Font Size
Book of Common Prayer / Ps. 2 85; Ps. 110:1–5 (6–7) Ps. 132; Micah 4:1–5 5:2–4; 1 John 4:7–16; John 3:31–36 (Chinese Standard Bible (Traditional))
Book of Common Prayer
Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Error: '詩篇 2 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 85 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 110 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 132 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '彌迦書 4:1-5' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '彌迦書 5:2-4' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
約翰一書 4:7-16
在愛中認識神
7 各位蒙愛的人哪,讓我們彼此相愛,因為愛是出於神的。凡是有愛的,都由神所生,並且認識神; 8 那沒有愛的,就不認識神,因為神就是愛。 9 神差派了自己的獨生子到世上來,好使我們能藉著他而活;如此,屬神的愛就在我們裡面顯明了。 10 並不是我們愛了神,而是神愛了我們,差派他的兒子來,為我們的罪孽做了平息祭[a]——在這裡就是愛了。 11 各位蒙愛的人哪,既然神如此愛我們,我們也應該彼此相愛。 12 從來沒有人見過神;如果我們彼此相愛,神就住在我們裡面,他的愛也就在我們裡面得以完全。
13 我們從這一點知道:我們住在他裡面,而他也住在我們裡面,是因為神把他的靈賜給了我們; 14 我們已經見過,並且現在見證:父差派子做世界的救主, 15 凡是承認耶穌是神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。 16 這樣,我們已經認識並相信了神對我們所懷的愛。神就是愛;那住在愛裡面的,就住在神裡面,神也住[b]在他裡面。
約翰福音 3:31-36
來自天上的那一位
31 那從上面來的,是在萬有之上;那從地而出的,屬於地,而且所說的也屬於地。那從天上來的,是在萬有之上, 32 他見證他所看到的、他所聽到的,可是沒有人接受他的見證。 33 那接受他見證的人,就印證了神是真實的。 34 神所差派的那一位,就說神的話語,因為神不靠著量度賜下聖靈。 35 父愛子,把一切都交在他手裡了。 36 信從子的人,就有永恆的生命;但是不肯信從子的人,見不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative