Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Псалми 93

Величието на Господа

93 (A)Господ царува; облечен е с величие;
облечен е Господ и опасан с мощ;
също и вселената е утвърдена така,
че да не може да се поклати.
(B)От векове е утвърден Твоят престол;
Ти си от вечността.
Господи, пороите издигнаха,
пороите издигнаха гласа си;
пороите издигнаха бученето си.
(C)Господ, Който е нависоко,
е по-силен от гласовете на големи води,
от силните морски вълни.
Твоите свидетелства са твърде верни;
на Твоя дом, Господи, подобава святост завинаги.

Псалми 96

Поклонение пред Господа

96 (A)Пейте на Господа нова песен,
пейте на Господа, всички земи.
Пейте на Господа, благославяйте името Му,
благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление.
Възвестявайте между народите славата Му,
между всички племена – чудесните Му дела.
(B)Защото Господ е велик и твърде достохвален,
достопочитаем е повече от всички богове.
(C)Защото всички богове на племената са нищожества;
а Йехова е направил небесата.
Пред Него са блясък и величие,
сила и красота в светилището Му.
(D)Отдайте на Господа, всички родове на племената,
отдайте на Господа слава и сила;
отдайте на Господа славата, дължима на името Му;
принесете приноси и влезте в дворовете Му.
(E)Поклонете се на Господа в свята премяна;
треперете пред Него, всички земи.
10 (F)Кажете между народите: Господ царува;
а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати.
Той ще съди племената с правота.
11 (G)Нека се веселят небесата и нека се радва земята.
Нека бучи морето и всичко, което има в него.
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях;
тогава ще пеят с радост всички дървета и гората
13 (H)пред Господа, защото Той иде,
защото иде да съди земята;
ще съди света с правда
и племената – във верността Си.

Псалми 34

Прослава на Божията добрина

34 (A)Псалом на Давид, когато се престори на луд пред Авимелех[a], който го пусна да си отиде. На еврейски език, азбучен псалом.

Алеф Ще благославям Господа по всяко време,
похвала към Него ще бъде винаги в устата ми.
Бет(B)С Господа ще се хвали душата ми;
смирените ще чуят това и ще се зарадват.
Гимел(C)Величайте Господа с мен
и заедно нека възвеличим името Му.
Далет(D)Потърсих Господа; и Той ме послуша
и от всичките ми страхове ме избави.
Хе, Вав Погледнаха към Него; и светнаха очите им
и лицата им никога няма да се посрамят.
Зайн(E)Този сиромах извика; и Господ го послуша
и от всичките му неволи го избави.
Хет(F)Ангелът на Господа застава около онези, които се боят от Него, и ги избавя.
Тет(G)Вкусете и вижте, че Господ е благ;
блажен онзи човек, който уповава на Него.
Йод(H)Бойте се от Господа вие, Негови светии;
защото за боящите се от Него няма оскъдност.
10 Каф(I)Лъвчетата търпят нужда и глад;
но онези, които търсят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
11 Ламед(J)Елате, синове, послушайте мене;
ще ви науча на страх от Господа.
12 Мем(K)Желае ли човек живот,
обича ли дългоденствие, за да види добрини? –
13 Самех(L)Пази езика си от зло
и устните си от лъжливо говорене.
14 Айн(M)Отклонявай се от злото и върши доброто,
търси мира и се стреми към него.
15 Пе(N)Очите на Господа са върху праведните
и ушите Му – към техния вик.
16 Цади(O)Лицето на Господа е против онези, които вършат зло,
за да изтреби помена им от земята.
17 Коф(P)Праведните извикаха и Господ послуша,
и от всичките им беди ги избави.
18 Реш(Q)Господ е близо до онези, които са със съкрушено сърце,
и спасява онези, които са с разкаян дух.
19 Шин(R)Много са неволите на праведния;
но Господ го избавя от всички тях;
20 Тав(S)Той пази всичките му кости;
нито една от тях не се строшава.
21 (T)Злощастието ще затрие грешния;
и онези, които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
22 (U)Господ изкупва душата на слугите Си;
и от онези, които уповават на Него, нито един няма да бъде осъден.

Error: Book name not found: Sir for the version: Библия, ревизирано издание
1 Коринтяни 14:1-12

Използване на дарбите в богослужението

14 (A)Устремете се след любовта; но копнейте и за духовните дарби, а особено за дарбата да пророкувате.

(B)Защото който говори на непознат език, той не говори на човеци, а на Бога, защото никой не го разбира, понеже с духа си говори тайни.

А който пророкува, той говори на човеци за назидание, за увещание и за утеха.

Който говори на непознат език, назидава себе си; а който пророкува, назидава църквата.

Бих желал всички вие да говорите езици, а още повече да пророкувате; и който пророкува, е по-горен от този, който говори разни езици, освен ако тълкува, за да се назидава църквата.

(C)Кажете сега, братя, ако дойда при вас и говоря непознати езици, какво ще ви ползвам, ако не ви съобщя или някое откровение, или знание, или пророчество, или поучение?

Даже бездушните неща, като свирка или гъдулка, когато издават звук, ако нямат отличително звучене, как ще се познае това, което свирят със свирката или с гъдулката?

Защото ако тръбата издадеше неопределен зов, кой би се приготвил за бой?

Също така, ако вие не изговаряте с езика си думи с някакво значение, как ще се знае какво говорите? Защото ще говорите на вятъра.

10 Има, може да се каже, толкова вида езици[a] на света; и нито един от тях не е без значение.

11 И така, ако не разбера значението на езика, ще бъда другоезичен за този, който говори. И този, който говори, ще бъде другоезичен за мене.

12 Така и вие, понеже копнеете за духовните дарби, старайте се да се преумножат те у вас за назидание на църквата.

Матей 20:1-16

Притча за работниците на лозето

20 Защото небесното царство прилича на стопанин, който излезе при зазоряване да наеме работници за лозето си.

И като се договори с работниците за по един динарий на ден, ги прати на лозето си.

И като излезе около третия час, видя други, че стояха на пазара ненаети;

и на тях каза: Идете и вие на лозето; и каквото е право, ще ви дам. И те отидоха.

Пак, като излезе около шестия и около деветия час, направи същото.

А като излезе около единадесетия час, намери други, че стоят, и им каза: Защо стоите тук цял ден без работа?

Те му казаха: Защото никой не ни е наел. Каза им: Идете и вие на лозето и каквото е право, ще получите.

Като се свечери, стопанинът на лозето каза на своя управител: Повикай работниците и им плати надницата, като започнеш от последните и свършиш с първите.

И така, дойдоха наетите около единадесетия час и получиха по един динарий.

10 А като дойдоха първите, мислеха си, че ще получат повече от един динарий, но и те получиха по един динарий.

11 И като получиха, зароптаха против стопанина, като казаха:

12 Тези, последните, работиха само един час; и пак си ги приравнил с нас, които понесохме теготата на деня и жегата.

13 А той отговори на един от тях: Приятелю, не те онеправдавам. Не се ли договори с мене за един динарий?

14 Вземи си своето и си иди; моята воля е да дам на този, последния, както и на тебе.

15 (A)Не ми ли е позволено да правя със своето богатство каквото искам? Или твоето око е завистливо[a], защото аз съм добър?

16 (B)Така последните ще бъдат първи, а първите – последни.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.