Book of Common Prayer
118 Give thanks to Yahweh, for he is good,
for his loving kindness endures forever.
2 Let Israel now say
that his loving kindness endures forever.
3 Let the house of Aaron now say
that his loving kindness endures forever.
4 Now let those who fear Yahweh say
that his loving kindness endures forever.
5 Out of my distress, I called on Yah.
Yah answered me with freedom.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid.
What can man do to me?
7 Yahweh is on my side among those who help me.
Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 It is better to take refuge in Yahweh,
than to put confidence in man.
9 It is better to take refuge in Yahweh,
than to put confidence in princes.
10 All the nations surrounded me,
but in Yahweh’s name I cut them off.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me.
In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 They surrounded me like bees.
They are quenched like the burning thorns.
In Yahweh’s name I cut them off.
13 You pushed me back hard, to make me fall,
but Yahweh helped me.
14 Yah is my strength and song.
He has become my salvation.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous.
“The right hand of Yahweh does valiantly.
16 The right hand of Yahweh is exalted!
The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 I will not die, but live,
and declare Yah’s works.
18 Yah has punished me severely,
but he has not given me over to death.
19 Open to me the gates of righteousness.
I will enter into them.
I will give thanks to Yah.
20 This is the gate of Yahweh;
the righteous will enter into it.
21 I will give thanks to you, for you have answered me,
and have become my salvation.
22 The stone which the builders rejected
has become the cornerstone.[a]
23 This is Yahweh’s doing.
It is marvelous in our eyes.
24 This is the day that Yahweh has made.
We will rejoice and be glad in it!
25 Save us now, we beg you, Yahweh!
Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name!
We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 Yahweh is God, and he has given us light.
Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you.
You are my God, I will exalt you.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good,
for his loving kindness endures forever.
A praise psalm by David.[a]
145 I will exalt you, my God, the King.
I will praise your name forever and ever.
2 Every day I will praise you.
I will extol your name forever and ever.
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised!
His greatness is unsearchable.
4 One generation will commend your works to another,
and will declare your mighty acts.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor,
on your wondrous works.
6 Men will speak of the might of your awesome acts.
I will declare your greatness.
7 They will utter the memory of your great goodness,
and will sing of your righteousness.
8 Yahweh is gracious, merciful,
slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahweh is good to all.
His tender mercies are over all his works.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh.
Your saints will extol you.
11 They will speak of the glory of your kingdom,
and talk about your power,
12 to make known to the sons of men his mighty acts,
the glory of the majesty of his kingdom.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom.
Your dominion endures throughout all generations.
Yahweh is faithful in all his words,
and loving in all his deeds.[b]
14 Yahweh upholds all who fall,
and raises up all those who are bowed down.
15 The eyes of all wait for you.
You give them their food in due season.
16 You open your hand,
and satisfy the desire of every living thing.
17 Yahweh is righteous in all his ways,
and gracious in all his works.
18 Yahweh is near to all those who call on him,
to all who call on him in truth.
19 He will fulfill the desire of those who fear him.
He also will hear their cry, and will save them.
20 Yahweh preserves all those who love him,
but he will destroy all the wicked.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh.
Let all flesh bless his holy name forever and ever.
7 “Before she travailed, she gave birth.
Before her pain came, she delivered a son.
8 Who has heard of such a thing?
Who has seen such things?
Shall a land be born in one day?
Shall a nation be born at once?
For as soon as Zion travailed,
she gave birth to her children.
9 Shall I bring to the birth, and not cause to be delivered?” says Yahweh.
“Shall I who cause to give birth shut the womb?” says your God.
10 “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her.
Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
11 that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts;
that you may drink deeply,
and be delighted with the abundance of her glory.”
12 For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river,
and the glory of the nations like an overflowing stream,
and you will nurse.
You will be carried on her side,
and will be dandled on her knees.
13 As one whom his mother comforts,
so I will comfort you.
You will be comforted in Jerusalem.”
14 You will see it, and your heart shall rejoice,
and your bones will flourish like the tender grass.
Yahweh’s hand will be known among his servants;
and he will have indignation against his enemies.
4 Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness. 5 You know that he was revealed to take away our sins, and no sin is in him. 6 Whoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him and doesn’t know him.
7 Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous. 8 He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil. 9 Whoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him, and he can’t sin, because he is born of God. 10 In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn’t do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother.
7 Jesus therefore said to them again, “Most certainly, I tell you, I am the sheep’s door. 8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them. 9 I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture. 10 The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
11 “I am the good shepherd.(A) The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them. 13 The hired hand flees because he is a hired hand and doesn’t care for the sheep. 14 I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own; 15 even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep which are not of this fold.(B) I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.