Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Ordspråksboken 16-18

16 (A) Människan gör planer

        i sitt hjärta,
    men från Herren kommer
        vad tungan svarar.

(B) En mans alla vägar
        är rena i hans egna ögon,
    men Herren är den
        som prövar andarna.

(C) Anförtro dina verk åt Herren,
    så har dina planer framgång.

(D) Herren har gjort var sak
        för sitt syfte,
    även den gudlöse för olyckans dag.

(E) Herren avskyr de högmodiga,
    de blir verkligen inte ostraffade.

(F) Genom nåd och sanning sonas skuld,
    genom vördnad för Herren
        undviks det onda.

När någons vägar behagar Herren
    gör han även hans fiender[a]
        till vänner.

(G) Bättre äga lite med rättfärdighet
    än tjäna mycket med orätt.

(H) Människans hjärta tänker ut sin väg,
    men Herren styr hennes steg.

10 Gudomligt beslut
        är på kungens läppar,
    hans mun tar inte miste i domen.

11 (I) Rätt våg och vikt är från Herren,
    alla vikter i pungen är hans verk.

12 (J) Kungar avskyr onda gärningar,
    för tronen befästs
        genom rättfärdighet.

13 (K) Rättfärdiga läppar behagar kungar,
    den som talar sanning blir älskad.

14 (L) Kungens vrede förebådar död,
    men en vis man kan stilla den.

15 (M) När kungens uppsyn är ljus
        betyder det liv,
    hans välvilja är
        som ett moln med vårregn.

16 (N) Att vinna vishet
        är bättre än guld,
    att vinna insikt
        är mer värt än silver.

17 De ärligas väg
        är att undvika det onda,
    den som ger akt på sin väg
        bevarar sitt liv.

18 (O) Stolthet går före undergång
    och högmod går före fall.

19 Bättre vara ödmjuk bland de ringa
    än dela byte med de stolta.

20 (P) Den som ger akt på ordet
        finner det goda,
    lycklig är den
        som litar på Herren.

21 Den som har vist hjärta
        kallas klok,
    och ljuvligt tal främjar lärdom.[b]

22 (Q) Den som äger insikt
        har en källa till liv,
    men att fostra dårar är dårskap.

23 Den vises hjärta
        gör hans mun klok
    och främjar lärdom
        på hans läppar.

24 (R) Milda ord är som rinnande honung,
    ljuva för själen
        och en läkedom för kroppen.

25 (S) En väg kan verka rätt
        för en människa,
    men till slut leda till döden.

26 Arbetarens hunger
        får honom att arbeta,
    hans egen mun driver på honom.

27 (T) En illasinnad man
        gräver upp det onda,
    brännande eld är på hans läppar.

28 (U) En falsk människa skapar gräl,
    baktalaren skiljer vänner åt.

29 (V) Den våldsamme förleder sin nästa
    och leder honom in på en väg
        som inte är god.

30 (W) Den som kniper med ögonen
        har vrånga tankar,
    sammanpressade läppar
        är redo till ont.

31 (X) Grått hår är en ärekrona,
    den vinns på rättfärdighetens väg.

32 (Y) Bättre en tålmodig man
        än en hjälte,
    bättre styra sitt sinne
        än inta en stad.

33 (Z) Lotten kastas i knät,
    men avgörandet kommer alltid
        från Herren.

17 (AA) Bättre en torr brödbit med ro

    än huset fullt
        av festmat[c] och gräl.

Klok tjänare får råda över
        odåga till son
    och dela arvet med bröderna.

(AB) Degeln prövar silvret
        och ugnen guldet,
    Herren prövar hjärtan.

En ond människa lyssnar till
        onda tungor,
    en lögnare lånar sitt öra
        åt fördärvligt prat.

(AC) Den som hånar den fattige
        smädar hans Skapare,
    den som är skadeglad
        blir inte ostraffad.

(AD) Barnbarn är de gamlas krona,
    barnens stolthet är deras fäder.

Stora ord passar inte dåren,
    än mindre lögnaktigt tal en furste.

Mutan är som en amulett
        i givarens ögon,
    vart han än vänder sig
        har han framgång.

(AE) Den som skyler en synd
        främjar[d] kärlek,
    den som ältar en sak
        skiljer vänner åt.

10 (AF) En tillrättavisning
        tar mer på den förståndige
    än hundra slag på dåren.

11 Upprorsmakaren vill bara ont[e],
    en grym budbärare
        ska sändas mot honom.

12 Hellre möta en björn
        som mist sina ungar
    än en dåre i hans oförnuft.

13 (AG) Om någon lönar gott med ont
    lämnar ondskan aldrig hans hus.

14 Att börja ett gräl
        är att öppna en dammlucka,
    sluta innan striden bryter ut.

15 (AH) Den som friar en brottsling
    och den som fördömer
        en rättfärdig
    är båda avskyvärda för Herren.

16 Vad hjälper pengar i dårens hand?
    Kan han köpa vishet
        när han saknar vett?

17 (AI) En väns kärlek består alltid,
    en broder föds för att hjälpa i nöd.

18 (AJ) Utan vett är den som ger handslag
    och går i borgen för sin nästa.

19 (AK) Den som älskar synd älskar strid,
    den som gör sin port hög
        söker sin undergång.

20 (AL) Den som har falskt hjärta
        finner ingen lycka,
    den som har oärlig tunga
        faller i olycka.

21 (AM) Den som har en odåga till son
        får sorg,
    en dåres far har ingen glädje.

22 (AN) Glatt hjärta ger god läkedom,
    brutet mod
        suger märgen ur benen.

23 (AO) Den gudlöse
        tar fram mutor ur fickan[f]
    för att vränga rättens vägar.

24 (AP) Den förståndige
        har visheten för ögonen,
    dårens blick går till jordens ände.

25 (AQ) En dåraktig son
        är en grämelse för sin far
    och en bitter sorg
        för den mor som fött honom.

26 Att bötfälla den oskyldige
        är illa nog,
    men att slå ädla män
        strider mot all rätt.

27 (AR) Den som har vett spar sina ord,
    en förståndig man
        håller huvudet kallt.

28 (AS) Också dåren anses vis
        när han tiger,
    klok när han stänger sina läppar.

18 Enslingen följer

        sin egen lust,
    han går till storms
        mot all sund insikt.

(AT) Dåren frågar inte efter förstånd,
    han vill bara uttrycka sina tankar.

(AU) Kommer en gudlös
        kommer också förakt,
    med skamligheter följer vanära.

(AV) Orden i människans mun
        är som djupa vatten,
    vishetens källa
        som en flödande bäck.

(AW) Det är inte rätt
        att ta parti för den skyldige
    och vränga rätten
        för den oskyldige.

(AX) Dårens läppar kommer med bråk,
    hans mun tigger om stryk.

(AY) Dårens mun är hans fördärv,
    hans läppar en snara för hans liv.

(AZ) Baktalarens ord är som läckerbitar,
    de tränger ner i människans inre.

(BA) Den som är försumlig i sitt arbete
    är broder till den som förstör.

10 (BB) Herrens namn är ett starkt torn,
    den rättfärdige skyndar dit
        och får skydd.

11 (BC) Den rikes välstånd
        är hans fasta borg,
    som en hög mur i hans inbillning.

12 (BD) Hjärtats högmod går före fall,
    ödmjukhet föregår ära.

13 Att svara innan man lyssnat
    är dårskap och skam.

14 (BE) Mod håller människan uppe[g]
        under sjukdom,
    men vem kan bära ett brutet mod?

15 Den klokes hjärta skaffar kunskap,
    och de visas öron söker kunskap.

16 (BF) En gåva öppnar vägen
    och för givaren fram inför de stora.

17 Den som först för sin talan har rätt,
    tills motparten kommer
        och prövar saken.

18 (BG) Lotten stillar dispyter
    och skiljer mellan mäktiga män.

19 En kränkt broder
    är svårare att vinna
        än en befäst stad,
    gräl är som bommar för en borg.

20 (BH) Av munnens frukt
        blir magen mättad,
    man mättas av läpparnas skörd.

21 (BI) Tungan har makt över död och liv,
    de som gärna brukar[h] den
        får äta dess frukt.

22 (BJ) Den som funnit en hustru
        har funnit något gott,
    han har fått nåd från Herren.

23 Den fattige vädjar om nåd,
    den rike svarar med hårda ord.

24 (BK) Vänner kan slita varandra i stycken,[i]
    men det finns en vän
        mer trofast än en bror.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation