Book of Common Prayer
Ang Handom sa Usa ka Tawo nga Makaduol sa Ginoo
42 Sama sa mananap nga lagsaw nga gihidlaw sa tubig sa sapa,
gihidlaw usab ako kanimo, O Dios.
2 Giuhaw ako kanimo, O buhi nga Dios.
Kanus-a pa kaha ako makaadto sa imong templo sa pag-atubang kanimo?
3 Adlaw ug gabii grabe ang akong hilak.
Nagasigeg pangutana ang mga tawo kanako, “Asa na man ang imong Dios?”
4 Masubo ako inigmahinumdoman ko nga kaniadto gipangulohan ko ang daghang mga tawo sa pag-adto sa imong templo,
ug nagasaulog kami nga may paghugyaw sa kalipay ug pagpasalamat kanimo.
5 Nganong maguol man ako ug mabalaka?
Kinahanglan mosalig ako kanimo ug dayegon ko ikaw pag-usab,
ikaw nga akong manluluwas ug Dios.
6-7 Naguol ako pag-ayo;
mora ako ug gitabonan sa imong mga balod nga daw nagahaguros nga busay.
Busa gihinumdoman ko ikaw dinhi sa yuta sa Jordan ug Hermon, sa Bukid sa Mizar.
8 Sa adlaw ginapakita mo, Ginoo, ang imong gugma,
busa sa gabii nagaawit ako isip pag-ampo kanimo, O Dios sa akong kinabuhi.
9 O Dios nga akong salipdanan nga bato, moingon ako kanimo,
“Nganong gikalimtan mo ako?
Nganong kinahanglan pa man nga magsubo ako tungod sa pagpangdaog-daog sa akong mga kaaway?”
10 Daw madugmok ang akong kabukogan sa pagbiaybiay nila kanako adlaw-adlaw nga nagaingon,
“Asa na man ang imong Dios?”
11 Nganong maguol ug mabalaka man ako?
Kinahanglan mosalig ako kanimo, ug dayegon ko ikaw pag-usab, ikaw nga akong Manluluwas ug Dios.
Usa ka Pag-ampo alang sa Panahon sa Kagubot
43 Pamatud-i, O Dios, nga wala akoy sala,
ug labani ako batok sa dili diosnong mga nasod.
Luwasa ako gikan sa limbongan ug daotang mga tawo.
2 Ikaw ang Dios nga nagapanalipod kanako.
Nganong gisalikway mo man ako?
Nganong kinahanglan pa man nga magsubo ako tungod sa pagpangdaog-daog kanako sa mga kaaway?
3 Lamdagi ako ug tudloi sa imong kamatuoran,
ug dad-a ako pagbalik sa imong templo[a] didto sa balaang bungtod.
4 Unya moadto ako sa imong halaran, O Dios,
ikaw nga nagahatag kanako ug kalipay.
Magadayeg ako kanimo pinaagi sa pagtukar sa harpa, O Dios ko.
5 Nganong maguol man ako ug mabalaka pag-ayo?
Mosalig ako kanimo, ug dayegon ko ikaw pag-usab, ikaw nga akong Manluluwas ug Dios.
Ang Pag-ampo ni Hana
2 Unya nagaampo si Hana nga nagaingon:
“Nagakalipay ug nagadayeg ako sa Ginoo
kay tungod sa iyang gihimo nawala ang akong kaulawan.
Gikataw-an ko karon ang akong mga kaaway.
Nagakalipay ako sa pagluwas mo kanako.
2 Wala gayoy balaan nga sama sa Ginoo.
Wala gayoy sama kaniya.
Wala gayoy salipdanan nga bato nga sama sa atong Dios.
3 Undangi na ninyo ang pagkamapasigarbohon ug pagkamapahitas-on kay ang Ginoo Dios nga nahibalo sa tanan, ug ginatimbang-timbang niya ang mga binuhatan sa tawo.
4 Nangapukan na ang mga gamhanan, apan ang mga maluya nangalig-on.
5 Ang mga haruhay kaniadto nagapasuhol na karon aron lang makakaon.
Apan ang mga gutom kaniadto haruhay na karon.
Ang baog kaniadto karon daghan na ug anak.
Apan ang daghan ug mga anak kaniadto nagainusara na karon.
6 Ang Ginoo ang nagakuha ug nagahatag sa kinabuhi sa tawo.
Siya ang nagabutang kanila didto sa dapit sa mga patay ug ang nagakuha kanila gikan didto.
7 Gihimo niyang kabos ang uban, ug ang uban gihimong adunahan.
Gipaubos niya ang uban, ug ang uban iyang gipasidunggan.
8 Gihaw-as niya ang mga kabos sa ilang kawalad-on
ug gipalingkod niya sila uban sa mga halangdon ug gihatagag kadungganan.
Siya ang tag-iya sa patukoranan diin gipahimutang ang kalibotan.
9 Gibantayan niya ang iyang matinumanong katawhan, apan ang mga daotan iyang laglagon.
Walay tawo nga magmadaogon pinaagi sa iyang kaugalingong katakos.
10 Laglagon niya ang nagasupak kaniya.
Ipadalogdog niya ang langit batok kanila.[a]
Ang Ginoo ang magahukom sa tibuok kalibotan.[b]
Tungod kaniya mahimong gamhanan ug magmadaogon ang iyang pinili nga hari.”
Ang Kamatuoran nga Makahatag Kaninyo ug Kagawasan
31 Unya, miingon si Jesus sa mga Judio nga mituo kaniya, “Kon magpadayon kamo sa pagtuman sa akong mga gitudlo, tinuod gayod nga kamo akong mga tinun-an. 32 Masayran ninyo ang kamatuoran, ug ang kamatuoran mao ang maghatag kaninyo ug kagawasan.” 33 Miingon sila kaniya, “Mga kaliwat kami ni Abraham, ug wala pa gayod kami maulipon ni bisan kinsa. Nganong nagaingon ka man nga hatagan kami ug kagawasan?” 34 Miingon si Jesus, “Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga si bisan kinsa nga nagapakasala, ulipon sa sala. 35 Ang ulipon lumalabay lang sa panimalay, apan ang anak permanente. 36 Busa kon ang Anak sa Dios mao ang maghatag kaninyo ug kagawasan, gawasnon gayod kamo.
Zion, ang Siyudad sa Dios
48 1-2 Gamhanan ang Ginoo nga atong Dios,
ug takos gayod nga dayegon diha sa iyang siyudad nga anaa sa iyang balaang bukid.
Matahom ang kahabog niini ug nagahatag kini ug kalipay sa tibuok kalibotan.
Kining balaan nga Bukid sa Zion mao ang siyudad sa Gamhanan nga Hari.
3 Anaa ang Dios sa lig-on nga bahin sa Jerusalem ug gipakita niya nga siya kasaligan nga tigpanalipod.
4 Nagtigom ang mga hari aron sa pagsulong sa Jerusalem,
5 apan pagkakita nila niini, nahingangha sila;
nahadlok sila ug nanagan.
6 Nangurog sila sa kahadlok daw sa babayeng nagbati.
7 Gilaglag sila sa Dios[a] sama sa mga barko sa Tarshish nga gikuso-kuso sa hangin nga gikan sa sidlakan.
8 Nadungog namo ang gipanghimo sa Dios kaniadto,
ug karon nakita na gayod namo kini sa siyudad sa among Dios, ang Ginoo nga Makagagahom.
Lig-onon niya kining siyudara hangtod sa kahangtoran.
9 O Dios, namalandong kami sa imong gugma sulod sa imong templo.
10 Bantogan ka ug gidayeg sa mga tawo sa tibuok kalibotan,[b]
tungod kay nagmadaogon ka pinaagi sa imong gahom.[c]
11 Hinaut nga maglipay ang mga lumulupyo sa Zion[d] ug ang mga lumulupyo sa ubang mga lungsod sa Juda,
tungod sa imong matarong nga paghukom.
12 Mga Israelinhon, libota ninyo ang Zion[e] ug ihapa ang mga tore niini.
13 Tan-awa ninyo pag-ayo ang mga paril ug ang lig-ong bahin niini nga siyudad,
aron masultihan ninyo ang sunod nga mga henerasyon
14 nga ingon niana ang Dios nga atong gialagaran.
Dios siya sa walay kataposan.
Siya ang magagiya kanato hangtod sa kahangtoran.
Pagdayeg sa Jerusalem
87 1-2 Gitukod sa Dios ang siyudad sa Zion[a] didto sa balaang mga bungtod.
Gihigugma niya kining siyudara labaw sa tanang mga dapit sa Israel.[b]
3 Maayong mga butang ang gipanulti niya mahitungod niining iyang siyudad.
4 Miingon siya, “Kon ilista ko ang mga nasod nga nagaila kanako,
iapil ko ang Ehipto[c] ug ang Babilonia,
apil usab ang Filistia, Tyre, ug Etiopia.[d]
Isipon ko ang ilang mga katawhan nga mga lumad sa Zion.”
5 Sa pagkatinuod isulti kini mahitungod sa Zion:
“Daghang mga katawhan ang isipon nga gipanganak dinhi.
Ug ang Labing Halangdong Dios gayod mao ang molig-on niining siyudara.”
6 Ilista unya sa Ginoo ang iyang mga katawhan
ug iapil niya ang mga katawhan gikan sa ubang nasod nga giisip niyang mga lumad sa Zion.
7 Silang tanan mosayaw ug moawit,
“Gikan sa Zion ang tanan natong panalangin!”
Ang mga Anak sa Dios
3 Hunahunaa ninyo kon unsa kadako ang paghigugma sa Amahan kanato! Gitawag niya kita nga iyang mga anak, ug tinuod gayod kini. Wala makaila kanato ang mga tawo dinhi sa kalibotan tungod kay wala man sila makaila sa Dios. 2 Mga hinigugma, karon mga anak na kita sa Dios. Apan wala pa mapadayag kon unsa kita sa kaulahian. Nahibaloan nato nga kon moabot na si Cristo mahisama kita kaniya, kay makita gayod nato siya sa iyang pagka-siya. 3 Busa ang matag usa nga may paglaom nga sama niini diha kang Cristo kinahanglan nga hinlo ug kinabuhi ingon nga si Cristo hinlo.
4 Si bisan kinsa nga nagapakasala nagalapas sa mga sugo sa Dios, kay ang sala mao ang pagkamalapason sa mga sugo sa Dios. 5 Nahibaloan ninyo nga si Cristo nga wala gayoy sala mianhi dinhi sa kalibotan sa pagpapas sa atong mga sala. 6 Busa ang mga tawo nga nagakinabuhi diha kang Cristo dili magpadayon sa pagpakasala. Apan si bisan kinsa nga magpadayon sa pagpakasala wala gayod makakita o makaila kaniya.
7 Mga anak, ayaw kamo pagtugot nga pahisalaagon kamo ni bisan kinsa! Ang tawo nga nagabuhat ug matarong nagpaila nga siya matarong, ingon nga si Cristo matarong. 8 Apan ang tawo nga nagapadayon sa pagpakasala, iya ni Satanas, kay si Satanas nagpakasala sukad pa sa sinugdanan. Tungod niana, ang Anak sa Dios mianhi dinhi aron sa pagguba sa binuhatan ni Satanas.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.