Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Version
Error: '诗篇 148-150' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '诗篇 114-115' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '但以理书 4:1-18' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
彼得前书 4:7-11

末世的道德规范

万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。 最要紧的是:要持守彼此之间热切的爱,因为爱能遮盖众多的罪孽。[a] 你们要毫无怨言地彼此款待。 10 每个人要照着自己所领受的恩赐来彼此服事,做神各种恩典的好管家。 11 如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。

约翰福音 21:15-25

耶稣与彼得

15 大家吃完早饭后,耶稣就问西门彼得约翰[a]的儿子西门,你爱我胜过这些吗?[b]

彼得说:“是的,主啊!你知道我喜爱你。”

耶稣对他说:“喂养我的小羊。”

16 耶稣第二次又问他:约翰[c]的儿子西门,你爱我吗?”

彼得回答说:“是的,主啊!你知道我喜爱你。”

耶稣对他说:“牧养我的羊。”

17 耶稣第三次问他:约翰[d]的儿子西门,你喜爱我吗?”

彼得感到忧伤,因为耶稣第三次是对他说:“你喜爱我吗?”彼得说:“主啊,你知道一切,你知道我喜爱你。”

耶稣对他说:“喂养我的羊。 18 我确确实实地告诉你:你年轻的时候,自己束上腰带,到你愿意去的地方;但你年老的时候,要伸出双手,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。” 19 耶稣说这话,是指彼得将会以怎样的死来荣耀神。说了这话,耶稣对他说:“你跟从我!”

论耶稣所爱的那门徒

20 彼得转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着走。他就是晚餐时贴近耶稣[e],问“主啊,出卖你的是谁”的那个门徒。 21 彼得看见他,就问耶稣:“主啊,那么,这个人会怎么样呢?”

22 耶稣说:“就算我愿意他一直留到我来的时候,这与你有什么关系?你跟从我!”

23 于是在弟兄中传出了这样一种说法:“那门徒不会死。”其实耶稣并没有说他不会死,而是说:“就算我愿意他一直留到我来的时候,这与你有什么关系?”

后记

24 正是这个门徒,为这些事做见证,并记下了这些事,而且我们知道他的见证是真实的。

25 耶稣所行的事,另外还有很多。如果把它们一一记载下来,我想,所写出来的书,连整个世界也容纳不下了。

Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative