Book of Common Prayer
97 Oh! Como eu amo a tua Lei!
Nela medito o dia inteiro.
98 Os teus mandamentos tornam-me mais sábio que os meus adversários,
pois eles são o meu guia constante.
99 Sim, sou também mais sábio do que todos os meus mestres,
porque estou sempre a pensar nos teus preceitos.
100 Sou também mais sabedor do que os anciãos,
porque obedeço e guardo os teus preceitos.
101 Desviei os meus pés de todo o caminho mau,
pois pretendo permanecer obediente à tua palavra.
102 Não, eu não me desviei dos teus decretos,
porque és tu quem me ensina.
103 Como são doces as tuas palavras na minha boca;
mais doces do que o próprio mel!
104 Sendo que foi só por meio dos teus preceitos
que alcancei entendimento,
por isso recuso tudo o que seja falso ensinamento.
105 A tua palavra é como uma lâmpada
que de noite ilumina o meu caminho.
106 Já disse isto uma vez e torno a repetir:
“Hei de seguir o caminho dos teus justos decretos.”
107 Senhor, sabes como estou aflito;
dá-me uma vida nova, segundo a tua palavra!
108 Rogo-te, Senhor, que aceites a expressão do meu louvor
e que me ensines os teus decretos.
109 A minha vida está constantemente em perigo;
contudo, isso não me fará esquecer a tua Lei.
110 Os ímpios põem laços no meu caminho;
mas tal nunca fez com que me desviasse dos teus preceitos.
111 Os teus preceitos são a minha herança;
sê-lo-ão para sempre, pois enchem-me de alegria.
112 Estou plenamente decidido a obedecer aos teus estatutos,
até ao final da minha vida.
113 Detesto os que não tomam uma posição firme em Deus;
quanto a mim, amo a tua Lei.
114 Tu és o meu refúgio e a minha proteção;
a minha esperança está na tua palavra.
115 Afastem-se de mim, os que só sabem fazer o mal;
deixem-me praticar livremente os mandamentos do meu Deus.
116 Conserva-me a vida, Senhor, conforme a tua promessa;
não me deixes ficar enganado nesta minha esperança.
117 Mantém-me seguro e serei salvo;
assim, poderei sempre atentar para os teus estatutos.
118 Tens rejeitado todos os que rejeitam os teus estatutos;
esses não estão mais do que a enganar-se a si próprios.
119 Lançaste fora, como escória, toda essa gente perversa;
por isso, amo os teus testemunhos.
120 Tremo de medo perante ti,
pelo respeito que tenho pelos teus decretos.
Salmo de Asafe. Segundo a melodia Gittit[a]. Para o diretor do coro.
81 Cantem para Deus com toda a alegria!
Ele é quem nos dá a força.
Cantem louvores ao Deus de Jacob!
2 Cantem com acompanhamento de instrumentos;
com tambores, com a harpa suave e com a lira.
3 Toquem a trombeta!
Venham participar nas festas da lua nova e da lua cheia,
que é a nossa grande festa[b]!
4 Porque tudo isto foi ordenado por Deus,
foi mandado pelo Deus de Jacob.
5 Para lembrança, entre os descendentes de José,
do tempo em que saíram do Egito.
Ali ouvimos uma voz desconhecida, que disse:
6 “Tirarei dos seus ombros aquele fardo;
as suas mãos ficarão livres de tarefas pesadas.
7 Clamaste na tua angústia e eu te livrei;
respondi-te, do lugar oculto dos trovões.
Provei a tua fé em Meribá,
quando te queixaste de falta de água. (Pausa)
8 Ouve, povo meu, o meu solene aviso.
Ah! Israel, se tu me ouvisses!
9 Eu tinha-te dito:
‘Nunca adorarás outros deuses;
não prestarás culto a ídolos.
10 Pois eu sou o Senhor teu Deus que te tirou do Egito.
Experimenta abrir a tua boca
e verás como te encherei das minhas bênçãos.’
11 Mas o meu povo não quis ouvir-me;
Israel rejeitou-me.
12 Por isso, os deixarei entregues a si mesmos
e aos desejos dos seus corações.
13 Ah! Se o meu povo me tivesse escutado,
e tivesse aceitado andar nos meus caminhos!
14 Como teria rapidamente subjugado os seus inimigos!
Como me teria oposto aos seus adversários!
15 Os que desprezam o Senhor ter-se-iam sujeitado;
teriam sido vencidos para sempre.
16 Eu teria sustentado Israel com o trigo mais fino;
tê-lo-ia satisfeito com o delicioso mel que escorre da rocha.”
Salmo de Asafe.
82 Deus levantou-se na assembleia celeste.
Ele julga os juízes:
2 “Até quando continuarão a julgar sem justiça
e a considerar as pessoas segundo as aparências? (Pausa)
3 Saiam em defesa dos órfãos e dos pobres;
em favor dos aflitos e necessitados.
4 Livrem os miseráveis e os infelizes
das mãos dos homens perversos que os oprimem.
5 Eles não sabem nada da justiça divina;
nada percebem e andam como cegos.
Os fundamentos da sociedade estão abalados.
6 Eu tenho-vos dito que vocês são deuses,
que são filhos do Deus altíssimo.
7 Mas perante a morte vocês são simples humanos;
hão de morrer um dia,
como os grandes da sociedade.”
8 Levanta-te, ó Deus, e julga a Terra,
pois todos os povos te pertencem!
Mardoqueu é honrado e Hamã humilhado
6 Aconteceu, no entanto, que naquela mesma noite o rei teve uma insónia e, como não conseguia dormir, mandou vir as crónicas do reino. 2 Leram-lhe a passagem que relata como Mardoqueu denunciou a conspiração de Bigtã e Teres, os dois eunucos do rei que controlavam as entradas no palácio e que tinham conspirado para assassinar o soberano. 3 “Digam-me lá”, perguntou o rei aos conselheiros, “que recompensa se deu a Mardoqueu por esse ato?”
“Nada!”, responderam-lhe. E ouviram-se passos:
4 “Quem é que está no pátio exterior?”, inquiriu o rei. Era precisamente Hamã que vinha a entrar, para pedir ao rei que mandasse enforcar Mardoqueu na forca que mandara levantar.
5 Os pajens do rei disseram: “É Hamã que está lá fora!” Então o rei ordenou: “Mandem-no entrar!”
6 Assim que ele entrou, o rei perguntou-lhe: “Que achas que deve ser feito a um homem de quem o rei se agrade profundamente?”
Ele pensou: “De quem poderá agradar-se mais do que de mim?” 7-9 E respondeu: “Tragam as vestes que o rei costuma usar e o cavalo que ele costuma montar, assim como a coroa real, e deem instruções a um dos nobres para que as vista a esse homem e o conduza pelas ruas, montado no cavalo real, proclamando à sua frente: ‘Eis a forma como o rei honra quem verdadeiramente lhe agrada!’ ”
10 “Ótimo!”, concluiu o soberano. “Traz depressa as roupas reais e o meu cavalo e faz exatamente como disseste com Mardoqueu, o judeu que trabalha junto ao portão do palácio. Não alteres nada do que disseste!”
11 Hamã teve então de mandar vir as roupas reais, vesti-las a Mardoqueu, colocá-lo sobre a montada real e levá-lo pelas ruas, proclamando: “Eis a forma como o rei honra quem verdadeiramente lhe agrada!” 12 Depois disso, Mardoqueu voltou ao seu trabalho, mas Hamã correu para casa, profundamente humilhado.
13 Quando contou à mulher e aos amigos o que acontecera, disseram-lhe: “Se Mardoqueu é judeu, nunca conseguirás nada contra ele; continuar a lutar contra ele pode ser-te fatal.” 14 Enquanto discutiam o assunto, chegaram os enviados do rei para levá-lo ao banquete de Ester.
Paulo em Éfeso
19 Enquanto Apolo estava em Corinto, Paulo percorreu a província da Ásia e chegou a Éfeso, onde encontrou vários discípulos. 2 “Receberam o Espírito Santo quando creram?”, perguntou-lhes.
“Não, nem entendemos o que seja o Espírito Santo!”
3 “Mas em que doutrina é que creram quando foram batizados?”, perguntou-lhes.
“Naquilo que João Batista ensinou.”
4 Paulo explicou-lhes então que o batismo de João servia para manifestar o desejo de nos desviarmos do pecado e nos voltarmos para Deus, mas que os que recebiam esse batismo tinham de dar um passo em frente e crer em Jesus, aquele que João dissera que viria mais tarde. 5 Logo que souberam disto, foram batizados no nome do Senhor Jesus. 6 Quando Paulo lhes colocou as mãos sobre a cabeça, o Espírito Santo desceu sobre eles, e começaram a falar noutras línguas e a profetizar. 7 Eram cerca de doze homens.
8 Depois disto, Paulo foi à sinagoga, onde pregou livremente durante três meses, discorrendo e argumentado acerca do reino de Deus. 9 Alguns, porém, resistiram a esta mensagem e recusaram-se a crer nela, denegrindo publicamente o caminho cristão. Paulo então retirou-se da sinagoga. Levando os discípulos consigo, começou com reuniões separadas na escola de Tirano, onde discorria diariamente. 10 Isto continuou durante dois anos, de modo que toda a gente da província da Ásia, tanto judeus como gregos, ouviu a palavra do Senhor.
A tentação de Jesus
(Mt 4.1-11; Mc 1.12-13)
4 Então Jesus, cheio do Espírito Santo, deixou o rio Jordão e foi impelido pelo Espírito para as terras áridas e desertas da Judeia, 2 onde o Diabo o tentou durante quarenta dias. No decurso de todo este tempo, não comeu; por fim sentiu fome.
3 E o Diabo disse-lhe: “Se és o Filho de Deus, manda a esta pedra que se transforme em pão.”
4 Mas Jesus respondeu-lhe: “Está escrito nas Escrituras:
‘Nem só de pão viverá o homem.’ ”[a]
5 Então o Diabo levou-o a um alto sítio e mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo, 6 e disse-lhe: “Dar-te-ei toda a autoridade sobre eles e a sua glória, porque, como me pertencem, posso dá-los a quem eu quiser. 7 Será tudo teu se me adorares.”
8 Ao que Jesus retorquiu:
“ ‘Adorarás o Senhor teu Deus. Só a Ele servirás.’[b]
É assim que vem nas Escrituras.”
9 Então o Diabo levou-o até Jerusalém, ao telhado do templo e disse-lhe: “Se és o Filho de Deus, salta! 10 Pois, segundo as Escrituras:
‘Deus dará ordens aos seus anjos para que te guardem a teu respeito.
11 Eles te susterão com as suas mãos,
para que não tropeces nas pedras do caminho.’ ”[c]
12 Jesus respondeu: “As Escrituras também dizem:
‘Não deves provocar o Senhor, teu Deus.’ ”[d]
13 Quando o Diabo pôs fim a todas estas tentações, deixou-o por algum tempo e foi embora.
O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.