Beginning
1-2 Från Paulus, Guds tjänare, utsänd av Jesus Kristus med trons budskap till dem som Gud har utvalt för att de ska lära känna Guds sanning, som leder till evigt liv. Gud, som inte kan ljuga, har ju lovat oss detta för mycket länge sedan.
3 När tiden var inne, lät han oss få del av dessa goda nyheter, och gav mig i uppdrag att berätta om dem för alla människor. Det var en befallning från Gud, vår Frälsare.
4 Till Titus, du som i sanning är min son i den gemensamma tron. Jag hälsar dig med välsignelse och frid från Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Frälsare.
En ledare måste uppfylla vissa krav
5 Jag lämnade dig kvar på Kreta för att du skulle hjälpa och styrka de olika församlingarna, och för att i varje stad utse församlingsledare efter mina instruktioner.
6 De män du väljer måste ha gott anseende. De får bara leva tillsammans med den kvinna de är gift med, och deras barn måste följa Herren och inte ha rykte om sig att vara upproriska eller olydiga.
7 De som har ansvar för församlingen måste som Guds tjänare leva ett fläckfritt liv. De får inte vara högfärdiga, häftiga eller våldsamma, inte missbruka vin eller vara giriga.
8 De måste vara gästfria, förståndiga, rättvisa och behärskade, och inställda på att alltid göra gott.
9 Deras tro på den sanning som de har fått undervisning om måste vara stark och fast, så att de kan undervisa andra om den, och överbevisa dem som inte håller med dem.
Varning för falska lärare
10 Det finns nämligen många som inte vill lyssna till det vi säger. Det gäller särskilt dem som säger att alla kristna måste följa de judiska lagarna. Detta är ju bara tomt prat som för människor bakom ljuset
11 och måste stoppas. Hela familjer har redan blivit ledda bort från Guds nåd av sådana som bara är ute efter pengar.
12 En av deras egna män, en profet från Kreta, har sagt om dem: Dessa män på Kreta är lögnare allihop! De är lata och glupska och beter sig som vilda djur.
13 Det är så sant som det är sagt. Tillrättavisa dem därför skarpt så deras tro blir sund,
14 och de slutar att lyssna till judiska sagor och krav från män som har vänt sanningen ryggen.
15 En människa som har ett rent samvete upptäcker det positiva, goda och rena i allting, men den som har ont i sinnet och saknar tro, ser bara det negativa och onda. Hennes upproriska och osunda inre smittar av sig på allt hon ser och gör.
16 Sådana människor påstår ofta att de känner Gud, men när man ser deras sätt att leva och handla förstår man hur det är. De är avskyvärda och olydiga, och man kan aldrig vänta sig något gott från dem.
2 Men du bör undervisa om den livsstil som hör ihop med sann kristendom.
2 Lär de äldre männen att vara värdiga och nyktra. De måste vara förståndiga, känna sanningen och tro på den, och i allt vad de gör visa kärlek och tålamod.
3 Lär de äldre kvinnorna att uppträda med värdighet och ödmjukhet. Skvaller och för mycket vindrickande kan inte accepteras hos dem som ska vara goda föredömen.
4-5 De måste visa de yngre kvinnorna hur man sköter sitt hem, och vad kärlek till man och barn innebär. En god hustru och mor är en förståndig kvinna som är medveten om sin betydelse och plats i hemmet så att ingen för hennes skull får anledning att angripa den kristna tron.
6 På samma sätt ska du uppmana de unga männen att uppträda hänsynsfullt och med ansvar.
7 Här måste du själv vara ett föredöme med goda gärningar av alla slag. Låt din kärlek till sanningen synas i allt du gör. Visa att du verkligen tar den på djupaste allvar.
8 Låt din undervisning vara så förnuftig, sund och logisk att den som vill gå emot dig får skämmas när han inte kan finna något att kritisera i det du säger!
9 Uppmana slavarna att utan invändningar lyda sina herrar och göra sitt bästa.
10 De får inte stjäla, utan måste visa att man verkligen kan lita på dem. Deras osjälviskhet och ärlighet kommer då att skapa respekt för tron på Gud, vår Frälsare.
11 Guds kärlek och godhet erbjuds nu öppet till frälsning för alla människor.
12 Hans erbjudande till oss visar att vi ska vända oss bort från ett liv i gudlöshet och synd. I stället ska vi leva gudfruktigt,
13 medan vi ser fram emot den dag när vårt hopp får sin belöning och vår Gud och Frälsare, Jesus Kristus, visar sig i all sin gudomliga glans.
14 Det var han som gav sitt liv för våra synder. Han offrade sig och befriade oss från allt ont och från all skuld. Därför är vi nu hans folk som till varje pris vill göra det som är gott och rätt.
15 Om allt detta ska du undervisa och samtidigt uppmuntra de troende. Men gör också klart vad det gäller. Ingen ska behöva tvivla på allvaret i dina ord.
Kristen i samhället
3 Påminn de kristna om deras plikt att underordna sig makthavare och myndigheter, och respektera dem och vara redo att göra det som är gott.
2 Ingen kristen talar nedsättande om andra eller söker strid, utan visar hänsyn i vänlighet och kärlek under alla förhållanden.
3 Kom ihåg att vi också har varit på villovägar, gripna av olika slags begär som helt gjorde oss till slavar, och gjorde det omöjligt för oss att visa annat än ondska, hat och avundsjuka. Vi var helt enkelt avskyvärda.
4 I den situationen visade Gud, vår Frälsare, sin godhet och kärlek.
5 Det är ju uppenbart att han frälste oss inte därför att vi var tillräckligt goda för att bli frälsta, utan på grund av sin godhet och omsorg om oss. Han renade oss från våra synder genom ett bad som vi klev upp ur som nya människor, födda på nytt av den helige Ande.
6 I sin stora godhet lät han helig Ande flöda över oss. Och alltsammans fick vi på grund av vad Jesus Kristus, vår Frälsare, hade gjort för oss.
7 Gud ville att vi skulle få allt rätt ställt med honom så att han kunde frikänna oss och ge oss det eviga livet, som är vårt hopp.
8 Allt detta som jag har undervisat dig om är sant. Inpränta detta i de kristna, så att de alltid är angelägna om att göra gott. Det mår både de och andra väl av.
Undvik ordstrider
9 Blanda dig inte i diskussioner om frågor som ingen kan svara på. Håll dig borta från gräl och strider angående de judiska lagarna. Det är inte värt mödan, utan gör bara skada.
10 Den som orsakar splittring bland er ska varnas en gång, eller två om det behövs. Sedan bör du inte ha något med honom att göra.
11 Du kan inte göra något när han inte inser sin synd, och han har redan dömt sig själv.
Slutord och hälsningar
12 Jag tänker skicka antingen Artemas eller Tychikos till dig. Så snart någon av dem kommer, vill jag gärna att du försöker möta mig i Nikopolis så fort du kan, för jag tänker stanna där över vintern.
13 Gör allt du kan för att hjälpa advokaten Zenas och Apollos med deras resa. Se till att ni hjälps åt med att ge dem allt de behöver.
14 Alla som bekänner Jesus Kristus måste lära sig att hjälpa till överallt där det är nödvändigt. Annars blir deras liv meningslöst och deras tro inget värd.
15 Alla här skickar sina hälsningar. Hälsa alla de kristna vännerna. Välsignelser från Gud till er alla.HälsningarPaulus
1 Från Paulus, som sitter i fängelse därför att jag har predikat de goda nyheterna om Jesus Kristus, och från broder Timotheos.Till vår älskade medarbetare Filemon, och till den församling som samlas i ditt hem,
2 och till vår syster Apfia och till Archippos, som i likhet med mig kämpar för evangeliet med full kraft.
3 Jag önskar er välsignelse och frid från Gud, vår Far, och Herren Jesus Kristus.
4 Jag tackar alltid Gud när jag ber för dig, käre Filemon,
5 eftersom jag ständigt hör om din tro på Herren Jesus Kristus och om din kärlek till honom och hans folk.
6 Det är min bön att den tro du delar med dig till andra ska sätta spår också i deras liv, när de hos dig ser det goda som kommer från Jesus Kristus.
7 Jag har själv fått mycket uppmuntran och glädje av din kärlek, min bror. Du har ofta inspirerat dina kristna medsyskon och givit dem nytt mod.
Paulus vädjan för Onesimos
8-9 Nu vill jag be dig om en tjänst. Ja, jag skulle faktiskt kunna kräva det av dig i Kristi namn, för det är något du bör göra. Jag är nu en gammal man och sitter dessutom i fängelse för Jesu Kristi skull, men föredrar ändå att fråga dig, eftersom jag älskar dig.
10 Min bön är att du visar vänlighet mot mitt barn Onesimos, som jag har vunnit för Herren under min fångenskap.
11 Hans namn betyder ju den som är till nytta, men trots det så har han väl inte varit till någon större glädje för dig tidigare. Nu däremot kommer han att bli till verklig nytta för oss båda två.
12 När jag nu sänder honom tillbaka till dig är det som om jag sände en del av mig själv.
13 Jag skulle helst velat ha honom kvar här, där jag nu sitter fängslad för att ha predikat de goda nyheterna. På så sätt skulle du ha varit mig till hjälp genom att han tjänade mig i ditt ställe.
14 Men jag ville inte göra det utan ditt medgivande. Det goda du gör ska inte ske av tvång utan av fri vilja.
15 Kan du inte se på det som att han rymde från dig för en kort tid, för att sedan komma tillbaka till dig för alltid?
16 Nu är han inte längre bara en slav, utan någonting mycket mer. Han är en älskad bror, särskilt för mig. Och hur mycket mer kommer han inte att betyda också för dig, för han är inte bara din tjänare, utan också din bror i Kristus.
17 Om jag verkligen är din vän, så ge Onesimos samma välkomnande som du skulle ha gett mig.
18 Om han har skadat dig på något sätt genom sin flykt eller stulit från dig, så skriv upp det på min räkning.
19 Jag ska betala tillbaka det, och som du ser garanterar jag, Paulus, personligen detta genom min underskrift. Vad du, som har funnit tron på Jesus Kristus genom mig, å din sida är skyldig mig ska jag inte nämna.
20 Käre Filemon, låt nu mig få nytta av dig! Om du gör mig denna tjänst för Kristi skull blir jag verkligen glad.
21 Jag har skrivit det här brevet till dig eftersom jag är övertygad om att du kommer att göra vad jag än ber dig om och till och med mer än så!
22 Så ber jag dig om en sak till: Ha ett rum i ordning åt mig, för jag hoppas att Gud ska svara på dina böner och låta mig komma till dig snart.
23 Min medfånge Epafras, som också sitter här för att han har predikat om Jesus Kristus, skickar sina hälsningar.
24 Det gör också mina medarbetare, Markus, Aristarchos, Demas och Lukas.
25 Herrens, Jesu Kristi, nåd ska vara med er och leda er.Paulus
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.®