Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 23

大卫的诗。

耶和华是我牧者

23 耶和华是我的牧者,
    我必不致缺乏。
他使我躺卧在青草地上,
    领我在可安歇的水边。
他使我的灵魂苏醒[a]
    为自己的名引导我走义路。

我虽然行过死荫的幽谷,
    也不怕遭害,
    因为你与我同在;
    你的杖、你的竿,都安慰我。

在我敌人面前,你为我摆设筵席;
    你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
我一生一世必有恩惠慈爱随着我;
    我且要住在[b]耶和华的殿中,直到永远。

诗篇 121

上行之诗。

耶和华是我们的保护者

121 我要向山举目,
    我的帮助从何而来?
我的帮助
    从造天地的耶和华而来。

他不叫你的脚摇动,
    保护你的必不打盹!
保护以色列
    必不打盹,也不睡觉。

保护你的是耶和华,
    耶和华在你右边荫庇你。
白日,太阳必不伤你;
    夜间,月亮也不害你。

耶和华要保护你,免受一切的灾害,
    他要保护你的性命。
你出你入,耶和华要保护你,
    从今时直到永远。

约伯记 42:1-6

42 约伯回答耶和华说:

“我知道,你万事都能做;
你的计划不能拦阻。
谁无知使你的旨意隐藏呢?
因此我说的,我不明白;
这些事太奇妙,是我不知道的。
求你听我,我要说话;
我问你,求你让我知道。
我从前风闻有你,
现在亲眼看见你。
因此我撤回[a]
在尘土和炉灰中懊悔。”

彼得前书 1:3-9

活的盼望

愿颂赞归于我们主耶稣基督的父 神!他曾照自己的大怜悯,藉着耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望, 好得到不朽坏、不玷污、不衰残、为你们存留在天上的基业, 就是为你们这些藉着信、蒙 神大能保守的人,能获得他所预备、到末世要显现的救恩。 虽然你们必须在百般试炼中暂时忧愁,你们要为此喜乐[a] 使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。 虽然你们没有见过他,却是爱他;如今虽看不见,你们却因信他而有说不出来、满有荣光的喜乐, 因为你们[b]得到信心的效果,就是灵魂的得救。

诗篇 27

大卫的诗。

赞美的祷告

27 耶和华是我的亮光,是我的拯救,
    我还怕谁呢?
耶和华是我生命的保障,
    我还惧谁呢?

那作恶的就是我的仇敌,
    前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。

虽有军队安营攻击我,我的心也不害怕;
    虽然兴起战争攻击我,我仍旧安稳。
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求,
    就是一生一世住在耶和华的殿中,
    瞻仰他的荣美,在他的殿宇里求问。

因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,
    把我藏在他帐幕的隐密处,
    将我高举在磐石上。

现在我得以昂首,高过四面的仇敌。
    我要在他的帐幕里欢然献祭,
    我要唱诗歌颂耶和华。

耶和华啊,我呼求的时候,求你垂听我的声音;
    求你怜悯我,应允我。
你说:“你们当寻求我的面。”
    那时我的心向你说:
    “耶和华啊,你的面我正要寻求。”
求你不要转脸不顾我,
    不要发怒赶逐你的仆人,
    你向来是帮助我的。
救我的 神啊,不要离开我,
    也不要撇弃我。
10 即使我的父母撇弃我,
    耶和华终必收留我。

11 耶和华啊,求你将你的道指教我,
    因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿;
    因为妄作见证的和口吐凶言的都起来攻击我。
13 我深信在活人之地
    必得见耶和华的恩惠。
14 要等候耶和华,
    当壮胆,坚固你的心,
    要等候耶和华!

约翰福音 14:1-7

耶稣是道路、真理、生命

14 “你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。[a] 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。 我往哪里去,你们知道那条路。” 多马对他说:“主啊,我们不知道你去哪里,怎么能知道那条路呢?” 耶稣对他说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。 既然你们认识了我,也会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看见他了。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.