Beginning
Hälsning
1 (A) Från Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel. Till de heliga som bor i Efesos och tror på Kristus Jesus. 2 Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.
Utvalda i Kristus
3 (B) Välsignad är vår Herre Jesu Kristi Gud och Far, som i Kristus har välsignat oss med all andlig välsignelse i himlen! 4 (C) Han har utvalt oss i honom före världens skapelse till att vara heliga och fläckfria inför honom. 5 (D) I kärlek har han förutbestämt oss till barnaskap hos honom genom Jesus Kristus, efter sin goda viljas beslut,[a] 6 (E) till ära och pris för den nåd som han har skänkt oss i den Älskade. 7 (F) I honom är vi friköpta genom hans blod och har förlåtelse för våra synder, tack vare den rika nåd 8 (G) som han lät flöda över oss med all vishet och insikt. 9 (H) Han har låtit oss få veta sin viljas hemlighet enligt det beslut han har fattat i Kristus,[b] 10 (I) den plan som skulle genomföras när tiden var inne: att sammanfatta allt i himlen och på jorden i Kristus.
11 (J) I honom har vi också fått vårt arv, förutbestämda till det av honom som utför allt efter sin viljas beslut, 12 för att vi som först har satt vårt hopp till Kristus ska bli till hans ära och pris. 13 I honom har också ni, när ni hörde sanningens ord, evangeliet om er frälsning, i honom har också ni, när ni kom till tro, fått den utlovade helige Ande som ett sigill. 14 (K) Anden är ett förskott som garanterar vårt arv, att hans eget folk ska befrias, till hans ära och pris.
Apostelns förbön
15 (L) Därför, när jag nu har hört om er tro på Herren Jesus och er kärlek till alla de heliga, 16 (M) kan jag inte sluta tacka Gud för er när jag nämner er i mina böner. 17 Jag ber att vår Herre Jesu Kristi Gud, härlighetens Far, ska ge er vishetens och uppenbarelsens Ande så att ni får en rätt kunskap om honom. 18 (N) Jag ber att era hjärtans ögon ska få ljus så att ni förstår vilket hopp han har kallat er till, hur rikt och härligt hans arv är bland de heliga 19 (O) och hur oerhört stor hans makt är i oss som tror, därför att hans väldiga kraft har varit verksam.
Från död till liv
20 (P) Den kraften lät han verka i Kristus när han uppväckte honom från de döda och satte honom på sin högra sida i himlen, 21 (Q) högt över alla härskare, makter, krafter och herradömen och alla namn som kan nämnas, inte bara i denna tidsålder utan också i den kommande. 22 (R) Allt lade han under hans fötter, och honom som är huvud över allting gav han till församlingen[c] 23 (S) som är hans kropp, fullheten av honom som uppfyller allt i alla.
2 (T) Också er har Gud gjort levande, ni som var döda genom era överträdelser och synder. 2 (U) Tidigare levde ni i dem på den här världens sätt och följde härskaren över luftens välde, den ande som nu är verksam i olydnadens barn. 3 (V) Bland dem var vi alla en gång, när vi följde våra köttsliga begär och gjorde vad köttet och tankarna ville. Av naturen var vi vredens barn, precis som de andra.
4 (W) Men Gud som är rik på barmhärtighet har älskat oss med så stor kärlek, 5 (X) även när vi ännu var döda genom våra överträdelser, att han har gjort oss levande med Kristus. Av nåd är ni frälsta! 6 (Y) Han har uppväckt oss med honom och satt oss med honom i den himmelska världen, i Kristus Jesus, 7 (Z) för att i kommande tider visa sin överväldigande rika nåd genom godhet mot oss i Kristus Jesus. 8 (AA) Av nåden är ni frälsta genom tron, inte av er själva. Guds gåva är det, 9 (AB) inte på grund av gärningar för att ingen ska berömma sig. 10 (AC) Hans verk är vi, skapade i Kristus Jesus till goda gärningar som Gud har förberett för att vi ska vandra i dem.
Den rivna skiljemuren
11 (AD) Kom därför ihåg hur det var tidigare: ni var födda som hedningar och kallades oomskurna av dem som kallar sig omskurna, med den omskärelse som görs på kroppen av människohand. 12 (AE) På den tiden var ni utan Kristus, utestängda från medborgarskapet i Israel och utan del i förbunden med deras löfte[d]. Ni var utan hopp och utan Gud i världen.
13 (AF) Men nu, genom Kristus Jesus, har ni som tidigare var långt borta kommit nära genom Kristi blod. 14 (AG) Han är vår frid, han som har gjort de två till ett och rivit skiljemuren[e], fiendskapen. I sin kropp 15 (AH) har han satt lagen ur kraft med dess bud och stadgar, för att i sig själv göra de båda till en enda ny människa och så skapa frid. 16 (AI) Så skulle han försona de båda med Gud i en enda kropp genom korset, där han dödade fiendskapen. 17 (AJ) Han har kommit och förkunnat frid för er som var långt borta och frid för dem som var nära. 18 (AK) Genom honom har vi båda i en och samme Ande tillträde till Fadern.
19 (AL) Därför är ni inte längre gäster och främlingar, utan medborgare med de heliga och medlemmar i Guds familj. 20 (AM) Ni är uppbyggda på apostlarnas och profeternas grund, där hörnstenen är Kristus Jesus själv. 21 (AN) I honom fogas hela byggnaden samman och växer upp till ett heligt tempel i Herren, 22 (AO) och i honom blir också ni sammanbyggda till en boning åt Gud genom Anden.
Hedningarna är medarvingar
3 (AP) Därför böjer jag mina knän[f], jag Paulus som är Kristi Jesu fånge för er skull, ni hedningar. 2 (AQ) Ni har ju hört om det uppdrag som Gud i sin nåd gav mig med tanke på er, 3 (AR) hur jag genom en uppenbarelse fick lära känna den hemlighet som jag redan i korthet har beskrivit. 4 När ni läser detta kan ni förstå min insikt i Kristi hemlighet.
5 (AS) I forna generationer var den inte känd för människor så som den nu har uppenbarats genom Anden för hans heliga apostlar och profeter: 6 (AT) att hedningarna har samma arv som vi, tillhör samma kropp och har del i samma löfte i Kristus Jesus genom evangeliet. 7 (AU) Detta evangelium har jag blivit satt att tjäna med den gåva och nåd som Gud har gett mig genom sin mäktiga kraft.
8 (AV) Jag, den allra minste[g] av alla heliga, har fått denna nåd att predika evangeliet om Kristi ofattbara rikedom för hedningarna 9 (AW) och att upplysa alla om planen med den hemlighet[h] som från evighet har varit dold i Gud, alltings Skapare. 10 (AX) Nu skulle Guds vishet i sin väldiga mångfald göras känd genom församlingen för härskarna och makterna i den himmelska världen. 11 (AY) Detta var det eviga beslut som han förverkligade i Kristus Jesus, vår Herre. 12 (AZ) I honom och genom tron på honom kan vi frimodigt och tryggt komma till Gud.
13 (BA) Därför ber jag er att inte tappa modet när jag får lida för er skull. Det är ju en ära för er.
Bön och lovprisning
14 Därför böjer jag mina knän inför Fadern, 15 han från vilken allt som kallas far[i] i himlen och på jorden har sitt namn. 16 (BB) Jag ber att han i sin härlighets rikedom ska ge kraft och styrka åt er inre människa genom sin Ande, 17 (BC) att Kristus genom tron ska bo i era hjärtan och att ni ska bli rotade och grundade i kärleken. 18 (BD) Då ska ni tillsammans med alla de heliga kunna fatta bredden och längden och höjden och djupet[j] 19 (BE) och lära känna Kristi kärlek, som går långt bortom all kunskap. Så ska ni bli helt uppfyllda av all Guds fullhet.
20 (BF) Han som kan göra långt mycket mer än allt vi ber om eller tänker oss genom den kraft som verkar i oss, 21 (BG) hans är äran i församlingen och i Kristus Jesus, genom alla generationer i evigheters evighet. Amen.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation