Book of Common Prayer
Oración del perseguido
Para el director del coro; con instrumentos de cuerda. Masquil[a] de David.
55 Escucha, oh Dios, mi oración(A),
y no te escondas de mi súplica(B).
2 Atiéndeme y respóndeme(C);
conmovido[b] estoy en mi queja(D) y muy conturbado[c](E),
3 a causa de la voz del enemigo,
por la opresión del impío(F);
pues echan iniquidad sobre mí(G),
y con furia me persiguen[d](H).
4 Angustiado está mi corazón dentro de mí(I),
y sobre mí han caído los terrores de la muerte(J).
5 Terror y temblor me invaden(K),
y horror[e] me ha cubierto[f](L).
6 Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma!
Volaría y hallaría reposo[g](M).
7 Ciertamente[h] huiría muy lejos;
moraría en el desierto(N). (Selah[i])
8 Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio
contra el viento borrascoso y la tempestad(O).
9 Confunde[j], Señor, divide sus lenguas(P),
porque he visto violencia y rencilla en la ciudad(Q).
10 Día y noche la rondan sobre sus muros,
y en medio de ella hay iniquidad y malicia.
11 Hay destrucción en medio de ella(R),
y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles[k](S).
12 Porque no es un enemigo el que me reprocha(T),
si así fuera[l], podría soportarlo;
ni es uno que me odia(U) el que se ha alzado contra mí,
si así fuera[m], podría ocultarme de él;
13 sino tú, que eres mi igual[n],
mi compañero, mi íntimo amigo(V);
14 nosotros que juntos teníamos dulce comunión,
que con la multitud andábamos en la casa de Dios(W).
15 Que la muerte los sorprenda[o](X),
que desciendan vivos al Seol[p](Y),
porque la maldad está en su morada, en medio de ellos.
16 En cuanto a mí, a Dios invocaré(Z),
y el Señor me salvará.
17 Tarde(AA), mañana(AB) y mediodía(AC) me lamentaré y gemiré,
y Él oirá mi voz.
18 En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí[q](AD),
pues son muchos los que están contra mí(AE).
19 Dios oirá y les responderá[r](AF),
El, que reina[s] desde la antigüedad(AG), (Selah)
porque no hay cambio[t] en ellos
ni temen a Dios(AH).
20 Aquel[u] ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él(AI),
ha violado[v] su pacto(AJ).
21 Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla,
pero en su corazón había guerra;
más suaves que el aceite eran sus palabras(AK),
sin embargo, eran espadas desnudas(AL).
Acción de gracias por el favor del Señor
Salmo de David.
138 Con todo mi corazón te daré gracias(A);
en presencia de los dioses(B) te cantaré alabanzas.
2 Me postraré hacia tu santo templo(C),
y daré gracias a tu nombre por tu misericordia y tu fidelidad[a](D);
porque has engrandecido tu palabra[b](E) conforme a[c] todo tu nombre.
3 En el día que invoqué, me respondiste(F);
me hiciste valiente con fortaleza en mi alma(G).
4 Todos los reyes de la tierra te alabarán[d](H), Señor,
cuando hayan oído los dichos de tu boca.
5 Y cantarán de los caminos del Señor(I),
porque grande(J) es la gloria del Señor.
6 Porque el Señor es excelso(K),
y atiende al humilde(L),
mas al altivo conoce de lejos(M).
7 Aunque yo ande en medio de la angustia(N), tú me vivificarás[e](O);
extenderás tu mano(P) contra la ira de mis enemigos,
y tu diestra me salvará(Q).
8 El Señor cumplirá su propósito en mí(R);
eterna, oh Señor, es tu misericordia(S);
no abandones(T) las obras de tus manos(U).
Omnipresencia y omnisciencia del Señor
Para el director del coro. Salmo de David.
139 Oh Señor, tú me has escudriñado y conocido(V).
2 Tú conoces mi sentarme y mi levantarme(W);
desde lejos comprendes mis pensamientos(X).
3 Tú escudriñas mi senda y mi descanso[f],
y conoces bien todos mis caminos(Y).
4 Aun antes de que haya[g] palabra en mi boca[h],
he aquí, oh Señor, tú ya la sabes toda(Z).
5 Por detrás y por delante me has cercado(AA),
y tu mano[i] pusiste sobre mí(AB).
6 Tal conocimiento(AC) es demasiado maravilloso para mí(AD);
es muy elevado, no lo puedo alcanzar.
7 ¿Adónde me iré de tu Espíritu(AE),
o adónde huiré de tu presencia?
8 Si subo a los cielos(AF), he aquí, allí estás tú;
si en el Seol[j] preparo mi lecho, allí estás tú(AG).
9 Si tomo las alas del alba,
y si habito en lo más remoto del mar,
10 aun allí me guiará tu mano(AH),
y me asirá tu diestra.
11 Si digo: Ciertamente las tinieblas(AI) me envolverán[k],
y la luz en torno mío será noche;
12 ni aun las tinieblas(AJ) son oscuras para[l] ti,
y la noche brilla como el día.
Las tinieblas y la luz(AK) son iguales para ti.
13 Porque tú formaste mis entrañas[m](AL);
me hiciste[n](AM) en el seno de mi madre.
14 Te alabaré, porque asombrosa y maravillosamente he sido hecho[o];
maravillosas son tus obras(AN),
y mi alma lo sabe muy bien.
15 No estaba oculto de ti mi cuerpo[p](AO),
cuando en secreto fui formado,
y entretejido en las profundidades de la tierra(AP).
16 Tus ojos vieron mi embrión(AQ),
y en tu libro(AR) se escribieron todos
los días que me fueron dados(AS),
cuando no existía ni uno solo de ellos.
17 ¡Cuán preciosos también son para mí, oh Dios, tus pensamientos(AT)!
¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
18 Si los contara, serían más que la arena(AU);
al despertar(AV) aún estoy contigo.
19 ¡Oh Dios, si tú hicieras morir al impío(AW)!
Por tanto, apartaos de mí(AX), hombres sanguinarios(AY).
20 Porque hablan contra[q] ti perversamente(AZ),
y tus enemigos toman tu nombre[r] en vano(BA).
21 ¿No odio a los que te aborrecen(BB), Señor?
¿Y no me repugnan(BC) los que se levantan contra ti?
22 Los aborrezco con el más profundo[s] odio;
se han convertido en mis enemigos.
Discurso de despedida de Josué
23 Y aconteció muchos días después de haber dado el Señor reposo a Israel de todos sus enemigos de alrededor(A), siendo Josué ya viejo y avanzado en años, 2 que Josué llamó a todo Israel, a sus ancianos, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales(B), y les dijo: Yo ya soy viejo y avanzado en años. 3 Y vosotros habéis visto todo lo que el Señor vuestro Dios ha hecho a todas estas naciones por causa de vosotros, porque el Señor vuestro Dios es quien ha peleado por vosotros(C). 4 Mirad, os he asignado por suerte, como heredad para vuestras tribus, estas naciones que aún quedan junto con todas las naciones que he destruido(D), desde el Jordán hasta el mar Grande, hacia la puesta del sol. 5 Y el Señor vuestro Dios las echará de delante de vosotros y las expulsará[a] de vuestra presencia; y vosotros poseeréis su tierra, tal como el Señor vuestro Dios os ha prometido[b](E). 6 Esforzaos, pues, en guardar y en hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, para que no os apartéis de ella ni a la derecha ni a la izquierda(F), 7 a fin de que no os juntéis con[c] estas naciones, las que quedan entre vosotros. No mencionéis el nombre de sus dioses(G), ni hagáis a nadie jurar por ellos, ni los sirváis(H), ni os inclinéis ante ellos(I), 8 sino que al Señor vuestro Dios os allegaréis[d], como lo habéis hecho hasta hoy. 9 Porque el Señor ha expulsado[e] a naciones grandes y poderosas de delante de vosotros(J); y en cuanto a vosotros, nadie os ha podido hacer frente hasta hoy(K). 10 Un solo hombre de vosotros hace huir a mil(L), porque el Señor vuestro Dios es quien pelea por vosotros(M), tal como Él os ha prometido[f]. 11 Tened sumo cuidado, por vuestra vida, de amar al Señor vuestro Dios. 12 Porque si os volvéis, y os unís al resto de estos pueblos que[g] permanecen entre vosotros, y contraéis matrimonio con ellos, y os juntáis con[h] ellos, y ellos con vosotros(N), 13 ciertamente sabed que el Señor vuestro Dios no continuará expulsando[i] a estas naciones de delante de vosotros, sino que serán como lazo(O) y trampa para vosotros, como azote en vuestros costados y como espinas en vuestros ojos, hasta que perezcáis de sobre esta buena tierra que el Señor vuestro Dios os ha dado.
14 He aquí, hoy me voy por el camino de toda la tierra(P), y vosotros sabéis con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma que ninguna de las buenas palabras que el Señor vuestro Dios habló acerca de vosotros ha faltado; todas os han sido cumplidas[j], ninguna de ellas[k] ha faltado(Q). 15 Y sucederá que así como han venido sobre vosotros todas las buenas palabras que el Señor vuestro Dios os habló, de la misma manera el Señor traerá sobre vosotros toda amenaza, hasta que os haya destruido de sobre esta buena tierra que el Señor vuestro Dios os ha dado(R). 16 Cuando quebrantéis el pacto que el Señor vuestro Dios os ordenó, y vayáis y sirváis a otros dioses, y os inclinéis ante ellos, entonces la ira del Señor se encenderá contra vosotros, y pereceréis prontamente(S) de sobre esta buena tierra que Él os ha dado.
25 Pero ahora voy a Jerusalén(A) para el servicio de los santos(B), 26 pues Macedonia(C) y Acaya(D) han tenido a bien hacer una colecta para los pobres de entre los santos que están en Jerusalén. 27 Sí, tuvieron a bien hacerlo, y a la verdad que están en deuda con ellos. Porque si los gentiles han participado de sus bienes espirituales, también están obligados a servir a los santos[a] en los bienes materiales(E). 28 Así que cuando haya cumplido esto y les haya entregado esta ofrenda[b](F), iré a España llegando de paso a veros(G). 29 Y sé que cuando vaya a vosotros(H), iré en la plenitud de la bendición de Cristo.
30 Os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu(I), que os esforcéis juntamente conmigo en vuestras oraciones a Dios por mí(J), 31 para que sea librado(K) de los que son desobedientes[c] en Judea, y que mi servicio a Jerusalén(L) sea aceptable a los santos(M), 32 y para que con gozo llegue a vosotros(N) por la voluntad de Dios(O), y encuentre confortante reposo con vosotros. 33 El Dios de paz sea con todos vosotros(P). Amén.
Jesús ante Pilato
11 (A)Y Jesús compareció delante del gobernador, y este[a] le interrogó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos(B)? Y Jesús le dijo: Tú lo dices(C). 12 Y al ser acusado por los principales sacerdotes y los ancianos, nada respondió(D). 13 Entonces Pilato le dijo*: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti? 14 Y Jesús no le respondió ni a una sola pregunta[b], por lo que el gobernador estaba muy asombrado(E).
Jesús o Barrabás
15 (F)Ahora bien, en cada fiesta, el gobernador acostumbraba soltar un preso al pueblo, el que ellos quisieran. 16 Y tenían entonces un preso famoso, llamado Barrabás. 17 Por lo cual, cuando ellos se reunieron, Pilato les dijo: ¿A quién queréis que os suelte: a Barrabás o a Jesús, llamado el Cristo(G)? 18 Porque él sabía que le habían entregado por envidia. 19 Y estando él sentado en el tribunal(H), su mujer le mandó aviso, diciendo: No tengas nada que ver con ese justo(I), porque hoy he sufrido mucho en sueños(J) por causa de Él. 20 Pero los principales sacerdotes y los ancianos persuadieron a las multitudes que pidieran a Barrabás y que dieran muerte a Jesús(K). 21 Y respondiendo, el gobernador les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos respondieron: A Barrabás. 22 Pilato les dijo*: ¿Qué haré entonces con Jesús, llamado el Cristo(L)? Todos dijeron*: ¡Sea crucificado! 23 Y Pilato dijo: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aún más, diciendo: ¡Sea crucificado!
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation