Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 146-147

称颂 神的信实公义

146 你们要赞美耶和华。

我的心哪!要赞美耶和华。

我还活着的时候,我要赞美耶和华;

我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。

你们不要倚靠权贵,

不要倚靠世人,他们一点都不能救助你们。

他们的气一断,就归回尘土;

他们所计划的,当天就幻灭了。

以雅各的 神为自己的帮助,

仰望耶和华他的 神的,

这人就是有福的。

耶和华造天、地、海,

和其中的万物;

他持守信实,直到永远。

他为受欺压的人伸冤,

赐食物给饥饿的人,

耶和华使被囚的得自由。

耶和华开了瞎子的眼睛,

耶和华扶起被压迫的人,

耶和华喜爱义人。

耶和华保护寄居的,

扶持孤儿寡妇,

却使恶人的行动挫败。

10 愿耶和华作王,直到永远!

锡安哪!愿你的 神作王,直到万代。

你们要赞美耶和华。

称颂 神复兴耶路撒冷之恩

147 你们要赞美耶和华。

歌颂我们的 神,这是多么美善,

赞美他,这是美好的,是合宜的。

耶和华重建耶路撒冷,

召聚被赶散的以色列人。

他医好伤心的人,

裹好他们的伤处。

他数点星辰的数目,

一一给它们起名。

我们的主伟大,大有能力;

他的智慧无法测度。

耶和华扶持谦卑的人,

却把恶人丢弃在地。

你们要以感谢的心向耶和华歌唱,

用琴向我们的 神歌颂。

他以密云遮盖天空,

为大地预备雨水,

使群山长满青草。

他把食物赐给走兽,

也赐给啼叫的小乌鸦。

10 他喜欢的不是马的力大,

他喜悦的不是人的腿快。

11 耶和华喜悦敬畏他的人,

喜悦仰望他慈爱的人。

12 耶路撒冷啊!你要颂赞耶和华;

锡安哪!你要赞美你的 神。

13 因为他坚固了你城门的门闩,

赐福在你中间的儿女。

14 他使你的边界平靖;

用上好的麦子使你饱足。

15 他向地发出命令,

他的话迅速颁行。

16 他降下像羊毛一样的雪,

撒下像炉灰一样的霜。

17 他拋下像碎屑一样的冰雹;

面对他发出的寒冷,谁能承受得起呢?

18 他发出命令,这一切就都融化;

他使风刮起,水就流动。

19 他把自己的话向雅各颁布,

把自己的律例和典章向以色列颁布。

20 他从没有这样对待其他各国;

他们都不知道他的典章。

你们要赞美耶和华。

诗篇 111-113

颂赞 神的作为与信实

111 你们要赞美耶和华。

在正直人的议会中和大会里,

我要全心称谢耶和华。

耶和华的作为伟大,

喜爱他作为的人都努力查究。

他的作为满有尊荣和威严,

他的公义永远长存。

他使人记念他所行的奇事;

耶和华有恩典,有怜悯。

他赐粮食给敬畏他的人;

他永远记念自己的约。

他向自己的子民彰显大能的作为,

把列国赐给他们为业。

他手所作的都是诚实和公正;

他的训词都是可信靠的。

他的训词是永远确定的,

是按着信实和正直制订的。

他向自己的子民施行救赎;

他命定自己的约,直到永远;

他的名神圣可畏。

10 敬畏耶和华是智慧的开端;

凡是这样行的都是明智的。

耶和华该受赞美,直到永远。

敬畏 神的必享福乐

112 你们要赞美耶和华。

敬畏耶和华、热爱他的诫命的,

这人是有福的。

他的后裔在地上必强盛,

正直人的后代必蒙福。

他家中有财富,有金钱,

他的仁义存到永远。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他满有恩慈,好怜恤,行公义。

恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,

这人必享福乐。

因为他永远不会动摇,

义人必永远被记念。

他必不因坏消息惧怕;

他的心坚定,倚靠耶和华。

他的心坚决,毫不惧怕,

直到他看见他的敌人遭报。

他广施钱财,赒济穷人;

他的仁义存到永远;

他的角必被高举,大有荣耀。

10 恶人看见就恼怒,

他必咬牙切齿,身心耗损;

恶人的心愿必幻灭。

颂赞至高的 神垂顾贫寒人

113 你们要赞美耶和华。

耶和华的仆人哪!你们要赞美,

要赞美耶和华的名。

耶和华的名是应当称颂的,

从现在直到永远。

从日出之地到日落之处,

耶和华的名都该受赞美。

耶和华高过万国,

他的荣耀超越诸天。

谁像耶和华我们的 神呢?

他坐在至高之处,

他俯首垂顾天上和地下的事。

他从灰尘中抬举贫寒人,

从粪堆中提拔穷乏人,

使他们和权贵同坐,

就是和他子民中的权贵同坐,

他使不能生育的妇人安居家中,

成了有许多儿女的快乐母亲。

你们要赞美耶和华。

创世记 1:1-2:3

创造天地万物

起初, 神创造天地。 地是空虚混沌;深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。  神说:“要有光!”就有了光。  神看光是好的,他就把光暗分开了。  神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨;这是第一日。

 神说:“众水之间要有穹苍,把水和水分开!”事就这样成了。  神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。  神称穹苍为天。有晚上,有早晨;这是第二日。

 神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来!”事就这样成了。 10  神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看这是好的。 11  神说:“地上要长出青草、结种子的蔬菜和结果子的树木,各从其类,在地上的果子都包着核!”事就这样成了。 12 于是,地上长出了青草和结种子的蔬菜,各从其类;又长出结果子的树木,各从其类,果子都包着核。 神看这是好的。 13 有晚上,有早晨;这是第三日。

14  神说:“在天上穹苍中,要有光体来分昼夜;这些光体要作为记号,定节令、日子和年岁; 15 它们要在天上穹苍中发光,照耀地上!”事就这样成了。 16 于是, 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜;又造了星星。 17  神把这些光体安放在天上穹苍中,照耀地上, 18 管昼夜,分光暗。 神看这是好的。 19 有晚上,有早晨;这是第四日。

20  神说:“水要滋长生物;地上和天空之中,要有雀鸟飞翔!” 21 于是, 神创造了大鱼和在水中滋生各种能活动的生物,各从其类;又创造了各种有翅膀的飞鸟,各从其类。 神看这是好的。 22  神就赐福给牠们,说:“要繁衍增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!” 23 有晚上,有早晨;这是第五日。

24  神说:“地上要生出活物来,各从其类;牲畜、爬行的动物和地上的野兽,各从其类!”事就这样成了。 25 于是, 神造了地上的野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上各种爬行的动物,各从其类。 神看这是好的。

创造人类

26  神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人;使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!” 27 于是, 神照着自己的形象创造人;就是照着 神的形象创造了他;他所创造的有男有女。 28  神就赐福给他们,对他们说:“要繁衍增多,充满这地,征服它;也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上所有走动的生物。” 29  神说:“看哪!我把全地上结种子的各样蔬菜,和一切果树上有种子的果子,都赐给你们作食物。 30 至于地上的各种野兽,空中的各种飞鸟,和地上爬行有生命的各种活物,我把一切青草蔬菜赐给牠们作食物。”事就这样成了。 31  神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;这是第六日。

制定安息日

这样,天地万物都造齐了。 第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。  神赐福第七日,把它分别为圣,因为在这一日, 神停了他一切所创造的工,歇息了。

以弗所书 1:3-14

在基督里属灵的福分

我们主耶稣基督的父 神是应当称颂的。他在基督里,曾经把天上各种属灵的福分赐给我们: 就如创立世界以前,他在基督里拣选了我们,使我们因着爱,在他面前成为圣洁,没有瑕疵。 他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分, 好使他恩典的荣耀得着颂赞。这恩典是他在爱子里赐给我们的。 我们在他爱子里,借着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。 这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的; 他照着自己在基督里预先安排的美意,使我们知道他旨意的奥秘, 10 到了所计划的时机成熟,就使天上地上的万有,都在基督里同归于一。 11 那凭着自己旨意所计划而行万事的,按着他预先所安排的,预定我们在基督里得基业(“得基业”或译:“成为 神的产业”), 12 借着我们这在基督里首先有盼望的人,使他的荣耀得着颂赞。 13 你们既然听了真理的道,就是使你们得救的福音,也信了基督,就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。 14 这圣灵是我们得基业的凭据,直到 神的产业得赎,使他的荣耀得着颂赞。

约翰福音 1:29-34

 神的羊羔

29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的! 30 这一位就是我所说的:‘有一个人,是在我以后来的,位分比我高,因为他本来是在我以前的。’ 31 我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。” 32 约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好象鸽子从天上降下来,停留在他的身上。 33 我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。’ 34 我看见了,就作见证说:‘这就是 神的儿子。’”

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.