Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
以斯帖記 1-5

亞哈隨魯大設筵宴

亞哈隨魯做王,從印度直到古實,統管一百二十七省。 亞哈隨魯王在書珊城的宮登基, 在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。 他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。 這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民,在御園的院子裡設擺筵席七日。 有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上。有金銀的床榻,擺在紅、白、黃、黑玉石鋪的石地上。 用金器皿賜酒,器皿各有不同,御酒甚多,足顯王的厚意。 喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裡的一切臣宰,讓人各隨己意。

王后瓦實提不遵命赴筵

王后瓦實提亞哈隨魯王的宮內,也為婦女設擺筵席。 10 第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔比斯他哈波拿比革他亞拔他西達甲迦 11 請王后瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因為她容貌甚美。 12 王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。

廢瓦實提后位

13 那時,在王左右常見王面,國中坐高位的,有波斯瑪代的七個大臣,就是甲示拿示達押瑪他他施斯米力瑪西拿米母干 14 都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: 15 「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事不但得罪王,並且有害於王各省的臣民。 17 因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提到王面前,她卻不來。』她們就藐視自己的丈夫。 18 今日波斯瑪代的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行,從此必大開藐視和憤怒之端。 19 王若以為美,就降旨寫在波斯瑪代人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。 20 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤,都必尊敬他。」 21 王和眾首領都以米母干的話為美,王就照這話去行, 22 發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中做主,各說本地的方言。

詔選美女為后

這事以後,亞哈隨魯王的憤怒止息,就想念瓦實提和她所行的,並怎樣降旨辦她。 於是王的侍臣對王說:「不如為王尋找美貌的處女。 王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊[a]的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。 王所喜愛的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這事為美,就如此行。

末底改叔之女以斯帖入宮

書珊城有一個猶大人,名叫末底改,是便雅憫基士的曾孫、示每的孫子、睚珥的兒子。 從前巴比倫尼布甲尼撒猶大耶哥尼雅[b]和百姓從耶路撒冷擄去,末底改也在其內。 末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙(後名以斯帖),因為她沒有父母。這女子又容貌俊美,她父母死了,末底改就收她為自己的女兒。

王的諭旨傳出,就招聚許多女子到書珊城,交給掌管女子的希該以斯帖也送入王宮,交付希該 希該喜悅以斯帖,就恩待她,急忙給她需用的香品和她所當得的份,又派所當得的七個宮女服侍她,使她和她的宮女搬入女院上好的房屋。 10 以斯帖未曾將籍貫、宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。 11 末底改天天在女院前邊行走,要知道以斯帖平安不平安,並後事如何。

12 眾女子照例先潔淨身體十二個月,六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。 13 女子進去見王是這樣:從女院到王宮的時候,凡她所要的都必給她。 14 晚上進去,次日回到女子第二院,交給掌管妃嬪的太監沙甲,除非王喜愛她,再提名召她,就不再進去見王。 15 末底改叔叔亞比孩的女兒,就是末底改收為自己女兒的以斯帖,按次序當進去見王的時候,除了掌管女子的太監希該所派定給她的,她別無所求。凡看見以斯帖的都喜悅她。

冊立以斯帖為后

16 亞哈隨魯王第七年十月,就是提別月,以斯帖被引入宮見王。 17 王愛以斯帖過於愛眾女,她在王眼前蒙寵愛比眾處女更甚。王就把王后的冠冕戴在她頭上,立她為王后,代替瓦實提 18 王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。

二豎謀逆末底改首告之

19 第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。 20 以斯帖照著末底改所囑咐的,還沒有將籍貫、宗族告訴人,因為以斯帖末底改的命,如撫養她的時候一樣。 21 當那時候,末底改坐在朝門,王的太監中有兩個守門的辟探提列惱恨亞哈隨魯王,想要下手害他。 22 末底改知道了,就告訴王后以斯帖以斯帖末底改的名報告於王。 23 究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。

哈曼舉高位怒末底改不敬之

這事以後,亞哈隨魯王抬舉亞甲哈米大他的兒子哈曼,使他高升,叫他的爵位超過與他同事的一切臣宰。 在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐,唯獨末底改不跪不拜。 在朝門的臣僕問末底改說:「你為何違背王的命令呢?」 他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已經告訴他們自己是猶大人。 哈曼末底改不跪不拜,他就怒氣填胸。 他們已將末底改的本族告訴哈曼,他以為下手害末底改一人是小事,就要滅絕亞哈隨魯王通國所有的猶大人,就是末底改的本族。

謀滅末底改及其同族

亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前按日日月月掣普珥,就是掣籤,要定何月何日為吉。擇定了十二月,就是亞達月。 哈曼亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中,他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益。 王若以為美,請下旨意滅絕他們,我就捐一萬他連得銀子,交給掌管國帑的人,納入王的府庫。」 10 於是王從自己手上摘下戒指,給猶大人的仇敵亞甲哈米大他的兒子哈曼 11 王對哈曼說:「這銀子仍賜給你,這民也交給你,你可以隨意待他們。」

王准奏詔滅猶大人

12 正月十三日,就召了王的書記來,照著哈曼一切所吩咐的,用各省的文字、各族的方言奉亞哈隨魯王的名寫旨意,傳於總督和各省的省長並各族的首領,又用王的戒指蓋印, 13 交給驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少、婦女孩子,在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,全然剪除,殺戮滅絕,並奪他們的財為掠物。 14 抄錄這旨意,頒行各省,宣告各族,使他們預備等候那日。 15 驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。

末底改與猶大人禁食哭泣

末底改知道所做的這一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰塵,在城中行走,痛哭哀號。 到了朝門前停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨所到的各省各處,猶大人大大悲哀,禁食、哭泣、哀號,穿麻衣躺在灰中的甚多。

求以斯帖向王乞恩

王后以斯帖的宮女和太監來把這事告訴以斯帖,她甚是憂愁,就送衣服給末底改穿,要他脫下麻衣,他卻不受。 以斯帖就把王所派伺候她的一個太監,名叫哈他革召來,吩咐他去見末底改,要知道這是什麼事,是什麼緣故。 於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改 末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他。 又將所抄寫傳遍書珊城,要滅絕猶大人的旨意交給哈他革,要給以斯帖看,又要給她說明,並囑咐她進去見王,為本族的人在王面前懇切祈求。

哈他革回來,將末底改的話告訴以斯帖 10 以斯帖就吩咐哈他革去見末底改,說: 11 「王的一切臣僕和各省的人民都知道有一個定例:若不蒙召,擅入內院見王的,無論男女,必被治死,除非王向他伸出金杖,不得存活。現在我沒有蒙召進去見王已經三十日了。」 12 人就把以斯帖這話告訴末底改

13 末底改託人回覆以斯帖說:「你莫想在王宮裡強過一切猶大人,得免這禍。 14 此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫蒙拯救,你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分,不是為現今的機會嗎?」 15 以斯帖就吩咐人回報末底改說: 16 「你當去招聚書珊城所有的猶大人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝,我和我的宮女也要這樣禁食,然後我違例進去見王。我若死就死吧!」 17 於是末底改以斯帖一切所吩咐的去行。

以斯帖請王率哈曼赴筵

第三日,以斯帖穿上朝服,進王宮的內院,對殿站立。王在殿裡坐在寶座上,對著殿門。 王見王后以斯帖站在院內,就施恩於她,向她伸出手中的金杖,以斯帖便向前摸杖頭。 王對她說:「王后以斯帖啊,你要什麼?你求什麼?就是國的一半,也必賜給你。」 以斯帖說:「王若以為美,就請王帶著哈曼今日赴我所預備的筵席。」

王說:「叫哈曼速速照以斯帖的話去行。」於是,王帶著哈曼以斯帖所預備的筵席。 在酒席筵前,王又問以斯帖說:「你要什麼,我必賜給你;你求什麼,就是國的一半,也必為你成就。」 以斯帖回答說:「我有所要,我有所求。 我若在王眼前蒙恩,王若願意賜我所要的,准我所求的,就請王帶著哈曼再赴我所要預備的筵席,明日我必照王所問的說明。」

哈曼立木備殺末底改

那日哈曼心中快樂,歡歡喜喜地出來,但見末底改在朝門不站起來,連身也不動,就滿心惱怒末底改 10 哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。 11 哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。 12 哈曼又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席,明日王后又請我隨王赴席。 13 只是我見猶大末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」 14 他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative