Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Псалтирь 38

38 Дирижеру хора, Идутуну[a]. Псалом Давида.

Я сказал: «Я буду следить за своими путями
    и язык удерживать от греха,
буду обуздывать уста,
    пока нечестивые предо мною».
Но когда я был нем и безмолвен,
    и даже о добром молчал,
усилилась моя скорбь,
    и сердце мое загорелось.
Пока я размышлял, вспыхнул огонь,
    и тогда я сказал своими устами:

«Покажи мне, Господи, кончину мою
    и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.
    Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони;
мой век как ничто пред Тобой.
    Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза

Поистине, всякий человек подобен тени:
    напрасно он суетится,
    копит, не зная, кому все это достанется.

И теперь, Владыка, чего ожидать мне?
    Надежда моя в Тебе.
Избавь меня от всех моих беззаконий,
    не предай безумцам на поругание.
10 Я молчу; я не открываю уст,
    потому что Ты это сделал.
11 Отклони от меня удары Свои;
    гибну я от ударов Твоей руки.
12 Ты коришь и наказываешь людей за грех;
    Ты губишь сокровища их, как губит моль.
    Поистине, всякий смертный – лишь пар. Пауза

13 Услышь молитву мою, Господи;
    внемли моему крику о помощи;
не будь безмолвен к моим слезам.
    Ведь я скиталец у Тебя,
    чужеземец, как все мои предки.
14 Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,
    прежде чем я уйду и меня не станет».

Error: 'Псалтирь 119:25-48' not found for the version: New Russian Translation
Притчи 17:1-20

17 Лучше сухая корка с покоем и миром,
    чем дом, полный заколотого скота, а в нем – вражда.

Мудрый слуга будет править беспутным сыном
    и получит долю наследства среди братьев.

Тигель[a] – для серебра, и для золота – горн плавильный,
    а Господь испытывает сердца.

Нечестивый слушает уста злодея;
    лгун внимает пагубному языку.

Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя,
    радующийся несчастью не останется безнаказанным.

Внуки – венец старикам,
    а отцы – гордость своих сыновей.

Не пристала невеже высокая речь,
    а тем паче благородному – лживое слово!

Взятка – как волшебный камень в глазах дающего ее:
    куда он ни повернется, преуспеет.

Прощающий оскорбление ищет любви,
    а напоминающий о нем отталкивает близкого друга.

10 Упрек сильнее воздействует на разумного,
    чем сто ударов на глупца.

11 Только смуты ищет злодей,
    и вестник[b] безжалостный будет послан против него.

12 Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат,
    чем глупца с его глупостью.

13 Если человек воздает за добро злом,
    зло не покинет его дома.

14 Ссору начать – что плотину пробить;
    остановись, прежде чем она вспыхнет.

15 Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного[c] –
    Господь гнушается их обоих.

16 Зачем глупцу на премудрость деньги,
    если учиться он не желает?

17 Друг любит во всякое время,
    и брат рожден разделить беду.

18 Лишь неразумный человек дает залог,
    чтобы ручаться за другого.

19 Кто любит ссоры, тот любит грех[d];
    тот, кто бахвалится[e], ищет падения.

20 Лукавый сердцем не преуспеет;
    лживый язык попадет в беду.

1-е Тимофею 3

Качества руководителей и их помощников

Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем. Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены[a], воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег. Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей? Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол. О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола.

То же самое касается и диаконов. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными. Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. 10 Вначале этих людей следует проверить, и если против них не будет найдено ничего порочащего, они могут выполнять служение диаконов.

11 Их жены тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всем доверием.

12 Диакон должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами. 13 Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Иисуса Христа.

14 Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу тебе это для того, 15 чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины. 16 Тайна нашей веры несомненно велика:

Бог[b] был явлен в теле,
    был оправдан Духом,
Его видели ангелы,
    о Нем было возвещено среди народов,
Его приняли верой в мире,
    Он был вознесен в славе.

От Матфея 12:43-50

Возвращение нечистого духа(A)

43 Когда нечистый дух выходит из человека, то он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его. 44 Тогда он говорит: «Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел». Когда он возвращается, то находит дом незанятым, чисто выметенным и убранным. 45 Тогда он идет, берет с собой семь других духов, еще более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека еще хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.

Иисус говорит о Своей истинной семье(B)

46 Иисус еще говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним. 47 Кто-то Ему сказал:

– Твоя мать и братья стоят снаружи, они хотят поговорить с Тобой.

48 Но Иисус ответил тому человеку:

– Кто Мне мать и кто Мне братья?

49 И, показав рукой на Своих учеников, сказал:

– Вот Моя мать и Мои братья. 50 Потому что кто исполняет волю Моего Небесного Отца, тот Мне и брат, и сестра, и мать.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.