Beginning
Délivre-moi des calomniateurs !
140 Au chef de chœur. Psaume de David.
2 O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais,
préserve-moi ╵des violents !
3 Ils forment dans leur cœur ╵des desseins malveillants.
Jour après jour, ╵ils cherchent des querelles.
4 Leur langue est acérée ╵tout comme celle d’un serpent,
et ils sécrètent sous leurs lèvres ╵du venin de vipère[a].
Pause
5 O Eternel, ╵préserve-moi ╵des griffes du méchant !
Protège-moi ╵des violents,
de ceux qui projettent ma chute.
6 Des arrogants ╵ont disposé des pièges ╵devant mes pas ;
des gens pervers[b] ╵ont tendu leurs filets,
et le long du chemin, ╵ils ont placé des traquenards pour moi.
Pause
7 J’ai dit à l’Eternel : ╵« Tu es mon Dieu ! »
O Eternel, prête attention ╵à mes supplications.
8 O Eternel, Seigneur, ╵toi, mon puissant Sauveur,
tu protèges ma tête ╵au jour de la bataille.
9 O Eternel, ╵n’accorde pas ╵à ces méchants ╵ce qu’ils désirent !
Ne laisse pas ╵leurs projets réussir, ╵car ils triompheraient.
Pause
10 Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent
retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres !
11 Que des charbons ardents ╵soient déversés sur eux !
Que dans le feu, ils soient précipités,
au fond d’un gouffre ╵d’où ils ne pourront plus ╵se relever !
12 Que les mauvaises langues ╵ne se maintiennent pas ╵dans le pays[c] !
Que l’homme violent ╵soit pourchassé sans trêve ╵par le malheur !
13 Je sais que l’Eternel ╵rendra justice aux pauvres
et fera droit ╵aux défavorisés.
14 Alors les justes diront tes louanges.
Les hommes droits ╵habiteront en ta présence.
Tiens-moi dans ta main !
141 Psaume de David.
Eternel, ╵je t’ai appelé ! ╵Viens en hâte à mon secours !
Prête l’oreille à ma voix ╵quand je crie à toi !
2 Considère ma prière ╵comme de l’encens[d] ╵placé devant toi,
et mes mains tendues vers toi ╵comme l’offrande du soir.
3 Que ma bouche, ô Eternel, ╵reste sous ta surveillance !
Veille aux portes de mes lèvres !
4 Ne me laisse pas ╵tendre vers le mal,
de peur que je commette ╵des actions perverses
avec ceux qui font le mal,
ou que je prenne part ╵à ce dont ils se repaissent !
5 Si le juste me reprend, ╵il me prouve son amour.
Qu’il me fasse des reproches, ╵c’est, sur ma tête, un parfum
que je ne refuse pas.
Mais aux méfaits des méchants, ╵j’opposerai ma prière ╵toujours à nouveau.
6 Que leurs chefs ╵soient précipités ╵contre les rochers ;
alors on écoutera ╵mes paroles ╵car elles sont appréciables.
7 Comme si on labourait ╵et hersait la terre,
voici que nos os ╵sont dispersés à l’orée ╵du séjour des morts.
8 C’est vers toi, ô Eternel, ╵qui es mon Seigneur, ╵que se tournent mes regards ;
je cherche en toi mon refuge.
Ne me laisse pas périr !
9 Garde-moi des pièges ╵qu’ils ont tendus sous mes pas,
et des traquenards ╵de ces malfaisants !
10 Que les méchants tous ensemble ╵tombent dans leurs propres pièges
et que moi je passe ╵sur le chemin sans dommage.
Tu es mon seul abri
142 Méditation[e] de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne[f].
2 A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel.
A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel,
3 et, devant lui, ╵je me répands en plaintes.
En sa présence, ╵j’expose ma détresse.
4 Quand mon esprit ╵est abattu,
toi tu connais ╵par quel chemin je passe.
Sur la route où je marche,
ils m’ont tendu un piège.
5 Regarde à droite[g] et vois :
il n’y a plus personne ╵qui veuille me connaître !
Je ne sais plus ╵où chercher un refuge
et nul ne veut ╵s’inquiéter de ma vie.
6 O Eternel, ╵je fais appel à toi,
et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri !
Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »
7 Sois attentif ╵à mes supplications
car j’ai touché ╵le fond de la misère.
Délivre-moi ╵de mes persécuteurs !
Ils sont bien plus puissants que moi.
8 Libère-moi ╵de ma prison
pour que je puisse te louer !
Autour de moi, ╵les justes feront cercle
quand tu m’auras ╵comblé de tes bienfaits.
Conduis-moi dans tes voies !
143 Psaume de David.
O Eternel, ╵écoute ma prière,
prête l’oreille ╵à mes supplications !
Tu es fidèle ╵et tu es juste, ╵réponds-moi donc !
2 N’entre pas en procès ╵avec ton serviteur !
Aucun vivant ╵n’est juste devant toi[h].
3 Un ennemi ╵me poursuit sans relâche,
et il veut écraser ╵ma vie à terre,
il me fait demeurer ╵dans les ténèbres
comme les morts, ╵ces gens des temps passés.
4 J’ai l’esprit abattu,
je suis désemparé.
5 Je me souviens ╵des temps anciens,
je me redis ╵tout ce que tu as fait,
et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.
6 Je tends les mains vers toi,
je me sens devant toi ╵comme une terre aride.
Pause
7 O Eternel, ╵viens vite m’exaucer,
je me sens défaillir.
Ne te détourne pas de moi,
de peur que je sois comme ceux ╵qui descendent dans le tombeau.
8 Dès le matin, ╵annonce-moi ╵ta bienveillance,
car c’est en toi ╵que j’ai mis ma confiance !
Fais-moi connaître ╵la voie que je dois suivre,
car c’est vers toi ╵que je me tourne !
9 Délivre-moi, ╵ô Eternel, ╵de tous mes ennemis,
je cherche mon refuge ╵auprès de toi !
10 Enseigne-moi ╵à accomplir ╵ce qui te plaît,
car tu es mon Dieu !
Que ton Esprit qui est bon me conduise ╵sur un sol aplani :
11 Par égard pour ta renommée, ╵ô Eternel, ╵garde ma vie,
toi qui es juste ; ╵délivre-moi ╵de la détresse.
12 Dans ton amour, ╵tu détruiras mes ennemis,
et tu feras périr ╵tous mes persécuteurs,
car moi, je suis ╵ton serviteur.
Ton peuple est heureux
144 De David.
Béni soit l’Eternel, ╵lui qui est mon rocher,
qui exerce mes mains ╵pour le combat,
mes poings pour la bataille.
2 Il me témoigne son amour, ╵il est ma forteresse
et mon refuge : ╵c’est lui qui me libère.
Il est mon bouclier ╵où je trouve un abri,
il me soumet mon peuple[i].
3 O Eternel, ╵qu’est-ce que l’homme ╵pour que tu prennes soin de lui ?
Qu’est-ce que l’être humain ╵pour que tu lui témoignes ╵de l’intérêt[j] ?
4 L’homme est semblable ╵à un souffle léger,
sa vie ressemble ╵à l’ombre passagère.
5 O Eternel, ╵déplie tes cieux ╵et descends ici-bas !
Viens toucher les montagnes ╵et qu’elles fument !
6 Décoche des éclairs ! ╵Disperse l’ennemi !
Envoie sur eux tes flèches ╵et mets-les en déroute !
7 De là-haut, interviens !
Délivre-moi ╵et sauve-moi ╵des grandes eaux,
de la main des barbares
8 dont la bouche est menteuse
et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures.
9 Je chanterai pour toi, ╵ô Dieu, un chant nouveau,
et je jouerai pour toi ╵sur le luth à dix cordes.
10 Car c’est toi qui assures ╵aux rois la délivrance,
et c’est toi qui préserves ╵de l’épée meurtrière ╵ton serviteur David[k].
11 Viens, sauve-moi, ╵délivre-moi
de la main des barbares
dont la bouche est menteuse
et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures !
12 Que nos fils, dès l’enfance, ╵soient pareils à des plantes
qui poussent vigoureuses,
que nos filles ressemblent ╵à des colonnes d’angle
sculptées pour un palais !
13 Que nos greniers soient pleins
de biens de toutes sortes,
que le petit bétail ╵se compte par milliers,
oui, par dix milliers même : ╵qu’il couvre nos campagnes !
14 Que nos vaches soient grasses,
qu’il n’y ait, dans nos murs, ╵ni brèche, ni lézarde[l] ;
qu’on n’entende jamais ╵retentir sur nos places ╵aucun cri de détresse !
15 Heureux sera le peuple ╵comblé de tels bienfaits !
Heureux sera le peuple ╵dont l’Eternel est Dieu !
Ton règne est éternel[m]
145 Chant de louange. De David.
Je t’exalterai, ╵ô mon Dieu, mon Roi,
je te bénirai ╵jusque dans l’éternité.
2 Tous les jours, ╵je te bénirai
et je te louerai ╵jusque dans l’éternité.
3 L’Eternel est grand ╵et très digne de louanges,
sa grandeur est insondable.
4 Que chaque génération ╵dise à celle qui la suit ╵combien tes œuvres sont belles.
Qu’elle publie tes exploits,
5 l’éclat et la gloire ╵de ta majesté.
Pour moi, je méditerai ╵le récit de tes prodiges.
6 Qu’elle parle ╵de ta force redoutable,
et moi, je proclamerai ╵tes hauts faits.
7 Qu’elle évoque ╵ta grande bonté,
qu’elle chante ta justice !
8 L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion,
lent à la colère ╵et riche en amour.
9 L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes,
plein de compassion ╵pour toutes ses créatures.
10 Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel,
et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés !
11 Ils diront la gloire ╵de ton règne
et proclameront ta force.
12 Ils feront connaître aux hommes ╵tes exploits,
la gloire et la splendeur de ton règne.
13 Ton règne s’étend sur tous les temps,
et ta seigneurie ╵dure d’âge en âge.
L’Eternel est fiable ╵en tout ce qu’il dit,
il est plein d’amour ╵dans tout ce qu’il fait[n].
14 L’Eternel est le soutien ╵de tous ceux qui tombent,
il relève ╵tous ceux qui fléchissent.
15 Les regards de tous ╵sont tournés vers toi :
C’est toi qui leur donnes ╵à chacun sa nourriture ╵le moment venu.
16 Tu ouvres ta main
et tu combles les désirs ╵de tout ce qui vit[o].
17 L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait,
il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.
18 L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent,
de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.
19 Il accomplit les désirs ╵de ceux qui le craignent,
il entend leur cri ╵et il les délivre.
20 L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment,
mais il détruira tous les méchants.
21 Je dirai les louanges de l’Eternel !
Toute créature ╵le bénira éternellement ╵pour sa sainteté,
jusque dans l’éternité.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.