali ga. 37 Iznad glave su mu stavili natpis na kojem je bila napisana njegova optužba: »Ovo je Isus, kralj Židova.« 38 Zajedno s njim razapeli su i dvojicu razbojnika—jednoga s njegove desne strane, a drugoga s lijeve. 39 Prolaznici su ga vrijeđali. Mahali su glavama 40 i govorili: »Ti, koji si rekao da možeš srušiti Hram i za tri dana ponovo ga sagraditi, spasi samoga sebe! Ako si Božji Sin, siđi s križa!«
41 Slično su mu se rugali i svećenički poglavari, zajedno s učiteljima Zakona i starješinama. Govorili su: 42 »Spasio je druge, ali ne može spasiti samog sebe. On je kralj Izraela pa neka sada siđe s križa i mi ćemo mu povjerovati. 43 Uzda se u Boga, pa neka ga on spasi, ako želi. Ta sam je rekao: ‘Ja sam Božji Sin.’« 44 Na isti su ga način vrijeđali i razbojnici koji su s njim bili razapeti.
Isusova smrt
(Mk 15,33-41; Lk 23,44-49; Iv 19,28-30)
45 Od podneva pa do tri sata po cijeloj je zemlji zavladala tama. 46 Oko tri sata Isus je povikao jakim glasom: »Eli, Eli! Lema sabahthani?«, što znači: »Bože moj, Bože moj! Zašto si me ostavio?«[e]
47 To su čuli neki koji su ondje stajali pa su rekli: »Zove Iliju[f].«
48 Jedan od njih odmah je otrčao, uzeo spužvu, natopio je octom te je stavio na štap i ponudio Isusu da pije. 49 A ostali su govorili: »Stani da vidimo hoće li doći Ilija da ga spasi.«
50 Isus je još jednom povikao jakim glasom, a potom je izdahnuo[g].
51 Istoga se trena zastor u Hramu razderao popola, od vrha do dna. Zemlja se potresla, a stijene su se raspucale. 52 Grobovi su se otvorili i uskrsla su tijela mnogih umrlih Božjih ljudi. 53 Nakon Isusovog uskrsnuća izašli su iz grobova i otišli u Sveti Grad[h] te se pokazali mnogima.
54 Kad su časnik i oni koji su s njim čuvali Isusa vidjeli potres i ostale događaje, jako su se prestrašili i rekli: »Ovaj je zaista bio Božji Sin!«
55 Tamo su bile i mnoge žene koje su sve to izdaleka promatrale. Pratile su Isusa još iz Galileje i služile mu. 56 Među njima su bile Marija Magdalena, Marija, majka Jakovljeva i Josipova te majka Zebedejevih sinova[i].
Isusov ukop
(Mk 15,42-47; Lk 23,50-56; Iv 19,38-42)
57 Kad se spustila večer, došao je neki bogati čovjek iz Arimateje po imenu Josip. I on je bio Isusov učenik. 58 Otišao je k Pilatu i zatražio Isusovo tijelo. Pilat je naredio da mu predaju tijelo. 59 Josip je uzeo tijelo i zamotao ga u novo platno. 60 Položio ga je u sasvim novu grobnicu koju je za sebe bio isklesao u stijeni. Zatim je ulaz zatvorio velikim kamenom i otišao. 61 A Marija Magdalena i druga Marija sjedile su preko puta groba.
62 Sutradan, nakon Dana pripreme[j], otišli su svećenički poglavari i farizeji k Pilatu. 63 Rekli su mu: »Gospodine, sjetili smo se da je onaj varalica još za života rekao: ‘Za tri dana ustat ću od mrtvih.’ 64 Zato naredi da se grob dobro čuva sve do trećeg dana, da ne bi došli njegovi učenici i ukrali tijelo, pa onda rekli narodu: ‘Ustao je od mrtvih.’ Tako bi ta posljednja prevara bila gora od prve.«
65 A Pilat im je rekao: »Evo vam straže pa idite i osigurajte grob kako znate!« 66 Oni su otišli i osigurali grob. Zapečatili su kamen i postavili stražu.
Pilat ispituje Isusa
(Mt 27,1-2.11-14; Lk 23,1-5; Iv 18,28-38)
15 Odmah ujutro, vodeći svećenici, starješine, učitelji Zakona i cijelo Veliko vijeće održali su vijećanje te su Isusa, svezanog, odveli i predali Pilatu.
2 Pilat ga je upitao: »Jesi li ti židovski kralj?«
Isus mu je odgovorio: »Ti tako kažeš.«
3 A vodeći su svećenici iznijeli protiv Isusa mnoge optužbe. 4 Pilat ga je još jednom upitao: »Zar nećeš ništa reći u svoju obranu? Vidiš li za što te sve optužuju?«
5 No Isus nije ništa odgovarao pa je Pilat bio začuđen.
Baraba oslobođen umjesto Isusa
(Mt 27,15-31; Lk 23,13-25; Iv 18,39–19,16)
6 U vrijeme Pashe Pilat je obično puštao na slobodu jednoga zatvorenika kojega je izabrao narod. 7 U zatvoru su tada bili pobunjenici, koji su prilikom pobune počinili ubojstvo, a među njima i čovjek koji se zvao Baraba. 8 Narod je došao i zatražio od Pilata da pusti jednoga zatvorenika, kao što je obično činio.
9 A Pilat ih je upitao: »Želite li da vam pustim kralja Židova?« 10 Rekao je to jer je znao da su mu vodeći svećenici predali Isusa iz zavisti. 11 No vodeći su svećenici nahuškali ljude da traže od Pilata da im pusti Barabu, a ne Isusa.
12 Tada im je Pilat ponovo rekao: »Što želite da učinim s ovim kojega zovete kraljem Židova?«
13 »Razapni ga!«—vikali su.
14 Pilat im je rekao: »Zašto? Kakav je počinio zločin?«
No oni su još glasnije vikati: »Razapni ga!«
15 A Pilat im je, jer je želio udovoljiti svjetini, pustio Barabu, a vojnicima je naredio da izbičuju Isusa i da ga nakon toga razapnu.
16 Vojnici su odveli Isusa u upraviteljevu palaču, u »pretorij«, i sazvali cijelu četu. 17 Odjenuli su mu grimizni ogrtač, a na glavu mu stavili krunu ispletenu od trnja. 18 Onda su ga počeli pozdravljati: »Zdravo, kralju Židova!« 19 Tukli su ga štapom po glavi i pljuvali po njemu, padali su na koljena pred njim i klanjali mu se. 20 I kad su mu se prestali rugati, skinuli su s njega grimiznu odjeću i odjenuli mu njegovu. Zatim su ga izveli da bi ga razapeli.
Isusa razapinju na križ
(Mt 27,32-44; Lk 23,26-43; Iv 19,17-19)
21 Neki čovjek iz Cirene prolazio je onuda vraćajući se s polja. Zvao se Šimun, a bio je otac Aleksandra i Rufa. Vojnici su ga prisilili da nosi Isusov križ. 22 Zatim su Isusa doveli na mjesto koje se zove Golgota, što znači Lubanja. 23 Dali su mu da pije vino pomiješano sa smirnom, ali ga on nije htio uzeti. 24 Tada su ga razapeli. Podijelili su njegovu odjeću i bacili kocku da vide tko će što dobiti.
25 Kad su ga razapeli, bilo je devet sati ujutro. 26 Natpis s optužbom protiv njega glasio je: »Kralj Židova.« 27 Zajedno s njim, razapeli su i dvojicu pljačkaša, jednog Isusu s desne, a drugoga s lijeve strane. 28 [a] 29 Ljudi su prolazili pokraj Isusa i vrijeđali ga, klimali glavama i govorili: »Ti si, dakle, taj koji bi srušio Hram i opet ga sagradio za tri dana? 30 Siđi s križa i spasi sam sebe!«
31 Vodeći svećenici i učitelji Zakona na isti su ga način ismijavali i govorili jedan drugome: »Spasio je druge, a sebe ne može spasiti! 32 Neka sada taj Krist, kralj Izraelov, siđe s križa! Pa kad to vidimo, onda ćemo mu vjerovati.« Vrijeđali su ga i razbojnici koji su bili s njim razapeti.
Isusova smrt
(Mt 27,45-56; Lk 23,44-49; Iv 19,28-30)
33 U podne, tama se spustila na cijelu zemlju i tako je bilo do tri sata. 34 U tri je sata Isus glasno povikao: »Eloi, Eloi, lama sabahthani?«—što znači: »Bože moj, Bože moj, zašto si me napustio?«[b]
35 Kad su to čuli neki koji su stajali u blizini, rekli su: »Slušajte, zove Iliju[c]!«
36 Netko je otrčao i namočio spužvu octom, stavio je na štap i dao Isusu da pije, govoreći: »Čekajte da vidimo hoće li doći Ilija i skinuti ga s križa.«
37 A Isus je, viknuvši jakim glasom, izdahnuo.
38 Toga trenutka zastor se u Hramu razderao popola, od vrha do dna. 39 Kad je rimski časnik, koji je stajao nasuprot Isusu, vidio kako je umro Isus, rekao je: »Ovaj je čovjek zaista bio Božji Sin!«
40 Ondje su bile i neke žene, a promatrale su izdaleka. Među njima su bile Marija Magdalena, Marija, majka Jakova Mlađeg i Josipa te Saloma. 41 One su ga slijedile i pomagale mu dok je bio u Galileji. Bile su ondje i mnoge druge žene koje su došle s njim u Jeruzalem.
Isusov ukop
(Mt 27,57-61; Lk 23,50-56; Iv 19,38-42)
42 Budući da je bio dan pripreme[d]—to znači dan prije šabata—i da se bližila večer, 43 došao je Josip iz Arimateje i hrabro otišao Pilatu zatražiti Isusovo tijelo. On je bio ugledan vijećnik koji je također očekivao Božje kraljevstvo. 44 Pilat je bio iznenađen što je Isus umro tako brzo pa je pozvao časnika i upitao ga je li Isus već dugo mrtav. 45 Kad mu je časnik to potvrdio, predao je Josipu mrtvo tijelo. 46 Josip je kupio laneno platno, skinuo Isusa s križa, zamotao ga u platno i položio u grobnicu uklesanu u stijeni. Zatim je ulaz u grobnicu zatvorio kamenom. 47 Marija Magdalena i Marija, Josipova majka, vidjele su gdje je Isus bio položen.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International