Book of Common Prayer
5 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
10 For there is no truth in their mouth; their heart is vain.
11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.
6 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave.
2 O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
3 Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
4 And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
5 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
6 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
7 I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
8 My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
9 Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
10 The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
11 Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.
10 Unto the end. A psalm for David.
2 In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow?
3 For, lo, the wicked have bent their bow; they have prepared their arrows in the quiver; to shoot in the dark the upright of heart.
4 For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done?
5 The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men.
6 The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity hateth his own soul.
7 He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone and storms of winds shall be the portion of their cup.
8 For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.
11 Unto the end; for the octave, a psalm for David.
2 Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.
3 They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
4 May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.
5 Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?
6 By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.
7 The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.
8 Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.
9 The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men.
1 Now the word of the Lord came to Jonas the son of Amathi, saying:
2 Arise, and go to Ninive the great city, and preach in it: for the wickedness thereof is come up before me.
3 And Jonas rose up to flee into Tharsis from the face of the Lord, and he went down to Joppe, and found a ship going to Tharsis: and he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tharsis from the face of the Lord.
4 But the Lord sent a great wind into the sea: and a great tempest was raised in the sea, and the ship was in danger to be broken.
5 And the mariners were afraid, and the men cried to their god: and they cast forth the wares that were in the ship, into the sea, to lighten it of them: and Jonas went down into the inner part of the ship, and fell into a deep sleep.
6 And the shipmaster came to him, and said to him: Why art thou fast asleep? rise up, call upon thy God, if so be that God will think of us, that we may not perish.
7 And they said every one to his fellow: Come, and let us cast lots, that we may know why this evil is upon us. And they cast lots, and the lot fell upon Jonas.
8 And they said to him: Tell us for what cause this evil is upon us, what is thy business? of what country art thou? and whither goest thou? or of what people art thou?
9 And he said to them: I am a Hebrew, and I fear the Lord the God of heaven, who made both the sea and the dry land.
10 And the men were greatly afraid, and they said to him: Why hast thou done this? (for the men knew that he fled from the face of the Lord: because he had told them.)
11 And they said to him: What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled.
12 And he said to them: Take me up, and cast me into the sea, and the sea shall be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
13 And the men rowed hard to return to land, but they were not able: because the sea tossed and swelled upon them.
14 And they cried to the Lord, and said: We beseech thee, O Lord, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee.
15 And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging.
16 And the men feared the Lord exceedingly, and sacrificed victims to the Lord, and made vows.
24 As he spoke these things, and made his answer, Festus said with a loud voice: Paul, thou art beside thyself: much learning doth make thee mad.
25 And Paul said: I am not mad, most excellent Festus, but I speak words of truth and soberness.
26 For the king knoweth of these things, to whom also I speak with confidence. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For neither was any of these things done in a corner.
27 Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest.
28 And Agrippa said to Paul: In a little thou persuadest me to become a Christian.
29 And Paul said: I would to God, that both in a little and in much, not only thou, but also all that hear me, this day, should become such as I also am, except these bands.
30 And the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them.
31 And when they were gone aside, they spoke among themselves, saying: This man hath done nothing worthy of death or of bands.
32 And Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.
27 And when it was determined that he should sail into Italy, and that Paul, with the other prisoners, should be delivered to a centurion, named Julius, of the band Augusta,
2 Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us.
3 And the day following we came to Sidon. And Julius treating Paul courteously, permitted him to go to his friends, and to take care of himself.
4 And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
5 And sailing over the sea of Cilicia, and Pamphylia, we came to Lystra, which is in Lycia:
6 And there the centurion finding a ship of Alexandria sailing into Italy, removed us into it.
7 And when for many days we had sailed slowly, and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone:
8 And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.
40 And it came to pass, that when Jesus was returned, the multitude received him: for they were all waiting for him.
41 And behold there came a man whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at the feet of Jesus, beseeching him that he would come into his house:
42 For he had an only daughter, almost twelve years old, and she was dying. And it happened as he went, that he was thronged by the multitudes.
43 And there was a certain woman having an issue of blood twelve years, who had bestowed all her substance on physicians, and could not be healed by any.
44 She came behind him, and touched the hem of his garment; and immediately the issue of her blood stopped.
45 And Jesus said: Who is it that touched me? And all denying, Peter and they that were with him said: Master, the multitudes throng and press thee, and dost thou say, Who touched me?
46 And Jesus said: Somebody hath touched me; for I know that virtue is gone out from me.
47 And the woman seeing that she was not hid, came trembling, and fell down before his feet, and declared before all the people for what cause she had touched him, and how she was immediately healed.
48 But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.
49 As he was yet speaking, there cometh one to the ruler of the synagogue, saying to him: Thy daughter is dead, trouble him not.
50 And Jesus hearing this word, answered the father of the maid: Fear not; believe only, and she shall be safe.
51 And when he was come to the house, he suffered not any man to go in with him, but Peter and James and John, and the father and mother of the maiden.
52 And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth.
53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
54 But he taking her by the hand, cried out, saying: Maid, arise.
55 And her spirit returned, and she arose immediately. And he bid them give her to eat.
56 And her parents were astonished, whom he charged to tell no man what was done.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)