Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Version
Salmos 111-112

Louvor a Deus

111 Aleluia!
Na reunião do povo eu louvarei
    a Deus, o Senhor,
com todo o meu coração,
junto com os que lhe obedecem.

Como são maravilhosas as coisas
    que ele faz!
Todos os que se alegram por causa delas
    querem entendê-las.
Em tudo o que ele faz,
    há glória e grandeza;
a sua fidelidade é eterna.
O Senhor não nos deixa esquecer
    dos seus feitos maravilhosos;
ele é bom e tem muita misericórdia.
Ele dá alimento aos que o temem
e nunca esquece a sua aliança.
O Senhor mostrou o seu poder
    ao povo de Israel
quando lhe deu as terras de outras nações.

Ele é fiel e justo em tudo o que faz;
todos os seus mandamentos
    merecem confiança.
Eles permanecem para sempre,
pois se baseiam na verdade
    e na honestidade.
Deus pôs o seu povo em liberdade
e fez com ele uma aliança eterna.
Ele é santo e poderoso.

10 Para ser sábio, é preciso primeiro
    temer a Deus, o Senhor.
Ele dá compreensão aos que obedecem
    aos seus mandamentos.
Que o Senhor seja louvado para sempre!

A felicidade de quem é fiel a Deus

112 Aleluia!
Feliz aquele que teme a Deus, o Senhor,
que tem prazer em obedecer
    aos seus mandamentos!
Os filhos desse homem serão poderosos
    na Terra Prometida,
e os seus descendentes
    serão abençoados.
Na sua casa há muita riqueza,
e ele é sempre bem-sucedido.
A luz brilha na escuridão
    para aqueles que são corretos,
para aqueles que são bondosos,
    misericordiosos e honestos.

Feliz aquele que tem pena dos outros
    e empresta generosamente
e que dirige os seus negócios
    com honestidade!
Quem é correto nunca fracassará
e será lembrado para sempre.
Ele não tem medo de receber
    más notícias;
a sua fé é forte, pois ele confia
    no Senhor.
Ele não fica preocupado, nem tem medo;
ele tem certeza de que os seus inimigos
    serão derrotados.
Ele dá generosamente aos pobres,
e a sua bondade dura para sempre.
Ele é poderoso e respeitado.

10 Os maus veem isso e ficam com raiva;
olham com ódio e se acabam.
A esperança dos maus dá em nada.

Error: Book name not found: 2Esd for the version: Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Hebreus 11:32-12:2

32 O que mais posso dizer? O tempo é pouco para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas. 33 Pela fé eles lutaram contra nações inteiras e venceram. Fizeram o que era correto e receberam o que Deus lhes havia prometido. Fecharam a boca de leões, 34 apagaram incêndios terríveis e escaparam de serem mortos à espada. Eram fracos, mas se tornaram fortes. Foram poderosos na guerra e venceram exércitos estrangeiros. 35 Pela fé mulheres receberam de volta os seus mortos, que ressuscitaram.

Outros foram torturados até a morte; eles recusaram ser postos em liberdade a fim de ressuscitar para uma vida melhor. 36 Alguns foram insultados e surrados; e outros, acorrentados e jogados na cadeia. 37 Outros foram mortos a pedradas; outros, serrados pelo meio; e outros, mortos à espada. Andaram de um lado para outro vestidos de peles de ovelhas e de cabras; eram pobres, perseguidos e maltratados. 38 Andaram como refugiados pelos desertos e montes, vivendo em cavernas e em buracos na terra. O mundo não era digno deles!

39 Porque creram, todas essas pessoas foram aprovadas por Deus, mas não receberam o que ele havia prometido. 40 Pois Deus tinha preparado um plano ainda melhor para nós, a fim de que, somente conosco, elas fossem aperfeiçoadas.

Deus, o nosso Pai

12 Assim nós temos essa grande multidão de testemunhas ao nosso redor. Portanto, deixemos de lado tudo o que nos atrapalha e o pecado que se agarra firmemente em nós e continuemos a correr, sem desanimar, a corrida marcada para nós. Conservemos os nossos olhos fixos em Jesus, pois é por meio dele que a nossa fé começa, e é ele quem a aperfeiçoa. Ele não deixou que a cruz fizesse com que ele desistisse. Pelo contrário, por causa da alegria que lhe foi prometida, ele não se importou com a humilhação de morrer na cruz e agora está sentado do lado direito do trono de Deus.

Salmos 148

Louvor universal a Deus, o Senhor

148 Aleluia!

Todos os que estão nos céus,
louvem o Senhor Deus nas alturas!
Louvem o Senhor, todos os seus anjos,
todos os seus exércitos celestiais!
Sol e lua, louvem o Senhor!
Todas as estrelas brilhantes,
    louvem a Deus!
Que os mais altos céus o louvem
e também as águas
    que estão acima do céu!

Que todos eles louvem o Senhor,
pois ele deu uma ordem,
    e eles foram criados!
Ele mandou, e foram firmados
    para sempre nos seus lugares;
eles não podem desobedecer.

Louve o Senhor, tudo o que existe
    na terra:
monstros do mar
    e todas as profundezas do oceano!
Louvem o Senhor, relâmpagos
    e chuva de pedra, neve e nuvens,
e ventos fortes, que obedecem
    à sua ordem!
Louvem o Senhor, colinas e montanhas,
florestas e árvores que dão frutas!
10 Louvem o Senhor, todos os animais,
    mansos e selvagens!
Louvem o Senhor, passarinhos
    e animais que se arrastam pelo chão!

11 Louvem o Senhor,
reis e todos os povos,
governantes e todas as outras autoridades!
12 Louvem o Senhor, moços e moças,
velhos e crianças!
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor,
porque ele é superior
    a todos os outros deuses!
A sua glória está acima da terra e do céu.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse
    cada vez mais forte,
e por isso o louvam
    todos os seus servos fiéis,
o povo de Israel, a quem ele tanto ama.

Aleluia!

Salmos 150

Louvem a Deus, o Senhor

150 Aleluia!

Louvem a Deus no seu Templo.
Louvem o seu poder, que se vê no céu.
Louvem o Senhor
    pelas coisas maravilhosas
    que tem feito.
Louvem a sua imensa grandeza.
Louvem a Deus com trombetas.
Louvem com harpas e liras.
Louvem o Senhor com pandeiros
    e danças.
Louvem com harpas e flautas.
Louvem a Deus com pratos musicais.
Louvem bem alto com pratos sonoros.
Todos os seres vivos, louvem o Senhor!

Aleluia!

Apocalipse 21:1-4

O novo céu e a nova terra

21 Então vi um novo céu e uma nova terra. O primeiro céu e a primeira terra desapareceram, e o mar sumiu. E vi a Cidade Santa, a nova Jerusalém, que descia do céu. Ela vinha de Deus, enfeitada e preparada, vestida como uma noiva que vai se encontrar com o noivo. Ouvi uma voz forte que vinha do trono, a qual disse:

— Agora a morada de Deus está entre os seres humanos! Deus vai morar com eles, e eles serão os povos dele. O próprio Deus estará com eles e será o Deus deles. Ele enxugará dos olhos deles todas as lágrimas. Não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor. As coisas velhas já passaram.

Apocalipse 21:22-22:5

22 Não vi nenhum templo na cidade, pois o seu templo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, e o Cordeiro. 23 A cidade não precisa de sol nem de lua para a iluminarem, pois a glória de Deus brilha sobre ela, e o Cordeiro é o seu candelabro. 24 Os povos do mundo andarão na luz dela, e os reis da terra vão lhe trazer as suas riquezas. 25 Os portões da cidade estarão sempre abertos o dia inteiro. Não se fecharão porque ali não haverá noite. 26 As nações vão trazer os seus tesouros e as suas riquezas para a cidade. 27 Porém nela não entrará nada que seja impuro nem ninguém que faça coisas vergonhosas ou que conte mentiras. Entrarão na cidade somente as pessoas que têm o seu nome escrito no Livro da Vida, o qual pertence ao Cordeiro.

22 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações. E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus.

O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus servos o adorarão. Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus. Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.

Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)

Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.