Book of Common Prayer
88 (Shir. Mizmor of the Bnei Korach. For the one directing. According to Machalat le‘annot. Maskil of Herman the Ezrachi.) Hashem Elohei Yeshuati (G-d of my salvation), I have cried out yom valailah before Thee.
2 (3) Let my tefillah come before Thee; incline Thine ear unto my cry;
3 (4) For my nefesh is full of troubles; and my life draweth near unto Sheol.
4 (5) I am counted with them that go down into the bor (pit); I am like a gever (man) that hath no strength;
5 (6) Forsaken among the mesim, like the slain that lie in the kever, whom Thou rememberest no more; and nigzaru (they are cut off, excluded; see Isa 53:8) from Thy Yad (hand, power, care).
6 (7) Thou hast laid me in the lowest bor (pit), in darkness, in the deeps.
7 (8) Thy wrath lieth hard upon me, and Thou hast overwhelmed me with kol mishbarecha (all Thy waves, breakers). Selah.
8 (9) Thou hast estranged mine acquaintances far from me; Thou hast made me to’evot unto them; I am shut up, and I cannot escape.
9 (10) Mine eye groweth dim by reason of oni (affliction); Hashem, I have called daily upon Thee, I have stretched up my hands unto Thee.
10 (11) Wilt Thou show wonders to the mesim? Shall the lifeless arise and praise Thee? Selah.
11 (12) Shall Thy chesed be declared in the kever? Or Thy emunah in Avaddon?
12 (13) Shall Thy wonders be known in the choshech? And Thy tzedakah in the Eretz Neshiyyah (land of forgetfulness, oblivion)?
13 (14) But unto Thee have I cried, Hashem; and in the boker shall my tefillah come before Thee.
14 (15) Hashem, why castest Thou off my nefesh? Why hidest Thou Thy face from me?
15 (16) I am afflicted and govei’a (one being close to death) from my youth up; while I suffer Thy terrors I am distraught.
16 (17) Thy charon (fierce wrath) goeth over me; Thy terrors have flayed me.
17 (18) They came round about me daily like mayim; they close in, engulfing me.
18 (19) Ohev (lover) and re’a (companion) hast Thou estranged from me, and mine acquaintances are in darkness. [T.N. Ps 89 is a messianic Ps.]
91 He that dwelleth in the seter Elyon (covering, hiding place of the Most High) shall abide under the tzel Shaddai (shadow of the Almighty).
2 I will say of Hashem, He is my refuge and my fortress; Elohai (my G-d); in Him will I trust.
3 Surely He shall save thee from the pach yakosh ([deadly] snare of the fowler), and from the devastating dever (plague).
4 He shall cover thee with His evrah (pinion, flight feathers), and under His kenafayim (wings) shalt thou find defense; His Emes shall be thy shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid of the pachad (terror) by lailah; nor of the khetz (arrow) that flieth yomam (by day);
6 Nor for the dever (plague) that walketh in darkness; nor for the ketev (pestilence, destruction) that destroyeth at tzohorayim (noon).
7 An elef (thousand) may fall at thy side, and ten thousand at thy yamin (right hand); but it shall not come near thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the shillumah (recompense, retribution) of the resha’im.
9 Because thou hast made Hashem, which is my refuge, even Elyon, thy ma’on (habitation, dwelling; see Yn 14:2 OJBC)
10 There shall no ra’ah (evil, disaster) befall thee, neither shall any nega come near thy ohel.
11 For He shall give charge to His malachim (angels) concerning thee, to be shomer over thee in kol drakhim of thee.
12 They [the malachim of Hashem] shall bear thee up on their palms, lest thou dash thy regel against an even (stone).
13 Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the tannin (serpent) shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his longing upon Me, therefore will I rescue him; I will set him on high, because he hath da’as of Shmi (My Name).
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in tzoros; I will deliver him, and honor him.
16 With orech yamim (length of days, long life) will I satisfy him, and show him My Yeshuah (salvation).
92 (Mizmor. Shir. For Shabbos) It is tov to give thanks unto Hashem, and to make music unto Thy Shem, O Elyon;
2 (3) To proclaim Thy chesed in the boker, and Thy emunah baleilot,
3 (4) Upon a ten-stringed instrument, and upon the nevel (lyre); to the melody of the kinnor (harp).
4 (5) For Thou, Hashem, hast made me glad through Thy work; I will joy in the works of Thy hands.
5 (6) Hashem, how great are Thy works! And Thy machshe’vot (thoughts) are very deep.
6 (7) An ish ba’ar (brutish, senseless man, dolt) knoweth not; neither doth a kesil (fool) understand this.
7 (8) When the resha’im spring up like the esev (grass), and when all the workers of iniquity do flourish, it is that they shall be destroyed adei-ad (forever).
8 (9) But Thou, Hashem, art exalted l’olam.
9 (10) For, hinei, Thine enemies, Hashem, for, hinei, Thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 (11) But my keren shalt Thou exalt like the keren of a re’eim (wild ox); I shall be anointed with fresh shemen.
11 (12) Mine eye also shall look on mine foes, and mine ears shall hear of the resha’im that rise up against me.
12 (13) The tzaddik shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Levanon.
13 (14) Those that are planted in the Beis Hashem shall flourish in the khatzerot Eloheinu (courts of our G-d).
14 (15) They shall still bear forth fruit in old age; they shall be deshenim (stalwart, vigorous) and ra’ananim (luxuriant, fresh);
15 (16) To proclaim that Hashem is yashar; He is my Tzur, and there is no unrighteousness in Him.
13 And Hashem spoke unto Moshe, saying,
2 Send thou anashim, that they may spy out Eretz Kena’an, which I give unto the Bnei Yisroel: of every tribe of their avot shall ye send a man, every one a nasi among them.
3 And Moshe by the mouth of Hashem sent them from the Midbar Paran; all those men were Roshei Bnei Yisroel.
21 So they went up, and searched the land from the midbar of Tzin unto Rechov, as men come to Chamat.
22 And they ascended by the south, and came unto Chevron; where Achiman, Sheshai, and Talmai, the Anak, were. (Now Chevron was built seven shanim before Tzoan in Mitzrayim.)
23 And they came unto the Wadi Eshcol, and cut down from thence a branch with cluster of anavim echad, and they bore it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
24 The place was called the Wadi Eshcol, because of the cluster of grapes which the Bnei Yisroel cut down from thence.
25 And they returned from searching of the land after arba’im days.
26 And they went and came to Moshe, and to Aharon, and to all the congregation of the Bnei Yisroel, unto the Midbar Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto Kol HaEdah, and showed them the pri ha’aretz.
27 And they told him, and said, We came unto ha’aretz where thou didst send us, and truly it floweth with cholov and devash; and this is the fruit of it.
28 Nevertheless the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, and gedolot me’od; and moreover we saw the Anak there.
29 The Amalek dwell in the eretz of the Negev; and the Chitti, and the Yevusi, and the Emori, dwell in the hills; and the Kena’ani dwell by the yam, and by the bank of the Yarden.
30 And Kalev silenced HaAm before Moshe, and said, Let us go up at once, and take possession of it; for we are well able to overcome it.
25 For the bris milah (circumcision) is of benefit if you stand in mishma’at (obedience) to the Torah. But if you are guilty, if you are sur min haTorah (deviating from the Torah) (2:23), your bris milah has become uncircumcision.
26 If then the ben Adam without bris milah is shomer fulfilling the just requirements of the Torah (1:32), will not his uncircumcision be counted as "bris milah "?
27 And the naturally uncircumcised ben Adam who has mishma’at (obedience) to the Torah will arise as a judgment on you. You! The very one who through chumra (strict adherence to the letter of the law, legalism) and circumcision (i.e., "uncircumcision "—2:25) are the transgressor of Torah!
28 For the true Yehudi (Jew) is not the one [humanly] perceived as such, nor true bris milah that which is performed visibly in the flesh;
29 The true Yehudi is so in [Hashem’s] hidden way, and true bris milah is of the lev, in the [hitkhadshut (renewal) of the (Yn 3:3)] Ruach Hakodesh, not in chumra (legalism, strict adherence to the letter of the law). The one so marked has hoda’ah (praise "Yehudah, Hodah, Praise"...see BERESHIS 29:35) that comes not from Bnei Adam but from Hashem [T.N.Jer 31:31-34].
3 What then is the advantage of the Yehudi? Or what is the value of the bris milah?
2 Much in every way! For, koidem kol (in the first place), they are entrusted with the Divrei Hashem (the oracles, the words of G-d).
3 So, where does that leave us? If some have disbelieved, has their lack of emunah annulled the ne’emanut (faithfulness, trustworthiness, reliability) of Hashem?
4 Chas v’shalom (G-d forbid!) Let G-d be true and KOL HAADAM KOZEV ("every man a liar" TEHILLIM 116:11). Even as it is written, L’MA’AN TITZDAK B’DAVRECHA ("in order that you might be vindicated when you speak" and shall overcome when you judge TEHILLIM 51:6[4]).
5 But if our unrighteousness brings out and highlights the Tzedek Olamim, the Tzidkat Hashem (the righteousness of G-d), what shall we say? Rhetorically speaking, is G-d unjust in inflicting Charon Af Hashem (1:18)? (I speak from a human standpoint.)
6 Chas v’shalom! (G-d forbid!) For then how could Hashem be HaShofet kol ha’Aretz (BERESHIS 18:25)?
7 "But if the Emes Hashem (truth of G-d) has by my sheker overflowed to His kavod (glory), why am I still judged as a rashah (an evildoer)?"
8 Why do we not say, as some speakers of lashon hora slanderously report us to say, "Let us do rah that tov might come of it"? The gezar din (verdict) of ashem (guilty) on them is well deserved.
21 Then, having approached, Kefa said to Rebbe, Melech HaMoshiach: Adoni, how often will my brother sin against me and I will grant to him selicha (forgiveness)? As many as shevah (seven) times?
22 Rebbe, Melech HaMoshiach says to Kefa, I do not say to you as many as shevah, but as many as shivim (seventy) times shevah.
23 Therefore, the Malchut HaShomayim is like a melech, a king, who wished to settle accounts with his servants.
24 And having begun to settle accounts, a debtor owing ten thousand talents was brought to the melech.
25 And, as this debtor did not have the means to pay what was owed his adon, the king commanded that he and his wife and children and everything he possessed be sold and the debt repaid.
26 Therefore, crying out for rachamim (mercy) and falling down before him, the servant said, Have zitzfleisch (patience) with me and I will pay back to you everything!
27 And out of rachamanut (compassion), the adon of that servant pardoned him and forgave the choiv (debt).
28 Then the debtor went out and found one of the other fellow servants who happened to owe the debtor one hundred denarii. And seizing and choking the servant, the debtor said, Repay what you owe me!
29 And, falling down, the servant said to the debtor, Have zitzfleisch (patience) with me and I will repay you.
30 But the debtor was not willing. Then the debtor went and threw the servant into the beit hasohar (prison) until he should repay the debt.
31 Therefore, when the man’s fellow servants saw what had taken place, great was their agmat nefesh (grief), and they went and reported to their adon all that had taken place.
32 Then having summoned the debtor, his adon said to him, Wicked servant, all that choiv (debt) I forgave you, because you begged me.
33 Was it not necessary also for you to have rachamim (mercy) upon your fellow servant?
34 And in charon af (wrath), his adon handed the debtor over to the keepers of the beit hasohar until the debtor should repay the entire choiv (debt).
35 Thus also Avi shbaShomayim will do to you, unless you grant selicha (forgiveness), each one to his brother from your lev (heart).
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International