Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 16-17

大卫的金诗。

为信心稳固而祈祷

16  神啊,求你保佑我,
    因为我投靠你。
[a]曾对耶和华说:“你是我的主,
    我的福气惟独从你而来。”

论到世上的圣民,他们是尊贵的人,
    是我最喜悦的。
追逐[b]别神的,
    他们的愁苦必增加;
    他们所浇奠的血我不献上,
    我嘴唇也不提别神的名号。

耶和华是我的产业,是我杯中的福分;
    我所得的,你为我持守。
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;
    我的产业实在美好。
我要称颂那指引我的耶和华,
    在夜间我的心肠也指教我。
我让耶和华常在我面前,
    因他在我右边,我就不致动摇。

因此,我的心欢喜,我的灵[c]快乐;
    我的肉身也要安然居住。
10 因为你必不将我的灵魂[d]撇在阴间,
    也不让你的圣者见地府[e]

11 你必将生命的道路指示我。
在你面前有满足的喜乐,
    在你右手中有永远的福乐。

大卫的祈祷。

无辜的人的祷告

17 耶和华啊,求你垂听公义的呼声,
    留心听我的呼求!
求你侧耳听我这没有诡诈的嘴唇的祈祷!
愿判我公正的话从你面前发出,
    愿你的眼睛察看正直。
你已经考验我的心,
    你在夜间鉴察我。
你熬炼我,却找不到错失,
    我立志叫我口中没有过失。
论到人的行为,我谨守你嘴唇的言语,
    不走残暴人的道路。
我的脚紧紧跟随你的脚踪,
    我的两脚未曾滑跌。

 神啊,我求告你,因为你必应允我;
    求你向我侧耳,听我的言语。
求你显出你奇妙的慈爱,
    你用右手拯救投靠你的人,脱离那起来攻击他们的人。

求你保护我,如同保护眼中的瞳人,
    把我隐藏在你翅膀的荫下,
使我脱离欺压我的恶人,
    脱离那围困我要害我命的仇敌。

10 他们的心被油脂包裹,
    用口说骄傲的话。
11 他们追逼我[f],现在他们围困了我们,
    瞪着眼,要把我们推倒在地。
12 他像狮子要贪吃猎物,
    又像少壮狮子蹲伏在暗处。

13 耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,把他打倒!
    求你用你的刀救我的命脱离恶人。
14 耶和华啊,求你用手救我脱离世人,
    脱离那只在今生有福分的世人!
你以财宝充满他们的肚腹,
    他们因有儿女就满足,
    将其余的财物留给他们的孩子。

15 至于我,我必因公正得见你的面;
    我醒了的时候,你的形像使我满足。

诗篇 22

大卫的诗。交给圣咏团长,曲调用“黎明的小鹿”。

痛苦中的祷告和赞美

22 我的 神,我的 神,为什么离弃我?
    为什么远离不救我,不听我的呻吟?
我的 神啊,我白日呼求,你不应允;
    夜间呼求,也不得安宁。

但你是神圣的,
    以色列的赞美为宝座。
我们的祖宗倚靠你;
    他们倚靠你,你解救他们。
他们哀求你,就蒙解救;
    他们倚靠你,就不羞愧。

但我是虫,不是人,
    被众人羞辱,被百姓藐视。
凡看见我的都嗤笑我;
    他们撇嘴摇头:
“他把自己交托给耶和华,让耶和华救他吧!
    耶和华既喜爱他,可以搭救他吧!”

但你是叫我出母腹的,
    我在母怀里,你就使我有倚靠的心。
10 我自出母胎就交在你手里,
    自我出母腹,你就是我的 神。
11 求你不要远离我!
    因为灾难临头,无人帮助。

12 许多公牛环绕我,
    巴珊大力的公牛四面围困我。
13 它们向我张口,
    好像猎食吼叫的狮子。

14 我如水被倒出,
    我的骨头都脱了节,
    我的心如蜡,在我里面熔化。
15 我的精力枯干,如同瓦片,
    我的舌头紧贴上颚。
    你将我安置在死灰中。

16 犬类围着我,恶党环绕我;
    他们扎了我的手、我的脚。
17 我数遍我的骨头;
    他们瞪着眼看我。
18 他们分我的外衣,
    为我的内衣抽签。

19 耶和华啊,求你不要远离我!
    我的救主啊,求你快来帮助我!
20 求你救我的性命脱离刀剑,
    使我仅有的[a]脱离犬类,
21 求你救我脱离狮子的口;
    你已经应允我,使我脱离野牛的角。

22 我要将你的名传给我的弟兄,
    在会众中我要赞美你。
23 敬畏耶和华的人哪,要赞美他!
    雅各的后裔啊,要荣耀他!
    以色列的后裔啊,要惧怕他!
24 因为他没有藐视、憎恶受苦的人,
    也没有转脸不顾他们;
    那受苦之人呼求的时候,他就垂听。

25 我在大会中赞美你的话是从你而来,
    我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
26 愿困苦的人吃得饱足,
    愿寻求耶和华的人赞美他。
    愿你们的心永远活着!

27 地的四极都要想念耶和华,并且归顺他,
    列国的万族都要在你面前敬拜。
28 因为国度属于耶和华,
    他是管理列国的。

29 地上富足的人都必吃喝而敬拜,
    凡下到尘土中不能存活自己性命的人,
    都要在他面前下拜[b]
30 必有后裔事奉他,
    主所做的事必传给后代。
31 他们必来传他的公义给尚未出生的子民,
    这是他的作为。

耶利米书 38:14-28

西底家问计于耶利米

14 西底家王差人将耶利米先知带进耶和华殿的第三个门,到王那里去。王对耶利米说:“我要问你一件事,你一点都不可向我隐瞒。” 15 耶利米西底家说:“我若告诉你,你岂不是一定要把我处死吗?我若劝你,你必不听我。” 16 西底家王就私下对耶利米说:“我指着那造我们生命之永生的耶和华起誓:我必不把你处死,也不将你交在寻索你命的人手中。”

17 耶利米西底家说:“耶和华—万军之 神、以色列的 神如此说:你若归顺巴比伦王的官长,你的命就必存活,这城也不致被火焚烧,你和你的全家都必存活。 18 你若不归顺巴比伦王的官长,这城必交在迦勒底人手中。他们必用火焚烧,你也不得脱离他们的手。” 19 西底家王对耶利米说:“我怕那些投降迦勒底人的犹大人,恐怕迦勒底人把我交在他们手中,他们就戏弄我。” 20 耶利米说:“迦勒底人必不把你交出。求你听从我对你所说耶和华的话,这样对你有好处,你的命也必存活。 21 你若不肯归顺,耶和华指示我的话是这样: 22 看哪,犹大王宫里所留下来的妇女必被带到巴比伦王的官长那里。这些妇女要说:

你知己的朋友引诱你,
他们胜过你;
你的脚陷入淤泥,
他们却离弃你。

23 “人必将你的后妃和你的儿女带到迦勒底人那里;你也不得脱离他们的手,必被巴比伦王的手捉住,这城也必被火焚烧[a]。”

24 西底家耶利米说:“不要让人知道这些对话,你就不至于死。 25 官长们若听见我跟你说话,到你那里对你说:‘告诉我们,你对王说了什么话,王又向你说了什么;不可向我们隐瞒,否则我们就要杀你。’ 26 你就对他们说:‘我在王面前恳求不要把我送回约拿单的房屋,免得我死在那里。’” 27 随后官长们到耶利米那里,问他,他就照王所吩咐的一切话回答他们。他们就不再问他,因为事情没有泄漏。 28 于是耶利米仍在护卫兵的院中,直到耶路撒冷被攻下的日子。当耶路撒冷被攻下时,他仍在那里。[b]

哥林多前书 15:1-11

基督的复活

15 弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住, 你们若能够持守我传给你们的信息,就必因这福音得救,否则你们是徒然相信。

我当日所领受又传给你们的,最重要的就是:照圣经所说,基督为我们的罪死了, 而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了, 还显给矶法看,又显给十二使徒看, 后来一次显给五百多弟兄看,其中一大半到现在还在,却也有已经睡了的。 以后他显给雅各看,再显给众使徒看, 最后也显给我看;我如同未到产期而生的人一般。 我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我曾迫害过 神的教会。 10 然而,由于 神的恩典,我才成了今日的我,并且他所赐给我的恩典不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;其实不是我,而是 神的恩典与我同在。 11 无论是我或是其他使徒,我们都如此传,你们也都如此信了。

马太福音 11:1-6

11 耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道,教导人。

施洗约翰的门徒来见耶稣(A)

约翰在监狱里听见基督所做的事,就派他的门徒去, 问耶稣:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等候另一位呢?” 耶稣回答他们:“你们去,把所听见、所看见的告诉约翰 就是盲人看见,瘸子行走,麻风病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。 凡不因我跌倒的有福了!”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.