Book of Common Prayer
108 Дирижеру хора. Псалом Давида.
Боже, Которого я восхваляю,
не будь безмолвен,
2 ведь нечестивые и коварные люди
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком;
3 окружили меня словами ненависти
и без всякой причины нападают на меня.
4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют,
но я предаюсь молитве[a].
5 Воздают мне за добро злом,
за мою любовь – ненавистью.
6 Поставь над ним нечестивого человека,
и пусть сатана[b] будет по правую руку от него.
7 Пусть на суде он будет виновным,
и пусть его молитву посчитают грехом.
8 Пусть сократятся его дни,
и пусть другой займет его положение[c].
9 Пускай его дети станут сиротами,
а его жена – вдовой.
10 Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
и просят хлеба на своих развалинах.
11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него,
и чужие пусть расхитят плоды его труда.
12 Пусть не будет сострадающего ему
и милующего его сирот.
13 Пусть погибнет его потомство
и изгладится его имя в следующем поколении.
33 Псалом Давида, когда он притворялся безумным перед Авимелехом, был изгнан от него и удалился[a].
2 Восславлю Господа во всякое время,
хвала Ему всегда на устах моих.
3 Душа моя будет хвалиться Господом;
пусть услышат кроткие и возвеселятся.
4 Славьте со мною Господа;
превознесем Его имя вместе!
5 Я искал Господа, и Он мне ответил
и от всех моих страхов меня избавил.
6 Кто обращал к Нему взор, сияет от радости,
лица их не покроет стыд.
7 Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его,
и от всех напастей его избавил.
8 Ангел Господень[b] ополчается вокруг тех,
кто боится Господа, и избавляет их.
9 Вкусите и увидите, как благ Господь!
Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.
10 Бойтесь Господа, святые Его,
ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.
11 Молодые львы бедствуют и голодают,
а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.
12 Придите, дети, послушайте меня,
я научу вас страху Господню.
13 Кто любит жизнь
и желает видеть добрые дни,
14 тот удерживай свой язык от зла
и свои уста от коварных речей.
15 Удаляйся от зла и твори добро;
ищи мира и стремись к нему.
16 Глаза Господни на праведных,
и уши Его открыты для их молитвы,
17 но лицо Господне против тех, кто делает зло,
чтобы память о них на земле истребить.
18 Взывают праведные, и Господь их слышит
и от всех скорбей их избавляет.
19 Близок Господь к сокрушенным сердцем
и спасает павшего духом.
20 Много скорбей у праведного,
но от всех их избавляет его Господь.
21 Он все кости его хранит,
ни одна из них не будет переломлена[c].
22 Погубит грешника зло;
ненавидящие праведного будут осуждены.
23 Господь спасает жизнь Своих слуг;
и никто из ищущих у Него прибежища
не будет осужден.
23 Спустя долгое время, царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога, 24 и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25 Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.
Моисей и горящий куст
3 Моисей пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повел ее далеко в пустыню и пришел к Хориву, Божьей горе. 2 Там ему явился Ангел Господень[a] в пламени[b] из среды горящего тернового куста. Моисей увидел, что объятый огнем куст не сгорал, 3 и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо – почему куст не сгорает».
4 Когда Господь увидел, что Моисей подошел посмотреть, Он позвал его из куста:
– Моисей! Моисей!
Моисей ответил:
– Вот я.
5 – Не подходи ближе, – сказал Бог. – Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.
6 Он сказал:
– Я – Бог твоего отца, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
Услышав это, Моисей закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Бога.
7 Господь сказал:
– Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал, как стонут они под властью надсмотрщиков, и узнал об их муках. 8 Я сошел, чтобы освободить их от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течет молоко и мед, – в край хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, хиввеев и иевусеев. 9 И вот, вопль израильтян дошел до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. 10 А теперь иди, Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, израильтян, из Египта.
11 Но Моисей сказал Богу:
– Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести израильтян из Египта?
12 Бог ответил:
– Я буду[c] с тобой. Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы будете служить Богу на этой горе.
13 Моисей сказал Богу:
– Вот, я пойду к израильтянам и скажу им: «Бог ваших отцов послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?
14 Бог ответил Моисею:
– Я Тот, Кто Я Есть. Скажи израильтянам: «„Я Есть“ послал меня к вам».
15 Еще Бог сказал Моисею:
– Скажи израильтянам: «Господь[d], Бог ваших отцов – Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам».
Вот Мое имя навеки.
Так Меня будут называть
из поколения в поколение.
Гимн любви
13 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки. 2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. 3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет.
4 Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится, 5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. 6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине. 7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит.
8 Любовь не перестанет существовать никогда, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и дар знания прекратится. 9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, 10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет. 11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади. 12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.
13 А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь[a], но важнее из них – любовь.
Иисус исцеляет мальчика, одержимого нечистым духом(A)
14 Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Закона спорят с ними. 15 Когда все увидели Иисуса, они пришли в крайнее изумление и побежали Ему навстречу, чтобы приветствовать Его.
16 – О чем у вас спор? – спросил Иисус.
17 Кто-то из толпы ответил:
– Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты. 18 И когда дух схватывает его, то бросает его на землю, и тогда у мальчика идет пена изо рта, он скрежещет зубами и цепенеет. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.
19 Иисус в ответ сказал:
– О неверующее поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
20 Мальчика привели. Как только дух увидел Иисуса, он вызвал у мальчика приступ, и тот упал и стал кататься по земле, и изо рта у него пошла пена.
21 – Давно с ним так? – спросил Иисус у отца.
– С самого детства, – ответил тот. – 22 Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы погубить его. Сжалься над нами и помоги, если Ты что-нибудь можешь сделать.
23 – Если можешь?! – сказал Иисус. – Кто верит, тот может все.
24 И тотчас отец мальчика воскликнул:
– Я верю, но помоги мне преодолеть свое маловерие!
25 Иисус, увидев, что сбегается толпа, приказал нечистому духу, говоря:
– Дух немоты и глухоты, Я приказываю тебе: выйди из него и больше никогда не входи!
26 Вскрикнув и сильно сотрясши мальчика, дух вышел. Мальчик стал как мертвый, так что многие говорили, что он умер. 27 Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.
28 Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине:
– Почему же мы не смогли изгнать его?
29 Иисус ответил:
– Этот вид демонов можно изгнать только молитвой и постом[a].
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.