Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
La Bible du Semeur (BDS)
Version
Psaumes 30

Tu m’as rendu à la vie

30 Cantique pour l’inauguration du Temple. Un psaume de David.

Je te loue, ô Eternel, |car tu m’as tiré du gouffre.
Tu n’as pas permis |que mes ennemis |se réjouissent à mes dépens.

Eternel, mon Dieu,
je t’ai appelé |à mon aide, |et tu m’as guéri :
Eternel, tu m’as fait échapper |au séjour des morts,
tu m’as rendu à la vie, |en m’évitant de rejoindre |les gens qui descendent |au tombeau.

Chantez donc à l’Eternel, |vous tous qui lui êtes attachés !
Apportez-lui vos louanges ! |Proclamez sa sainteté !

Son courroux dure un instant,
sa faveur est pour la vie.
Si, le soir, des pleurs subsistent,
au matin, la joie éclate.
Je vivais paisiblement, |et je me disais :
« Je ne tomberai jamais. »
Eternel, dans ta faveur, |tu avais fortifié |la montagne où je demeure.
Tu t’es détourné de moi, |et je fus désemparé.
J’ai crié vers toi, |Eternel,
et j’ai imploré ta grâce, |ô Seigneur :
10 « Si je descends dans la tombe,
si je meurs, quel avantage |en retires-tu ?
Celui qui n’est plus |que poussière, |peut-il te louer encore,
peut-il proclamer |ta fidélité ?
11 Ecoute, Eternel, |aie pitié de moi,
Eternel, viens à mon aide ! »
12 Tu as transformé mes pleurs |en une danse de joie,
et tu m’as ôté |mes habits de deuil |pour me revêtir |d’un habit de fête,
13 afin que, de tout mon cœur, |et sans me lasser, |je te chante.
Eternel, mon Dieu, |je te louerai à jamais.

Psaumes 32

Joie du pardon

32 Méditation[a] de David.

Heureux l’homme |dont la faute est effacée,
et le péché pardonné !
Heureux l’homme |au compte de qui |l’Eternel |ne porte pas le péché[b]
et qui est exempt |de duplicité !
Tant que je taisais ma faute,
je m’épuisais à gémir |sans cesse, à longueur de jour.
Sur moi, le jour et la nuit, |ta main s’appesantissait,
ma vigueur m’abandonnait |comme l’herbe se dessèche |lors des ardeurs de l’été.
            Pause
Je t’ai avoué ma faute,
je n’ai plus caché mes torts,
j’ai dit : « Je reconnaîtrai |devant l’Eternel |les péchés que j’ai commis. »
Alors tu m’as déchargé |du poids de ma faute.
            Pause
Ainsi, que tout homme |qui t’est attaché |te prie au temps opportun.
Si les grandes eaux déferlent,
leurs flots ne l’atteignent pas.
Tu es un abri pour moi, |tu me gardes du danger.
Autour de moi retentissent |les chants de la délivrance.
            Pause
Tu as dit : « Je t’instruirai, |je t’indiquerai |le chemin |que tu devras emprunter,
je serai ton conseiller, |mes yeux veilleront sur toi.
Ne soyez donc pas stupides |comme un cheval, un mulet |dépourvus d’intelligence
dont il faut dompter la fougue |par la bride et par le mors
sans quoi ils ne viendront pas vers toi[c] ! »

10 Ils sont nombreux les tourments |qui attendent les méchants,
mais les hommes qui ont mis |leur confiance en l’Eternel |sont comblés par son amour.
11 Justes, réjouissez-vous ! |Mettez votre joie en l’Eternel
et poussez des cris de joie, |vous qui êtes droits de cœur !

Psaumes 42-43

Deuxième livre

Soif de Dieu !

42 Au chef de chœur. Méditation[a] des Qoréites[b].

Comme une biche tourne la tête |vers le cours d’eau,
je me tourne vers toi, ô Dieu[c] !
J’ai soif de Dieu, |du Dieu vivant !
Quand donc pourrai-je aller |et me présenter devant Dieu ?
Mes larmes sont le pain |de mes jours comme de mes nuits.
Sans cesse, on me répète :
« Ton Dieu, où est-il donc ? »
Alors que j’épanche mon cœur, |je me souviens du temps
où, avec le cortège, |je m’avançais,
marchant avec la foule |vers le temple de Dieu,
au milieu de la joie |et des cris de reconnaissance
de tout un peuple en fête.
Pourquoi donc, ô mon âme, |es-tu si abattue
et gémis-tu sur moi ?
Mets ton espoir en Dieu ! |je le louerai encore,
car il est mon Sauveur.
Mon Dieu[d], mon âme est abattue !
Voilà pourquoi, je pense à toi |du pays du Jourdain,
des cimes de l’Hermon |et du mont Mitséar[e].
Un abîme en appelle un autre, |au grondement de tes cascades ;
tous tes flots et tes lames |ont déferlé sur moi.
Que, le jour, l’Eternel |me montre son amour :
je passerai la nuit |à chanter ses louanges
et j’adresserai ma prière |au Dieu qui me fait vivre.
10 Car je veux dire à Dieu, |lui qui est mon rocher :
« Pourquoi m’ignores-tu ?
Pourquoi donc me faut-il |vivre dans la tristesse,
subissant l’oppression |de l’ennemi ? »
11 Mes membres sont meurtris, |mes ennemis m’insultent,
sans cesse, ils me demandent : |« Ton Dieu, où est-il donc ? »
12 Pourquoi donc, ô mon âme, |es-tu si abattue, |et gémis-tu sur moi ?
Mets ton espoir en Dieu ! |Je le louerai encore,
mon Sauveur et mon Dieu.

Mets ton espoir en Dieu[f]

43 Fais-moi justice, ô Dieu,
et prends en main ma cause |contre un peuple d’impies !
Sauve-moi de ces gens |menteurs et criminels !
O Dieu, tu es ma forteresse, |pourquoi donc me rejettes-tu,
et pourquoi me faut-il |vivre dans la tristesse,
subissant l’oppression |de l’ennemi ?
Fais-moi voir ta lumière, |avec ta vérité
pour qu’elles me conduisent
et qu’elles soient mes guides |vers ta montagne sainte |jusque dans ta demeure.
Alors j’avancerai |jusqu’à l’autel de Dieu,
vers toi, Dieu de ma joie |et de mon allégresse.
Alors je te louerai |en m’accompagnant de la lyre. |O Dieu : tu es mon Dieu !
Pourquoi donc, ô mon âme, |es-tu si abattue |et gémis-tu sur moi ?
Mets ton espoir en Dieu ! |Je le louerai encore,
mon Sauveur et mon Dieu.

Exode 25:1-22

Les institutions cultuelles

Les offrandes pour le tabernacle

25 L’Eternel parla à Moïse en ces termes : Invite les Israélites à me faire des offrandes prélevées sur leurs biens. Vous accepterez de tout homme qui la donnera de bon cœur l’offrande qu’il me fera. Voici ce que vous accepterez en guise d’offrande : de l’or, de l’argent et du bronze, des fils de pourpre violette et écarlate, de rouge éclatant, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux de dauphins[a] et du bois d’acacia, de l’huile pour le chandelier et des aromates pour l’huile d’onction[b] et pour le parfum aromatique, des pierres d’onyx et d’autres pierres précieuses à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral[c]. Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que j’habite au milieu de lui. Je te montrerai le modèle du tabernacle[d] et de tous les ustensiles qu’il contiendra, afin que vous exécutiez tout exactement selon ce modèle.

Le coffre de l’alliance et le propitiatoire

10 On fabriquera un coffre[e] en bois d’acacia. Il aura cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut[f]. 11 Tu le plaqueras d’or pur, à l’intérieur et à l’extérieur, et tu le garniras d’une bordure d’or tout autour. 12 Tu couleras pour lui quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins du coffre, deux de chaque côté. 13 Tu tailleras aussi des barres de bois d’acacia que tu plaqueras d’or. 14 Tu les engageras dans les anneaux, le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter. 15 Les barres devront rester en permanence dans les anneaux du coffre, on ne les en retirera pas. 16 Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.

17 Tu feras aussi un propitiatoire[g] d’or pur de cent vingt-cinq centimètres de long et de soixante-quinze centimètres de large[h] qui servira de couvercle pour le coffre. 18 Tu façonneras au marteau deux chérubins[i] en or massif, que tu fixeras aux deux extrémités du propitiatoire. 19 Tu feras un chérubin pour chacune des deux extrémités du propitiatoire, de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui aux deux extrémités. 20 Les ailes des chérubins se déploieront vers le haut en couvrant le propitiatoire et ceux-ci se feront face, le regard dirigé vers le propitiatoire. 21 Après avoir déposé dans le coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai, tu placeras le propitiatoire dessus. 22 C’est là, au-dessus du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur le coffre de l’acte de l’alliance, que je me manifesterai à toi ; c’est de là que je te communiquerai tous mes ordres pour les Israélites.

Colossiens 3:1-17

Mais vous êtes aussi ressuscités avec Christ : recherchez donc les réalités d’en haut, là où se trouve Christ, qui siège à la droite de Dieu. De toute votre pensée, tendez vers les réalités d’en haut, et non vers celles qui appartiennent à la terre. Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. Lorsque Christ apparaîtra, lui qui est votre vie, alors vous paraîtrez, vous aussi, avec lui, dans la gloire.

La vie nouvelle

Faites donc mourir tout ce qui, dans votre vie, appartient à la terre, c’est-à-dire : l’inconduite, l’impureté, les passions incontrôlées, les désirs mauvais et la soif de posséder – qui est une idolâtrie. Ce sont de tels comportements qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir[a]. Et vous-mêmes aussi, vous commettiez ces péchés autrefois lorsqu’ils faisaient votre vie[b].

Mais à présent, débarrassez-vous de tout cela : colère, irritation, méchanceté, insultes ou propos grossiers qui sortiraient de votre bouche ! Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous vous êtes dépouillés de l’homme que vous étiez autrefois avec tous ses agissements, 10 et vous vous êtes revêtus de l’homme nouveau. Celui-ci se renouvelle pour être l’image de son Créateur[c] afin de parvenir à la pleine connaissance. 11 Pour ce qui le concerne, il n’y a plus de différence entre Juifs et non-Juifs, entre circoncis et incirconcis, étrangers, barbares, esclaves, hommes libres : il n’y a plus que Christ, lui qui est tout et en tous.

12 Ainsi, puisque Dieu vous a choisis pour faire partie du peuple saint et qu’il vous aime, revêtez-vous d’ardente bonté, de bienveillance, d’humilité, de douceur, de patience – 13 supportez-vous les uns les autres, et si l’un de vous a quelque chose à reprocher à un autre, pardonnez-vous mutuellement ; le Seigneur vous a pardonné : vous aussi, pardonnez-vous de la même manière. 14 Et, par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour qui est le lien par excellence. 15 Que la paix instaurée par Christ gouverne vos décisions. Car c’est à cette paix que Dieu vous a appelés pour former un seul corps. Soyez reconnaissants.

16 Que la Parole de Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit[d] afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu[e]. 17 Dans tout ce que vous pouvez dire ou faire, agissez au nom du Seigneur Jésus, en remerciant Dieu le Père par lui.

Matthieu 4:18-25

(Mc 1.16-20 ; Lc 5.1-11)

18 Un jour qu’il marchait au bord du lac de Galilée, il vit deux frères : Simon (qu’on appelle aussi Pierre), et André, son frère, qui lançaient un filet dans le lac, car ils étaient pêcheurs. 19 Il leur dit : Suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes.

20 Ils abandonnèrent aussitôt leurs filets et le suivirent.

21 Poursuivant son chemin, il vit deux autres frères : Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère. Ils étaient dans leur bateau avec Zébédée, leur père, et ils réparaient leurs filets. Il les appela 22 et, aussitôt, ils laissèrent leur bateau, quittèrent leur père, et le suivirent.

(Mc 3.7-12 ; Lc 6.17-19)

23 Jésus parcourait toute la Galilée, il enseignait dans les synagogues, proclamait la bonne nouvelle du royaume[a] des cieux et guérissait les gens de toutes maladies et de toutes infirmités. 24 Bientôt, on entendit parler de lui dans toute la Syrie. On lui amena tous ceux qui étaient atteints de diverses maladies et souffraient de divers maux : ceux qui étaient sous l’emprise de démons ainsi que des épileptiques[b] et des paralysés, et il les guérit tous. 25 Des foules nombreuses se mirent à le suivre ; elles étaient venues de la Galilée, de la région des « Dix Villes »[c], de Jérusalem, de la Judée et du territoire transjordanien.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.