Beginning
16 (A) Människan gör planer
i sitt hjärta,
men från Herren kommer
vad tungan svarar.
2 (B) En mans alla vägar
är rena i hans egna ögon,
men Herren är den
som prövar andarna.
3 (C) Anförtro dina verk åt Herren,
så har dina planer framgång.
4 (D) Herren har gjort var sak
för sitt syfte,
även den gudlöse för olyckans dag.
5 (E) Herren avskyr de högmodiga,
de blir verkligen inte ostraffade.
6 (F) Genom nåd och sanning sonas skuld,
genom vördnad för Herren
undviks det onda.
7 När någons vägar behagar Herren
gör han även hans fiender[a]
till vänner.
8 (G) Bättre äga lite med rättfärdighet
än tjäna mycket med orätt.
9 (H) Människans hjärta tänker ut sin väg,
men Herren styr hennes steg.
10 Gudomligt beslut
är på kungens läppar,
hans mun tar inte miste i domen.
11 (I) Rätt våg och vikt är från Herren,
alla vikter i pungen är hans verk.
12 (J) Kungar avskyr onda gärningar,
för tronen befästs
genom rättfärdighet.
13 (K) Rättfärdiga läppar behagar kungar,
den som talar sanning blir älskad.
14 (L) Kungens vrede förebådar död,
men en vis man kan stilla den.
15 (M) När kungens uppsyn är ljus
betyder det liv,
hans välvilja är
som ett moln med vårregn.
16 (N) Att vinna vishet
är bättre än guld,
att vinna insikt
är mer värt än silver.
17 De ärligas väg
är att undvika det onda,
den som ger akt på sin väg
bevarar sitt liv.
18 (O) Stolthet går före undergång
och högmod går före fall.
19 Bättre vara ödmjuk bland de ringa
än dela byte med de stolta.
20 (P) Den som ger akt på ordet
finner det goda,
lycklig är den
som litar på Herren.
21 Den som har vist hjärta
kallas klok,
och ljuvligt tal främjar lärdom.[b]
22 (Q) Den som äger insikt
har en källa till liv,
men att fostra dårar är dårskap.
23 Den vises hjärta
gör hans mun klok
och främjar lärdom
på hans läppar.
24 (R) Milda ord är som rinnande honung,
ljuva för själen
och en läkedom för kroppen.
25 (S) En väg kan verka rätt
för en människa,
men till slut leda till döden.
26 Arbetarens hunger
får honom att arbeta,
hans egen mun driver på honom.
27 (T) En illasinnad man
gräver upp det onda,
brännande eld är på hans läppar.
28 (U) En falsk människa skapar gräl,
baktalaren skiljer vänner åt.
29 (V) Den våldsamme förleder sin nästa
och leder honom in på en väg
som inte är god.
30 (W) Den som kniper med ögonen
har vrånga tankar,
sammanpressade läppar
är redo till ont.
31 (X) Grått hår är en ärekrona,
den vinns på rättfärdighetens väg.
32 (Y) Bättre en tålmodig man
än en hjälte,
bättre styra sitt sinne
än inta en stad.
33 (Z) Lotten kastas i knät,
men avgörandet kommer alltid
från Herren.
17 (AA) Bättre en torr brödbit med ro
än huset fullt
av festmat[c] och gräl.
2 Klok tjänare får råda över
odåga till son
och dela arvet med bröderna.
3 (AB) Degeln prövar silvret
och ugnen guldet,
Herren prövar hjärtan.
4 En ond människa lyssnar till
onda tungor,
en lögnare lånar sitt öra
åt fördärvligt prat.
5 (AC) Den som hånar den fattige
smädar hans Skapare,
den som är skadeglad
blir inte ostraffad.
6 (AD) Barnbarn är de gamlas krona,
barnens stolthet är deras fäder.
7 Stora ord passar inte dåren,
än mindre lögnaktigt tal en furste.
8 Mutan är som en amulett
i givarens ögon,
vart han än vänder sig
har han framgång.
10 (AF) En tillrättavisning
tar mer på den förståndige
än hundra slag på dåren.
11 Upprorsmakaren vill bara ont[e],
en grym budbärare
ska sändas mot honom.
12 Hellre möta en björn
som mist sina ungar
än en dåre i hans oförnuft.
13 (AG) Om någon lönar gott med ont
lämnar ondskan aldrig hans hus.
14 Att börja ett gräl
är att öppna en dammlucka,
sluta innan striden bryter ut.
15 (AH) Den som friar en brottsling
och den som fördömer
en rättfärdig
är båda avskyvärda för Herren.
16 Vad hjälper pengar i dårens hand?
Kan han köpa vishet
när han saknar vett?
17 (AI) En väns kärlek består alltid,
en broder föds för att hjälpa i nöd.
18 (AJ) Utan vett är den som ger handslag
och går i borgen för sin nästa.
19 (AK) Den som älskar synd älskar strid,
den som gör sin port hög
söker sin undergång.
20 (AL) Den som har falskt hjärta
finner ingen lycka,
den som har oärlig tunga
faller i olycka.
21 (AM) Den som har en odåga till son
får sorg,
en dåres far har ingen glädje.
22 (AN) Glatt hjärta ger god läkedom,
brutet mod
suger märgen ur benen.
24 (AP) Den förståndige
har visheten för ögonen,
dårens blick går till jordens ände.
25 (AQ) En dåraktig son
är en grämelse för sin far
och en bitter sorg
för den mor som fött honom.
26 Att bötfälla den oskyldige
är illa nog,
men att slå ädla män
strider mot all rätt.
27 (AR) Den som har vett spar sina ord,
en förståndig man
håller huvudet kallt.
28 (AS) Också dåren anses vis
när han tiger,
klok när han stänger sina läppar.
18 Enslingen följer
sin egen lust,
han går till storms
mot all sund insikt.
2 (AT) Dåren frågar inte efter förstånd,
han vill bara uttrycka sina tankar.
3 (AU) Kommer en gudlös
kommer också förakt,
med skamligheter följer vanära.
4 (AV) Orden i människans mun
är som djupa vatten,
vishetens källa
som en flödande bäck.
5 (AW) Det är inte rätt
att ta parti för den skyldige
och vränga rätten
för den oskyldige.
6 (AX) Dårens läppar kommer med bråk,
hans mun tigger om stryk.
7 (AY) Dårens mun är hans fördärv,
hans läppar en snara för hans liv.
8 (AZ) Baktalarens ord är som läckerbitar,
de tränger ner i människans inre.
9 (BA) Den som är försumlig i sitt arbete
är broder till den som förstör.
10 (BB) Herrens namn är ett starkt torn,
den rättfärdige skyndar dit
och får skydd.
11 (BC) Den rikes välstånd
är hans fasta borg,
som en hög mur i hans inbillning.
12 (BD) Hjärtats högmod går före fall,
ödmjukhet föregår ära.
13 Att svara innan man lyssnat
är dårskap och skam.
15 Den klokes hjärta skaffar kunskap,
och de visas öron söker kunskap.
16 (BF) En gåva öppnar vägen
och för givaren fram inför de stora.
17 Den som först för sin talan har rätt,
tills motparten kommer
och prövar saken.
18 (BG) Lotten stillar dispyter
och skiljer mellan mäktiga män.
19 En kränkt broder
är svårare att vinna
än en befäst stad,
gräl är som bommar för en borg.
20 (BH) Av munnens frukt
blir magen mättad,
man mättas av läpparnas skörd.
22 (BJ) Den som funnit en hustru
har funnit något gott,
han har fått nåd från Herren.
23 Den fattige vädjar om nåd,
den rike svarar med hårda ord.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation